5
1 Hỡi em gái ta, tân phụ ta ơi, ta đã vào trong vườn ta rồi!
Ta có hái một dược và hương liệu ta,
Ăn tàng mật ong với mật ong ta,
Uống rượu với sữa ta.
Hỡi các bạn, hãy ăn; hỡi các ái hữu, khá uống cho nhiều!
2 Tôi ngủ nhưng lòng tôi tỉnh thức.
Ấy là tiếng của lương nhân tôi gõ cửa, mà rằng:
Hỡi em gái ta, bạn tình ta, chim bồ câu ta, kẻ toàn hảo của ta ơi, hãy mở cửa cho ta!
Vì đầu ta đầy sương móc,
Lọn tóc ta thấm giọt ban đêm. ---
3 Tôi đã cởi áo ngoài rồi, làm sao mặc nó lại? ---
Tôi đã rửa chân rồi, lẽ nào làm lấm lại? ---
4 Lương nhân tôi thò tay vào lỗ cửa,
Lòng dạ tôi cảm động vì cớ người.
5 Tôi bèn chỗi dậy đặng mở cửa cho lương nhân tôi;
Tay tôi nhỏ giọt một dược,
Và ngón tay tôi chảy một dược ròng trên nạm chốt cửa.
6 Tôi mở cửa cho lương nhân tôi,
Nhưng người đã lánh đi khỏi rồi.
Đương khi người nói lòng tôi mất vía.
Tôi tìm kiếm người, nhưng không gặp;
Tôi gọi người, song người chẳng đáp.
7 Kẻ canh tuần quanh thành gặp tôi,
Đánh tôi, và làm tôi bị thương;
Các kẻ canh giữ vách thành cất lấy lúp khỏi tôi.
8 Hỡi các con gái Giê-ru-sa-lem, ta ép nài các ngươi,
Nếu gặp lương nhân ta, khá nói với người rằng
Ta có bịnh vì ái tình.
9 Hỡi người xinh đẹp hơn hết trong các người nữ, lương nhân của chị có gì hơn lương nhân khác?
Lương nhân của chị có gì hơn lương nhân khác?
Mà chị ép nài chúng tôi dường ấy?
10 Lương nhân tôi trắng và đỏ,
Đệ nhứt trong muôn người.
11 Đầu người bằng vàng thật ròng;
Lọn tóc người quăn, và đen như quạ.
12 Mắt người như chim bồ câu gần suối nước,
Tắm sạch trong sữa, được nhận khảm kỹ càng.
13 Gò má người như vuông đất hương hoa,
Tợ khóm cỏ thơm ngát;
Môi người tỉ như hoa huệ ướm chảy một dược ròng.
14 Tay người như ống tròn vàng có nhận huỳnh ngọc:
Thân mình người khác nào ngà bóng láng cẩn ngọc xanh.
15 Hai chân người giống trụ cẩm thạch trắng,
Để trên táng vàng ròng;
Tướng mạo người tợ như núi Li-ban, xinh tốt như cây hương nam,
16 Miệng người rất êm dịu;
Thật, toàn thể cách người đáng yêu đương.
Hỡi các con gái Giê-ru-sa-lem, lương nhân tôi như vậy,
Bạn tình tôi dường ấy!
1Em của anh, cô dâu, anh đã vào trong vườn anh!
Anh hái một dược và các loài cây thơm của anh,
Anh ăn cả tàng cùng với mật ong của anh,
Anh uống cả rượu lẫn sữa của anh!
Hỡi các bạn, hãy ăn!
Hãy uống, hãy say sưa trong tình yêu!
Đối Thoại Giữa Người Nữ Và Các Thiếu Nữ Giê-ru-sa-lem
Người nữ
2Tôi ngủ, nhưng lòng tôi thao thức.
Nghe nầy; người yêu tôi gõ cửa!
“Mở cửa cho anh, em của anh, em yêu dấu của anh,
Bồ câu của anh, em toàn mỹ của anh!
Vì đầu anh đẫm sương móc,
Mái tóc anh thấm giọt sương đêm.”
3“Em đã cởi áo ra,
Lẽ nào mặc áo lại?
Em đã rửa chân rồi,
Lẽ nào làm lấm lại?”
4Người yêu tôi luồn tay qua lỗ cửa,
Lòng dạ tôi rạo rực vì chàng.
5Tôi chỗi dậy để mở cửa cho người yêu tôi,
Đôi tay tôi rịn một dược,
Các ngón tay tôi nhểu một dược chẩy ròng
Trên cả chốt then.
6Tôi mở cửa cho người yêu tôi,
Nhưng người yêu tôi đã quay đi khỏi rồi.
Tôi điếng người khi chàng bỏ đi.
Tôi tìm chàng nhưng không gặp,
Tôi gọi chàng, nhưng chàng không đáp lại.
7Những người canh gác đi tuần vòng quanh thành
Bắt gặp tôi,
Họ đánh đập tôi, gây thương tích cho tôi.
Những người canh gác tường thành lột luôn cả áo choàng tôi.
8Hỡi các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem, tôi nài xin các cô,
Nếu các cô gặp người yêu tôi,
Các cô sẽ nói gì với chàng?
Xin nhắn giúp rằng tôi mắc bệnh tương tư.
Các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem
9Người yêu cô có gì hơn người,
Hỡi người đẹp nhất trong các thiếu nữ?
Người yêu cô có gì hơn người,
Để cô phải nài xin chúng em như vậy?
10Người yêu tôi sáng rỡ mặt mày, đỏ da thắm thịt,⚓
Nổi bật giữa muôn người.
11Đầu chàng là vàng tinh ròng;
Mái tóc chàng, những cành chà là đen như quạ.
12Đôi mắt chàng khác nào
Bồ câu bên suối nước.
Răng chàng tắm trong sữa,
Mọc đều đầy đủ.⚓
13Đôi má chàng như luống rau thơm,
Tỏa hương thơm ngát.⚓
Môi chàng là hoa sen
Ứa một dược chảy ròng.
14Cánh tay chàng, những vòng vàng
Nhận ngọc Tạt-sít.⚓
Thân chàng,⚓ một khối ngà bóng nhẵn nhụi,
Cẩn ngọc xanh.
15Chân chàng, những cột thạch cao tuyết hoa
Dựng trên đế vàng ròng.
Tướng mạo chàng như dẫy núi Li-ban,
Chọn lọc như cây hương nam.
16Miệng chàng ngọt dịu,
Toàn người chàng đáng yêu.
Hỡi các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem,
Người yêu tôi là thể ấy, đấy là người tôi yêu quý.