8

Chúa hóa bánh ra nhiều, lần thứ hai

(Mat 15:32-39)

1 Những ngày đó, lại có một đoàn dân đông theo Đức Chúa Jêsus. Vì chúng không có chi ăn, nên Ngài kêu các môn đồ mà phán rằng: 2 Ta thương xót đoàn dân nầy: Vì đã ba ngày nay, không rời bỏ ta, và chẳng có gì ăn. 3 Nếu ta truyền cho nhịn đói trở về nơi họ ở, dọc đàng chắc sẽ kém sức, vì có mấy người đã đến từ nơi xa. 4 Môn đồ thưa rằng: Có thể kiếm bánh đâu được trong đồng vắng nầy cho chúng ăn no ư? 5 Ngài hỏi: Các ngươi có bao nhiêu bánh? Thưa: Có bảy cái. 6 Ngài bèn biểu đoàn dân ngồi xuống đất; đoạn lấy bảy cái bánh, tạ ơn, rồi bẻ ra trao cho môn đồ để phân phát, thì môn đồ phân phát cho đoàn dân. 7 Môn đồ cũng có mấy con cá nhỏ; Đức Chúa Jêsus tạ ơn rồi, cũng khiến đem phân phát như vậy. 8 Ai nấy ăn no nê; rồi người ta thâu được bảy giỏ những miếng thừa. 9 Vả, những người ăn đó ước chừng bốn ngàn người. Đức Chúa Jêsus cho chúng về; 10 rồi liền vào thuyền với môn đồ, sang xứ Đa-ma-nu-tha.

Men của người Pha-ri-si

(Mat 16:1-12)

11 Có mấy người Pha-ri-si đến đó, cãi lẽ với Ngài, muốn thử Ngài, thì xin một dấu lạ từ trên trời. 12 Đức Chúa Jêsus than thở trong lòng mà rằng: Làm sao dòng dõi nầy xin dấu lạ? Quả thật, ta nói cùng các ngươi, họ chẳng được ban cho một dấu lạ nào. 13 Ngài bèn bỏ họ, trở vào thuyền mà qua bờ bên kia.
14 Vả, môn đồ quên đem bánh theo, trong thuyền chỉ có một cái bánh mà thôi. 15 Ngài răn môn đồ rằng: Hãy giữ mình cẩn thận về men người Pha-ri-si, và men đảng Hê-rốt. 16 Môn đồ nói cùng nhau rằng: Ấy là vì chúng ta không có bánh. 17 Nhưng Đức Chúa Jêsus biết điều đó, thì phán rằng: Sao các ngươi nói cùng nhau rằng đó là tại các ngươi không có bánh? Chớ các ngươi còn chưa nghe, chưa hiểu sao? Các ngươi có lòng cứng cỏi luôn ư? 18 Các ngươi có mắt mà sao không thấy? Có tai mà sao không nghe? Các ngươi lại không nhớ hay sao? 19 Khi ta bẻ năm cái bánh cho năm ngàn người, các ngươi thâu được mấy giỏ đầy bánh vụn? Thưa: Mười hai giỏ. 20 Còn khi ta bẻ bảy cái bánh cho bốn ngàn người, các ngươi thâu được mấy giỏ đầy bánh vụn? Thưa: Bảy giỏ. 21 Ngài phán: Các ngươi còn chưa hiểu sao?

Người mù ở Bết-sai-đa

22 Kế đó, Đức Chúa Jêsus và môn đồ đi đến làng Bết-sai-đa. Người ta đem cho Ngài một người mù và cầu xin Ngài rờ đến người. 23 Ngài bèn nắm tay người mù, dắt ra ngoài làng, thấm nước miếng trên mắt người, đặt tay trên người, và hỏi có thấy chi không. 24 Người mù ngó lên rồi thưa rằng: Tôi thấy người ta, và nhìn họ đi giống như cây. 25 Rồi Đức Chúa Jêsus lại đặt tay trên mắt người; người nhìn xem, được sáng mắt, thấy rõ ràng cả thảy. 26 Đức Chúa Jêsus khiến người về nhà, và truyền rằng: Đừng trở vào trong làng.

Phi-e-rơ xưng Đức Chúa Jêsus là Đấng Christ

(Mat 16:13-28; Lu 9:18-27)

27 Đức Chúa Jêsus đi khỏi đó với môn đồ mình, đến trong các làng gần thành Sê-sa-rê Phi-líp. Dọc đường, Ngài hỏi môn đồ rằng: Người ta nói ta là ai? 28 Thưa rằng: Kẻ thì nói là Giăng Báp-tít; người thì nói là Ê-li; kẻ khác thì nói là một trong các đấng tiên tri. 29 Ngài hỏi: Nhưng các ngươi thì nói ta là ai? Phi-e-rơ thưa rằng: Thầy là Đấng Christ. 30 Đức Chúa Jêsus bèn cấm ngặt môn đồ chớ nói sự mình cùng ai hết.
31 Bấy giờ, Ngài khởi sự dạy môn đồ rằng Con người phải chịu khổ nhiều, phải bị các trưởng lão, các thầy tế lễ cả, và các thầy thông giáo loại ra, phải chịu giết, sau ba ngày phải sống lại. 32 Ngài nói tỏ tường điều đó với môn đồ. Phi-e-rơ đem Ngài riêng ra, mà can gián Ngài. 33 Nhưng Đức Chúa Jêsus xây lại ngó môn đồ, và quở Phi-e-rơ rằng: Hỡi quỉ Sa-tan, hãy lui ra đằng sau ta; vì ngươi chẳng nghĩ đến việc Đức Chúa Trời, song nghĩ đến việc người ta.
34 Đoạn, Ngài kêu dân chúng và môn đồ, mà phán rằng: Nếu ai muốn theo ta, phải liều mình, vác thập tự giá mình mà theo ta. 35 Vì ai muốn cứu sự sống mình thì sẽ mất; còn ai vì cớ ta và đạo Tin lành mà mất sự sống, thì sẽ cứu. 36 Người nào nếu được cả thiên hạ mà mất linh hồn mình, thì có ích gì? 37 Hay là có người nào lấy chi mà đổi linh hồn mình ư? 38 Vì giữa dòng dõi gian dâm tội lỗi nầy, hễ ai hổ thẹn về ta và đạo ta, thì Con người sẽ hổ thẹn về kẻ ấy, khi ngự trong sự vinh hiển của Cha Ngài mà đến với các thiên sứ thánh.

8

Yesu Uix Biei Cin Laanh Mienh

(Beiv mangc Matv^taai 15:32-39)

1Yiem wuov deix hnoi mienh camv haic aengx gapv zunv. Zoux gau, ninh mbuo maiv maaih haaix nyungc nyanc aqv. Yesu ziouc heuc ninh nyei sai-gorx mbuo daaih yaac mbuox ninh mbuo, 2“Yie korv-lienh haic naaiv deix mienh. Ninh mbuo daaih caux yie yiem duqv buo hnoi aqv. Ih zanc yaac maiv maaih haaix nyungc nyanc. 3Se gorngv yie bun ninh mbuo hnyouv sie jienv nzuonx biauv, nzauh heix taux ndaamv-jauv mau haic, haih king mv bei. Maaih deix yaac yiem go nyei daaih.”
4Ninh nyei sai-gorx mbuo dau, “Yiem naaiv deic-bung-huaang, haaix dauh haih lorz duqv ga'naaiv gaux bun ndongc naaic camv nyei mienh nyanc?”
5Yesu naaic ninh mbuo, “Meih mbuo maaih mbu'ziex norm njuov?”
 Ninh mbuo dau, “Maaih siec norm.”
6Yesu ziouc heuc zuangx mienh zueiz jienv wuov ndau. Ninh zorqv wuov deix siec norm njuov daaih laengz zingh liuz Tin-Hungh, aengx maeqv nqoi cunv bun sai-gorx dorh mingh bun nqoi zuangx mienh. Sai-gorx mbuo ziouc dorh mingh bun nqoi zuangx mienh aqv. 7Ninh mbuo aengx maaih i ziex dauh mbiauz-dorn. Yesu ziouc weic naaiv deix mbiauz laengz zingh liuz Tin-Hungh, ziouc mbuox sai-gorx mbuo bun nqoi zuangx mienh. 8Zuangx mienh nyanc beuv nzengc. Sai-gorx mbuo ziouc mingh siou nyanc zengc wuov deix daaih dapv buangv siec norm ndaan. 9Nyanc nyei mienh leih maiv go biei cin laanh. Yesu heuc zuangx mienh bun nzaanx liuz, 10ziouc caux ninh nyei sai-gorx liemh zeih bieqc nzangv mingh Ndaan^maa^nu^taa Deic.

Faa^li^si Mienh Tov Jangx-Hoc Mangc

(Beiv mangc Matv^taai 16:1-4)

11Maaih deix ⟨Faa^li^si Mienh⟩ daaih lorz Yesu, ziouc jiez gorn caux Yesu nzaeng. Ninh mbuo oix seix ninh cingx daaih tov ninh bun norm yiem tin-dorngh daaih nyei jangx-hoc. 12Yesu tauv jienv domh qiex gorngv, “Naaiv doic mienh weic haaix diuc tov norm jangx-hoc? Yie gorngv zien mbuox meih mbuo, yie maiv bun jangx-hoc meih mbuo ih jaax nyei mienh mangc.” 13Yesu ziouc leih nqoi ninh mbuo mi'aqv. Aengx bieqc nzangv nzaeng jienv mingh wuov ngaanc ziqc koiv-dorn.

Oix Zuqc Mbungh Faa^li^si Mienh Nyei Bingv Caux Helotv Hungh Nyei Bingv

(Beiv mangc Matv^taai 16:5-12)

14Sai-gorx mbuo la'kuqv maiv dorh njuov mingh. Ninh mbuo yiem wuov nzangv kungx maaih nduqc norm njuov hnangv. 15Yesu mbuox ninh mbuo, “Oix zuqc faix fim, mbungh jienv Faa^li^si Mienh nyei bingv caux Helotv Hungh nyei bingv.”
16Sai-gorx mbuo, laanh caux laanh gorngv, “Sai-Diex hnangv naaiv nor gorngv weic zuqc mbuo maiv maaih njuov mv bei?”
17Yesu hiuv duqv ninh mbuo hnangv haaix nor gorngv, ninh ziouc naaic ninh mbuo, “Meih mbuo weic haaix diuc caangh laangh gorngv maiv maaih njuov? Meih mbuo corc maiv mengh baeqc, maiv bieqc hnyouv fai? Meih mbuo za'gengh ndongc naaic hngongx? 18Meih mbuo maaih m'zing yaac mangc maiv buatc? Maaih m'normh yaac muangx maiv haiz? Meih mbuo maiv jangx fai? 19Yie maeqv nqoi biaa norm njuov bun biaa cin laanh mienh nyanc wuov zanc, meih mbuo siou nyanc zengc nyei, duqv mbu'ziex ndaan buangv?”
 Ninh mbuo dau, “Duqv ziepc nyeic ndaan.”
20Yesu aengx naaic, “Yie maeqv nqoi siec norm njuov bun biei cin laanh mienh nyanc wuov nzunc, meih mbuo siou nyanc zengc wuov deix duqv mbu'ziex ndaan?”
 Ninh mbuo dau, “Duqv siec ndaan.”
21Yesu aengx naaic, “Hnangv naaic, meih mbuo corc maiv gaengh mengh baeqc fai?”

Yesu Yiem Mbetc^sai^ndaa Laangz Zorc Dauh M'zing Maengh Nyei Mienh Longx

22Yesu mbuo daaih taux Mbetc^sai^ndaa Laangz, maaih deix mienh ken dauh m'zing maengh nyei mienh daaih lorz Yesu, tov Yesu maan ninh. 23Yesu ken jienv wuov dauh m'zing maengh nyei mienh cuotv ga'nyiec ziqc laangz ziouc tuiv wuom-nzuih zaah jienv ninh nyei m'zing, yaac longc buoz maan jienv naaic ninh, “Meih mangc duqv buatc deix haaix nyungc fai?”
24Wuov dauh mienh cau hmien daaih mangc yaac gorngv, “Yie buatc mienh mv baac buatc ninh mbuo hnangv ndiangx nor, yangh mingh yangh daaih.”
25Yesu aengx maan nzunc ninh nyei m'zing. Ninh ziouc qaqv mangc. Naaiv nzunc ziouc mangc duqv buatc aqv. Haaix nyungc yaac buatc duqv zien. 26Yesu heuc ninh nzuonx biauv aengx hatc ninh, “Maiv dungx aengx bieqc laangz aqv oc.”

Bide Nyiemc Yesu

(Beiv mangc Matv^taai 16:13-20; Lugaa 9:18-21)

27Jiex mingh, Yesu caux ninh nyei sai-gorx mbuo mingh Si^saa^li^yaa Fi^lipv^poi Zingh nyei fiuv-laangz. Gan jauv mingh wuov zanc, Yesu naaic sai-gorx mbuo, “Mienh gorngv yie dongh haaix dauh?”
28Ninh mbuo dau, “Maaih deix gorngv meih dongh tengx mienh jiex wuom nyei leiz wuov dauh Yo^han. Maaih deix gorngv, ⟨E^li^yaa.⟩ Aengx maaih deix gorngv, benx dauh douc waac mienh.”
29Yesu aengx naaic ninh mbuo, “Meih mbuo ni? Meih mbuo gorngv yie dongh haaix dauh?”
 Bide dau, “Meih dongh ⟨Giduc⟩ wuov dauh.”
30Yesu ziouc hatc ninh mbuo, “Cin-maanc maiv dungx mbuox mienh yie dongh haaix dauh.”

Yesu Gorngv Ninh Oix Zuqc Siouc Kouv Yaac Oix Zuqc Daic

(Beiv mangc Matv^taai 16:21-28; Lugaa 9:22-27)

31Yiem naaic daaih Yesu jiez gorn njaaux ninh nyei sai-gorx mbuo, “Yie, Baamh Mienh nyei Dorn, oix zuqc siouc camv-nyungc kouv. Mienh gox caux ⟨sai mienh bieiv⟩ caux njaaux leiz nyei fin-saeng oix nqemh yie. Yie yaac oix zuqc mienh daix daic mv baac da'faam hnoi yie aengx nangh daaih.” 32Ninh gorngv naaiv deix sic mengh nyei. Bide ziouc ken Yesu mingh pien deix kuinx ninh. 33Mv baac Yesu huin nzuonx mangc jienv sai-gorx mbuo, yaac gorngv Bide, “Saadaan aah! Biaux nqoi maah! Meih hnamv nyei sic se maiv zeiz hnangv Tin-Hungh hnamv. Se hnangv baamh mienh hnamv cuotv nyei sic hnangv.”
34Yesu ziouc heuc zuangx mienh caux ninh nyei sai-gorx mbuo daaih zunv yaac mbuox ninh mbuo, “Haaix dauh oix gan yie mingh oix zuqc siev jienv ninh ganh, ndaam jienv ninh nyei ziepc nzaangc jaax, gan yie mingh. 35Haaix dauh kungx hnamv njoux ninh ganh nyei maengc hnangv, wuov dauh nyei maengc ziouc zuqc guangc. Mv baac haaix dauh weic yie yaac weic kuv fienx guangc ninh nyei maengc, wuov dauh ziouc njoux duqv ninh nyei maengc. 36Haaix dauh duqv nzengc lungh ndiev nyei ga'naaiv mv baac zuqc guangc ninh nyei maengc, wuov dauh duqv haaix nyungc maaih lamh longc? 37Ninh maaih haaix nyungc haih tiuv duqv ninh nyei maengc nzuonx? 38Yiem naaiv doic orqv haic, hieh hnyouv nyei mienh, se gorngv haaix dauh nyaiv yie yaac nyaiv yie njaaux nyei waac, yie, Baamh Mienh nyei Dorn, yiem yie nyei Die nyei njang-laangc, yaac caux cing-nzengc nyei fin-mienh daaih wuov zanc, ziouc nyaiv wuov dauh aqv.”