15

Luật lệ về sự ô uế của người nam và người nữ

1 Đức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se và A-rôn rằng: 2 Hãy truyền cho dân Y-sơ-ra-ên rằng: Phàm người nam nào thân mình bị bịnh bạch trược, thì vì cớ đó bị ô uế; 3 sự ô uế người bởi nơi bạch trược: hoặc thân mình chảy bạch trược ra hay là ứ lại, thì người bị ô uế. 4 Hễ giường nào người bịnh bạch trược nằm, đều sẽ bị ô uế: và các vật nào người ngồi trên cũng sẽ bị ô uế. 5 Ai đụng đến giường người, phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối. 6 Ai ngồi trên vật chi mà người bịnh bạch trược đã ngồi, phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối. 7 Ai đụng đến mình người bịnh bạch trược, phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối. 8 Nếu người bịnh bạch trược nhổ nhằm người nào tinh sạch, thì người đó phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối. 9 Hễ xe nào người bịnh bạch trược ngồi lên đều sẽ bị ô uế. 10 Hễ ai đụng đến bất kỳ vật chi dưới mình người bịnh bạch trược, đều sẽ bị ô uế đến chiều tối. Còn ai mang các vật đó, phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối. 11 Ai bị người bịnh bạch trược rờ đến mà nếu người bịnh đó không rửa tay mình trong nước, thì ai đó phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối. 12 Đồ sành bị người bịnh bạch trược đụng đến, phải đập bể đi, còn đồ gỗ, thì rửa trong nước.
13 Vả, khi người nam bị bịnh bạch trược đã lành rồi, thì phải tính từ ngày lành đến bảy ngày, kế giặt quần áo mình và tắm trong nước chảy; đoạn, người sẽ được tinh sạch.
14 Qua ngày thứ tám, người bắt cho mình hai chim cu, hay là hai con bồ câu con, đến trước mặt Đức Giê-hô-va, tại cửa hội mạc, và đưa cho thầy tế lễ. 15 Thầy tế lễ sẽ dâng con nầy làm của lễ chuộc tội, con kia làm của lễ thiêu; vậy, thầy tế lễ vì cớ bịnh bạch trược, sẽ làm lễ chuộc tội cho người trước mặt Đức Giê-hô-va.
16 Hễ người nam di tinh, phải tắm trọn mình trong nước, và bị ô uế đến chiều tối. 17 Phàm quần áo và da bị dính, phải giặt rửa trong nước, và bị ô uế đến chiều tối.
18 Khi nào người nam và người nữ giao cấu nhau, thì phải tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối.
19 Khi nào một người nữ có kinh nguyệt, phải chịu ô uế trong bảy ngày; hễ ai đụng đến người, sẽ bị ô uế đến chiều tối. 20 Phàm vật gì người nằm hay ngồi trên trong lúc mình không sạch, sẽ bị ô uế. 21 Ai đụng đến giường người, phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối. 22 Ai đụng đến vật gì người đã ngồi trên, phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối. 23 Nếu có vật chi nơi giường, hoặc trên đồ người ngồi, hễ ai đụng đến, sẽ bị ô uế đến chiều tối. 24 Ví bằng một người nam giao cấu cùng người nữ đó, và sự ô uế kinh nguyệt dính người nam, thì người nam sẽ bị ô uế trong bảy ngày; phàm giường nào người nằm đều cũng sẽ bị ô uế.
25 Khi một người nữ ngoài kỳ kinh nguyệt mình lại có lưu huyết nhiều ngày, hoặc là bị mất quá kỳ, sẽ bị ô uế trọn trong lúc lưu huyết như trong lúc kinh nguyệt mình vậy. 26 Trong trọn lúc lưu huyết, bất kỳ giường nào người nằm trên sẽ như cái giường của kỳ kinh nguyệt, và mọi vật nào người ngồi trên, đều sẽ bị ô uế như trong kỳ kinh nguyệt vậy. 27 Ai đụng đến các vật đó sẽ bị ô uế; phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối. 28 Khi nào huyết người nữ cầm lại rồi, phải tính từ ngày lành đến bảy ngày, đoạn sẽ được tinh sạch. 29 Qua ngày thứ tám, người bắt hai con chim cu, hoặc hai con bồ câu con, đem đến thầy tế lễ tại cửa hội mạc. 30 Thầy tế lễ phải dâng con nầy làm của lễ chuộc tội, và con kia làm của lễ thiêu; vậy, thầy tế lễ vì cớ sự lưu huyết ô uế người sẽ làm lễ chuộc tội cho người trước mặt Đức Giê-hô-va.
31 Thế thì, các ngươi sẽ phân cách dân Y-sơ-ra-ên ra xa sự ô uế của họ, kẻo họ làm ô uế hội mạc ta vẫn ở giữa họ, mà phải chết trong sự ô uế mình chăng.
32 Đó là luật lệ về người nào bị bịnh bạch trược hay là vì cớ di tinh bị ô uế, 33 về người nữ có kỳ kinh nguyệt, về mọi người, hoặc nam hay nữ, bị bạch trược, và về người nam giao cấu cùng người nữ trong khi kinh nguyệt.

15

Mob ua Paug Tsis Huv

1Tus TSWV hais rau Mauxes thiab Aloos nkawd 2kom hais rau cov Yixalayees hais tias, thaum ib tug txivneej twg mob ua kua paug tawm hauv nws qhov chaw xis los, mas nws yog neeg tsis huv lawm. 3Txawm yog cov kua paug ntawd, tseem tawm lossis tu lawm los nws lub cev yeej tsis huv. 4Lub txaj uas tus mob ntawd pw, thiab txhua yam uas nws mus zaum saud los tsis huv lawm. 5Txhua tus uas mus tuav tus mob ntawd lub txaj, 6lossis mus zaum saum tej chaw uas tus mob ntawd zaum lawm, nws yuav tsum hle nws cev ris tsho mus ntxhua thiab da dej, mas nws tseem tsis huv mus txog thaum tsaus ntuj. 7Yog leejtwg kov tus neeg mob ntawd thiab nws tej kua paug, nws yuav tsum hle nws cev ris tsho mus ntxhua thiab da dej, mas nws tseem tsis huv mus txog thaum tsaus ntuj. 8Yog hais tias tus neeg uas mob ntawd nto qaubncaug mus lo cov neeg uas twb ua kevcai ntxuav lawm ib tug twg, tus ntawd yuav tsum hle nws cev ris tsho mus ntxhua thiab da dej, mas nws tseem tsis huv mus txog thaum tsaus ntuj. 9Txhua lub eeb nees uas tus neeg mob ntawd caij lawm, lub eeb nees ntawd tsis huv lawm. 10Txhua tus uas mus tuav tej yam uas tus neeg mob ntawd zaum, nws yuav tsis huv mus txog thaum tsaus ntuj. 11Yog tus neeg uas mob ntawd xub mus tuav ib leeg tus twg ua ntej, nws tsis tau ntxuav tes, mas tus uas nws tuav ntawd yuav tsum hle nws cev ris tsho mus ntxhua thiab da dej, mas nws tsis huv mus txog thaum tsaus ntuj. 12Txhua lub laujkaub uas tus neeg mob ntawd kov lawm, yuav tsum muab tsoo povtseg, thiab lub tais ntoo uas tus mob ntawd tuav yuav tsum muab ntxuav kom huv.
13Tom qab uas tus neeg mob ntawd cov kua paug tu lawm, nws yuav tsum tos xya hnub, nws mam hle nws cev ris tsho ntxhua thiab da cov dej cag uas ntshiab, mas nws lub cev thiaj yuav huv. 14Hnub yim nws yuav tsum coj ob tug nquab liabrwg lossis ob tug nquab nyeg mus rau tus povthawj ntawm tus TSWV lub Tsevntaub sib ntsib lub qhovrooj. 15Tus povthawj muab ib tug nquab tua fij daws txim thiab muab ib tug tua hlawv fij. Ua li no yog tus povthawj ua kevcai ntxuav tus mob ntawd kom huv.
16Yog ib tug txivneej twg cov kua chaw xis tawm los, nws yuav tsum da dej ntxuav nws lub cev, mas nws tsis huv mus txog thaum tsaus ntuj. 17Yog cov kua ntawd lo tej khaubncaws lossis tej ris tsho tawv tsiaj, yuav tsum muab coj mus ntxhua thiab tej khaubncaws ntawd tsis huv mus txog thaum tsaus ntuj. 18Tom qab uas tus txivneej thiab tus pojniam pw ua ke tas lawm, nkawd yuav tsum da dej, mas nkawd tsis huv mus txog thaum tsaus ntuj.
19Thaum ib tug pojniam twg coj khaubncaws, nws tsis huv mus txog xya hnub. Leejtwg kov tus pojniam ntawd, tus ntawd tsis huv mus txog thaum tsaus ntuj. 20Txhua yam uas tus pojniam ntawd zaum lossis pw rau saud thaum lub sijhawm uas nws tabtom coj khaubncaws, mas yam ntawd tsis huv lawm. 21-23Txhua tus uas tuav tus pojniam ntawd lub txaj lossis tej rooj tog uas tus pojniam ntawd zaum lawm, tus ntawd yuav tsum hle nws cev ris tsho ntxhua thiab da dej, mas nws tsis huv mus txog thaum tsaus ntuj. 24Yog ib tug txivneej mus nrog tus pojniam twg pw thaum nws tseem tabtom coj khaubncaws, tus pojniam ntawd cov ntshav lo tus txivneej ntawd lawm, tus txivneej ntawd tsis huv mus txog xya hnub, thiab txhua lub txaj uas tus txivneej ntawd pw los tsis huv lawm thiab.
25Yog tus pojniam twg nchuav cev ntau hnub uas tsis yog nws lub caij coj khaubncaws lossis nws nchuav cev heev rau thaum txog caij nws coj khaubncaws, nws nchuav cev ntev npaum li cas nws tsis huv ntev npaum li ntawd; ib yam li thaum nws coj khaubncaws, nws lub cev tsis huv ntag. 26Txhua lub txaj uas nws pw thiab txhua lub chaw uas nws zaum, thaum lub sijhawm uas nws tabtom coj khaubncaws ntawd tsis huv lawm. 27Yog leejtwg mus tuav tej khoom ntawd nws yuav tsis huv, mas nws yuav tsum hle nws cev ris tsho ntxhua thiab da dej; mas nws tsis huv mus txog thaum tsaus ntuj. 28Tom qab uas nws coj khaubncaws dua lawm, nws yuav tsum tos xya hnub, ces nws mam li mus ua kevcai ntxuav, nws thiaj yuav huv. 29Hnub yim, nws cia li nqa ob tug nquab liabrwg lossis ob tug nquab nyeg mus rau tus povthawj ntawm tus TSWV lub Tsevntaub sib ntsib lub qhovrooj. 30Tus povthawj muab ib tug nquab tua fij daws txim thiab muab ib tug tua hlawv fij. Qhov uas tus povthawj ua li no yog ua kevcai ntxuav tus pojniam ntawd kom huv.
31Neb qhia rau cov Yixalayees kom txav deb ntawm tej uas tsis huv, lawv thiaj tsis ua txhaum rau tus TSWV lub Tsevntaub sib ntsib uas nyob hauv lub plawv yeej. Yog lawv ua txhaum, ces lawv yuav tuag.
32Tej uas hais los no yog txoj kevcai hais txog tus txivneej uas mob los kua paug lossis nws qhov chaw xis los kua paug, 33thiab tus pojniam uas coj khaubncaws lossis tus txivneej uas mus nrog tus pojniam coj khaubncaws pw, nws tsis huv ib yam nkaus thiab.