1 Ê-li-hu lại nói rằng: 2 Ông đã nói rằng: Tôi vốn công bình hơn Đức Chúa Trời; Lại nói: Tôi sẽ đặng lời gì? Nhược bằng chẳng phạm tội, 3 Tôi há sẽ được ích hơn chăng? Chớ thì ông tưởng lời ấy có lý sao? 4 Tôi sẽ đáp lại ông, Và các bạn hữu của ông nữa. 5 Hãy ngước mắt lên xem các từng trời; Hãy coi áng mây, nó cao hơn ông. 6 Nếu ông đã phạm tội, có hại chi cho Đức Chúa Trời chăng? Nếu các sự vi phạm ông thêm nhiều, có can gì với Ngài?⚓ 7 Nếu ông công bình, ông sẽ ban gì cho Ngài? Ngài sẽ lãnh điều gì bởi tay của ông? 8 Sự gian ác của ông có thể hại một người đồng loại ông, Và sự công bình ông có thể làm ích cho một con cái loài người.
9 Tại vì nhiều sự hà hiếp, nên người ta kêu oan, Bởi tay kẻ có cường quyền áp chế, nên họ kêu cứu. 10 Nhưng không ai hỏi rằng: Đức Chúa Trời, là Đấng Tạo Hóa của tôi, ở đâu? Ngài khiến cho người ta hát vui mừng trong ban đêm, 11 Dạy dỗ chúng tôi được thông sáng hơn các loài thú trên đất, Và làm cho trở nên khôn ngoan hơn các chim trời. 12 Người ta kêu la, song Ngài không đáp lời, Vì cớ sự kiêu ngạo của kẻ gian ác. 13 Quả thật lời cầu nguyện hư giả, Đức Chúa Trời chẳng dủ nghe, Đấng Toàn năng chẳng thèm đoái đến. 14 Huống chi khi ông nói rằng không thấy Ngài, Sự cáo tụng đã đem đến trước mặt Ngài, và ông đợi Ngài xét đoán! 15 Bây giờ, vì cơn thạnh nộ Ngài chưa giáng phạt, Và vì Ngài không kể đến sự kiêu hãnh cho lắm, 16 Nên Gióp mở miệng ra luận điều hư không, Và nói thêm nhiều lời vô tri.
35
1Elihu has ntxwv tas, 2“Koj xaav tas qhov nuav raug cai lov? Koj has tas, ‘Kuv ua ncaaj nceeg taab meeg Vaajtswv.’⚓ 3Qhov kws koj nug tas, ‘Kuv yuav tau qaabhau daabtsw? Kuv tau daabtsw zoo tshaaj qhov kws kuv ua txhum?’ 4kuv yuav teb koj hab koj cov phoojywg. 5Ca le tsaa muag saib sau nruab ntug, hab saib tej fuab kws nyob sab dua koj. 6Yog koj ua txhum koj tau ua le caag rua Vaajtswv? Yog koj tej kev faav xeeb nthuav luj tuaj, koj yuav ua tau le caag rua Vaajtswv? 7Yog koj ua ncaaj nceeg, koj pub daabtsw rua Vaajtswv, hab Vaajtswv tau txais daabtsw ntawm koj txhais teg? 8Koj tej kev limham kuj yog ua rua tuabneeg zoo yaam le koj, hab koj txujkev ncaaj nceeg kuj yog muaj qaabhau rua tuabneeg.
9“Yog tim raug kev quab yuam ntau heev, tuabneeg txhad quaj hu, puab quaj thov kev paab vem yog tug kws muaj fwjchim txhais teg. 10Tassws tsw muaj ib tug has tas, ‘Vaajtswv kws tswm kuv nyob hovtwg? Yog tug kws pub lub suab hu nkauj thaus mo ntuj, 11hab yog tug kws qha peb ntau dua qha tsaj txhu huv lub nplajteb hab ua rua peb ntse dua tej noog sau nruab ntug.’ 12Puab quaj hu hov ntawd vem yog tim cov tuabneeg phem tej kev khaav theeb tassws Vaajtswv tsw teb. 13Vaajtswv yeej tsw noog tej suab kws tsw muaj qaabhau, hab tug kws muaj fwjchim luj kawg nkaus yeej tsw quav ntsej le. 14Nwg yimfuab tsw noog koj rua thaus koj has tas koj tsw pum nwg, hab has tas tshaaj plaub nyob ntawm nwg xubndag hab koj tog rawv nwg. 15Vem nwgnuav Vaajtswv txujkev chim tsw tau rau txem, hab nwg tsw quav ntsej tej kev faav xeeb pes tsawg, 16mas Yauj txhad qheb ncauj has tej lug tsw muaj qaabhau, hab ua ncauj ntau has tej lug tsw paub taab.”