141

A psalm of David.
  1I call to you, Lord, come quickly to me;
   hear me when I call to you.
  2May my prayer be set before you like incense;
   may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.

  3Set a guard over my mouth, Lord;
   keep watch over the door of my lips.
  4Do not let my heart be drawn to what is evil
   so that I take part in wicked deeds
  along with those who are evildoers;
   do not let me eat their delicacies.

  5Let a righteous man strike me—that is a kindness;
   let him rebuke me—that is oil on my head.
  My head will not refuse it,
   for my prayer will still be against the deeds of evildoers.

  6Their rulers will be thrown down from the cliffs,
   and the wicked will learn that my words were well spoken.
  7They will say, “As one plows and breaks up the earth,
   so our bones have been scattered at the mouth of the grave.”

  8But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord;
   in you I take refuge—do not give me over to death.
  9Keep me safe from the traps set by evildoers,
   from the snares they have laid for me.
  10Let the wicked fall into their own nets,
   while I pass by in safety.

141

Thơ Đa-vít

1Con kêu xin Chúa Hằng Hữu cứu con,
Xin Chúa lắng nghe khi con kêu nài.
2Xin cho lời cầu nguyện con bay đến Ngài như khói hương,
Tay đưa cao xin coi như sinh tế ban chiều.
3Xin Chúa canh chừng miệng con,
Giữ cửa môi con.
4Xin đừng cho lòng con hướng về điều xấu,
Và làm việc ác với kẻ bất lương,
Đừng để con ăn thức ngon với họ.
5Xin cho người công chính đánh con - đánh thế là thương;
Xin để họ quở con - quở thế là thoa dầu cho đầu con;
Đầu con hẳn không từ chối,
Nhưng con vẫn cầu nguyện khi bị họ làm hại.
6Khi các thẩm phán của họ bị ném vào tảng đá,
Họ sẽ nghe lời con, vì rất êm dịu.
7Khi người ta cày rẽ đất,
Xương chúng con bị phân tán nơi cửa mộ.
8Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế con,
Mắt con hướng về Ngài,
Con nương tựa nơi Ngài,
Xin đừng bỏ con trơ trọi.
9Xin giữ con khỏi sa bẫy họ cài,
Khỏi cạm bẫy bọn gian manh;
10Xin cho kẻ ác sập lưới họ chăng,
Còn con được tránh thoát.