1 Hỡi anh em, ví bằng có người nào tình cờ phạm lỗi gì, anh em là kẻ có Đức Thánh Linh, hãy lấy lòng mềm mại mà sửa họ lại; chính mình anh em lại phải giữ, e cũng bị dỗ dành chăng. 2 Hãy mang lấy gánh nặng cho nhau, như vậy anh em sẽ làm trọn luật pháp của Đấng Christ. 3 Vì, nếu có ai, dầu mình không ra chi hết, mà cũng tưởng mình ra chi, ấy là mình dối lấy mình. 4 Mỗi người phải thử xét việc làm của mình, thì sự khoe mình chỉ tại mình thôi, chớ chẳng phải tại kẻ khác. 5 Vì ai sẽ gánh lấy riêng phần nấy.
Gieo và gặt
6 Kẻ nào mà người ta dạy đạo cho, phải lấy trong hết thảy của cải mình mà chia cho người dạy đó. 7 Chớ hề dối mình;⚓ Đức Chúa Trời không chịu khinh dể đâu; vì ai gieo giống chi, lại gặt giống ấy. 8 Kẻ gieo cho xác thịt, sẽ bởi xác thịt mà gặt sự hư nát; song kẻ gieo cho Thánh Linh, sẽ bởi Thánh Linh mà gặt sự sống đời đời. 9 Chớ mệt nhọc về sự làm lành, vì nếu chúng ta không trễ nải, thì đến kỳ, chúng ta sẽ gặt. 10 Vậy, đương lúc có dịp tiện, hãy làm điều thiện cho mọi người, nhứt là cho anh em chúng ta trong đức tin. 11 Hãy xem chính tay tôi viết thơ nầy cho anh em, chữ lớn là dường nào.
Phép cắt bì Thập tự-giá của Đấng Christ
12 Hết thảy những kẻ muốn cho mình đẹp lòng người theo phần xác, ép anh em chịu cắt bì, hầu cho họ khỏi vì thập tự giá của Đấng Christ mà bị bắt bớ đó thôi. 13 Vì chính những kẻ đó đã chịu cắt bì, không vâng giữ luật pháp đâu; nhưng họ muốn anh em chịu cắt bì, hầu để khoe mình trong phần xác của anh em. 14 Còn như tôi, tôi hẳn chẳng khoe mình, trừ ra khoe về thập tự giá của Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta, bởi thập tự giá ấy, thế gian đối với tôi đã bị đóng đinh, và tôi đối với thế gian cũng vậy! 15 Vì điều yếu cần chẳng phải sự chịu cắt bì, hay là sự chẳng chịu cắt bì, bèn là trở nên người mới. 16 Nguyền xin sự bình an và sự thương xót giáng trên hết thảy những kẻ noi theo mẫu mực nầy, lại giáng trên dân Y-sơ-ra-ên của Đức Chúa Trời nữa! 17 Ước gì từ nay về sau, chẳng ai làm khó cho tôi, vì trong mình tôi có đốt dấu vết của Đức Chúa Jêsus vậy. 18 Hỡi anh em, nguyền xin ân điển của Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta ở với tâm thần anh em! A-men.
6
Nau Srôih Jêh Ri Nau Tông Bâr
1Hơi oh nâu, tơlah du huê rhuh tâm nau tih, khân may nơm jêng phung hăn tĭng nâm Brah Huêng Ueh, ăn khân may nkra păng ma nau rdơ̆ rbăn. Bi khân may nơm njrăng lĕ, klach lah geh nau ndơm tât ma khân may tâm ban lĕ. 2Kơl tâm anh nau jâk ndrăng khân may, pôri khân may ăn tâm di nanê̆ jêh nau vay bơh Brah Krist. 3Yorlah tơlah du huê bunuyh mĭn păng nơm geh nau khư, ƀiălah mâu, păng mâu khư ôh, pôri, păng ndơm păng nơm yơh. 4Ƀiălah ăn ăp nơm sek uănh ma kan păng nơm pôri păng mra geh nau tâm rnê knŏng êng tâm păng nơm, mâu di tă bơh bu êng ôh. 5Yorlah ăp nơm mra anh nau jâk păng nơm.
Nau Srih Jêh Ri Nau Rek
6Mbu nơm tăng bu nti nau ngơi, ăn khân păng sŏk bơh lĕ ndơ khân păng geh tâm pă ăn ma nơm nti lah ma khân păng. 7Lơi ta ndơm khân may nơm ôh; Brah Ndu mâu dơn nau bu mưch ôh, yorlah moh ntil găr bu srih jêh, bu mra rek play păng. 8Mbu nơm srih ma nglay săk mra rek bơh nglay săk nau rai yot, ƀiălah mbu nơm srih ma Brah Huêng Ueh mra rek bơh Brah Huêng Ueh nau rêh ƀaƀơ n'ho ro. 9Lơi ăn he jêng rgănh tâm nau ƀư ueh, yorlah tơlah he mâu rdja nuih n'hâm ôh, he mra rek tât ta yan găl. 10Pôri dôl nar găl, ăn he ƀư nau ueh ma lĕ rngôch bunuyh, play nanê̆ ngăn ma phung oh nâu tâm nau chroh.
Nau Koh Ntâu Si Tâm Rkăng Brah Krist
11Uănh hom samƀŭt aơ ti gâp nơm nchih ma khân may, rplay samƀŭt rhêh rhênh. 12Lĕ rngôch mbu nơm ŭch ƀư maak ma bunuyh tĭng nâm nglay săk, khân păng nchâp khân may ƀư nau koh ntâu, gay ma khân păng mâu dơn nau bu ƀư mhĭk yor si tâm rkăng Brah Krist yơh. 13Yorlah phung nây ƀư nau koh ntâu jêh ƀiălah mâu tông nau vay ôh. Khân păng ŭch ma khân may ƀư nau koh ntâu gay geh nau tâm rnê tâm nglay săk khân may. 14Bi ma gâp, gâp mâu tâm rnê ma gâp nơm ôh, knŏng tâm rnê ma si tâm rkăng Kôranh Brah he, Yêsu Krist. Yor si tâm rkăng nây neh ntu jêng khĭt jêh ma gâp tâm ban lĕ. 15Yorlah nau khlay mâu di nau koh ntâu, mâu di lĕ yor nau mâu koh ntâu, ƀiălah nau jêng bunuyh mhe. 16Ăn nau đăp mpăn jêh ri nau yô̆ jŭr ta phung hăn tâm nau aơ, jêh ri ta phung Israel tă bơh Brah Ndu. 17Ntơm bơh aƀaơ rlet panăp lơi ăn du huê bunuyh ƀư rsuak gâp ôh; yorlah gâp djôt ta săk jăn gâp nơm têl Brah Yêsu. 18Hơi phung oh nâu, ăn nau yô̆ bơh Kôranh Brah he, Yêsu Krist, gŭ ndrel ma huêng khân may. Amen.