35

1 Ê-li-hu lại nói rằng:
2 Ông đã nói rằng: Tôi vốn công bình hơn Đức Chúa Trời;
 Lại nói: Tôi sẽ đặng lời gì? Nhược bằng chẳng phạm tội,
3 Tôi há sẽ được ích hơn chăng?
 Chớ thì ông tưởng lời ấy có lý sao?
4 Tôi sẽ đáp lại ông,
 Và các bạn hữu của ông nữa.
5 Hãy ngước mắt lên xem các từng trời;
 Hãy coi áng mây, nó cao hơn ông.
6 Nếu ông đã phạm tội, có hại chi cho Đức Chúa Trời chăng?
 Nếu các sự vi phạm ông thêm nhiều, có can gì với Ngài?
7 Nếu ông công bình, ông sẽ ban gì cho Ngài?
 Ngài sẽ lãnh điều gì bởi tay của ông?
8 Sự gian ác của ông có thể hại một người đồng loại ông,
 Và sự công bình ông có thể làm ích cho một con cái loài người.

9 Tại vì nhiều sự hà hiếp, nên người ta kêu oan,
 Bởi tay kẻ có cường quyền áp chế, nên họ kêu cứu.
10 Nhưng không ai hỏi rằng: Đức Chúa Trời, là Đấng Tạo Hóa của tôi, ở đâu?
 Ngài khiến cho người ta hát vui mừng trong ban đêm,
11 Dạy dỗ chúng tôi được thông sáng hơn các loài thú trên đất,
 Và làm cho trở nên khôn ngoan hơn các chim trời.
12 Người ta kêu la, song Ngài không đáp lời,
 Vì cớ sự kiêu ngạo của kẻ gian ác.
13 Quả thật lời cầu nguyện hư giả, Đức Chúa Trời chẳng dủ nghe,
 Đấng Toàn năng chẳng thèm đoái đến.
14 Huống chi khi ông nói rằng không thấy Ngài,
 Sự cáo tụng đã đem đến trước mặt Ngài, và ông đợi Ngài xét đoán!
15 Bây giờ, vì cơn thạnh nộ Ngài chưa giáng phạt,
 Và vì Ngài không kể đến sự kiêu hãnh cho lắm,
16 Nên Gióp mở miệng ra luận điều hư không,
 Và nói thêm nhiều lời vô tri.

35

E^li^hu Gorngv Da'faam Nzunc Waac

E^li^hu Ngaengc Jienv Yopv Gorngv Ninh Maiv Dorngc Wuov Deix Waac

1E^li^hu aengx gorngv,
  2“Meih hnamv daaih naaiv se baengh fim nyei fai?
   Meih gorngv, ‘Yie gauh baengh fim Tin-Hungh?’
  3meih cingx daaih naaic Tin-Hungh, ‘Yie duqv haaix nyungc longx?
   Yie maiv baamz zuiz yie duqv haaix nyungc gauh longx baamz zuiz wuov deix?’
  4“Yie oix dau meih
   yaac dau caux meih yiem nyei loz-gaeng doic.

E^li^hu Gorngv Yopv Baamz Zuiz Maiv Hoic Tin-Hungh, Ninh Hoic Baamh Mienh

  5“Cau hmien mangc wuov lungh!
   Mangc yiem meih gu'nguaaic hlang nyei mbuonx.
  6Se gorngv meih baamz zuiz, meih zoux haaix nyungc hoic Tin-Hungh?
   Se gorngv meih dorngc zuiz camv jienv faaux, meih nyei zuiz hnangv haaix nor zoux bun ninh?
  7Se gorngv meih zoux kuv mienh, meih jaa haaix nyungc bun ninh?
   Fai ninh yiem meih nyei buoz zipv haaix nyungc?
  8Meih zoux orqv sic kungx hoic baamh mienh hnangv meih nor.
   Meih zoux kuv mienh kungx tengx baamh mienh duqv longx.
  9“Mienh laaix zuqc zeix camv ziouc heuc,
   ninh mbuo tov tengx biaux ndutv henv wuov deix nyei buoz.
  10Mv baac maiv maaih haaix dauh gorngv, ‘Zeix yie daaih Wuov Dauh Tin-Hungh,
   se bun mienh lungh muonz zanc baaux nzung wuov dauh, yiem haaix?
  11Ninh njaaux yie mbuo gauh camv njaaux ndau-beih nyei hieh zoih,
   yaac bun yie mbuo maaih cong-mengh gauh camv yiem lungh nyei norqc.’
  12Ninh mbuo heuc jienv tov tengx mv baac Tin-Hungh maiv dau,
   weic zuqc orqv mienh maux haic.
  13Ninh mbuo baeqc baeqc heuc, Tin-Hungh zungv maiv muangx.
   Nernh Jiex Wuov Dauh maiv guen maiv sic nyei.

E^li^hu Huotv Yopv Yaac Gorngv Ninh Hngongx

  14“Wuov nyungc, meih gorngv meih mangc maiv buatc Tin-Hungh,
   ninh ziouc gauh fatv maiv oix mangc meih.
  Meih yaac gorngv meih nyei sic yiem ninh nyei nza'hmien,
   meih yaac zuov jienv ninh.
  15Ih zanc meih hnamv daaih, maiv gunv Tin-Hungh qiex jiez, ninh maiv dingc zuiz,
   mienh baamz zuiz ninh maiv gunv aqv.
  16Weic naaiv Yopv gorngv jienv maiv lamh longc nyei waac mingh,
   gorngv waac camv yaac maiv hiuv ninh gorngv haaix nyungc.”