26

Kiểu đền tạm

1 Ngươi hãy dùng mười bức màn mà làm đền tạm, màn dệt bằng vải gai mịn, chỉ tím, đỏ điều và đỏ sặm, có thêu các hình chê-ru-bim cực xảo. 2 Mỗi bức màn bề dài hai mươi tám thước, bề rộng bốn thước. Các bức đều đồng cỡ với nhau. 3 Mỗi năm bức màn sẽ kết dính nhau. 4 Ngươi hãy thắt vòng chỉ tím nơi triêng của bức màn thứ nhứt ở đầu bức nguyên; và cũng làm như vậy cho đầu chót của bức màn cuối trong bức nguyên thứ nhì. 5 Lại làm năm chục cái vòng cho bức màn thứ nhứt, và năm chục cái vòng nơi đầu triêng bức nguyên thứ nhì; các vòng hai bên sẽ đối nhau. 6 Cũng hãy làm năm mươi cái móc bằng vàng, rồi móc bức nguyên nầy qua bức nguyên kia, hầu cho đền tạm kết lại thành một.
7 Ngươi cũng hãy kết mười một bức màn bằng lông dê, để dùng làm bong che trên đền tạm. 8 Bề dài mỗi bức màn ba chục thước, bề rộng bốn thước, mười một bức đồng một cỡ với nhau. 9 Ngươi hãy kết năm bức màn nầy riêng ra, và sáu bức màn kia riêng ra; nhưng hãy gấp đôi bức màn thứ sáu ở trước đền tạm. 10 Lại thắt năm chục cái vòng nơi triêng màn thứ nhứt, ném về cuối của bức nguyên thứ nhứt, và năm chục cái vòng nơi triêng màn của bức nguyên thứ nhì; 11 cũng làm năm chục cái móc bằng đồng, móc vào vòng, rồi hiệp cái bong lại, để nó thành ra một. 12 Nhưng còn dư, tức là phân nửa bức màn dư trong bức bong nguyên, thì sẽ xủ xuống phía sau đền tạm; 13 phần bề dài dư trong các bức màn của bong, bên nầy một thước, bên kia một thước, thì sẽ xủ xuống hai bên hông đền tạm đặng che vậy.
14 Ngươi hãy làm một tấm lá phủ bằng da chiên đực nhuộm đỏ để trên bong, và kết một tấm lá phủ bằng da cá nược đắp lên trên nữa.
15 Ngươi cũng hãy làm những ván cho vách đền tạm bằng cây si-tim. 16 Mỗi tấm trường mười thước, hoành một thước rưỡi, 17 có hai cái mộng liền nhau; hết thảy các tấm ván vách đền tạm ngươi cũng sẽ làm như vậy.
18 Về phía nam đền tạm, ngươi hãy làm hai mươi tấm ván; 19 dưới hai mươi tấm ván hãy đặt bốn mươi lỗ mộng bằng bạc; cứ hai lỗ mộng ở dưới, để chịu hai cái mộng của mỗi tấm ván. 20 Lại hãy làm hai mươi tấm ván về phía bắc đền tạm, 21 và bốn mươi lỗ mộng bằng bạc, cứ dưới mỗi tấm có hai lỗ mộng. 22 Ngươi cũng hãy làm sáu tấm ván về phía sau đền tạm, tức là về hướng tây. 23 Về hai góc phía sau đền tạm, phải làm hai tấm ván, 24 khít nhau tự dưới chí trên bởi một cái khoen ở nơi đầu; hai cái góc đều làm như vậy. 25 Thế thì, có tám tấm ván và mười sáu lỗ mộng bằng bạc; cứ hai lỗ mộng ở dưới mỗi một tấm ván. 26 Lại, ngươi hãy làm năm cây xà ngang bằng gỗ si-tim cho những tấm ván về phía bên nầy, 27 năm cây xà ngang về phía bên kia và năm cây xà ngang khác nữa về phía sau của đền tạm, tức là hướng tây. 28 Cây xà ngang giữa sẽ ở về thân giữa những tấm ván, chạy suốt từ đầu nầy đến đầu kia. 29 Cũng hãy lấy vàng bọc ván cùng xà ngang, và làm những khoen bằng vàng, đặng xỏ các cây xà ngang. 30 Ngươi phải dựng đền tạm y như kiểu đã chỉ cho ngươi trên núi vậy.
31 Ngươi hãy làm một bức màn bằng vải gai đậu mịn, chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, có thêu những hình chê-ru-bim cực xảo; 32 rồi xủ màn đó trên bốn trụ bằng cây si-tim, bọc vàng, dựng trên bốn lỗ trụ bằng bạc; các móc trụ đều bằng vàng. 33 Ngươi sẽ treo màn đó vào móc dưới bức bong, rồi ở phía trong màn để hòm bảng chứng; màn nầy dùng phân biệt cho các ngươi nơi thánh và nơi chí thánh. 34 Đoạn, hãy để cái nắp thi ân trên hòm bảng chứng, đặt trong nơi chí thánh. 35 Bên ngoài bức màn về phía bắc đền tạm thì để cái bàn; còn cây chân đèn thì để về phía nam đối ngang cái bàn.
36 Về cửa trại ngươi hãy làm một bức màn bằng chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, vải gai đậu mịn, có thêu cực xảo; 37 rồi làm cho bức màn nầy năm cái trụ bằng cây si-tim, bọc vàng; đinh nó cũng bằng vàng, và đúc năm lỗ trụ bằng đồng.

26

Ngih Bok

1Ăn may ƀư ngih bok ma jât blah bok mbâl ƀư ma mhay rhên jêh ri bok nhom dak piâk, dak chăng krăk, jêh ri chăng rhưch. Ăn may tanh rup Chhêrubim ta bok nây ma nau njêh ngăn. 2Jong ăp blah bok nây mra geh bar jât ma pham hăt, dĭ rgăn ăp blah bok nây mra geh puăn hăt. Lĕ rngôch bok nây mra geh rnâng tâm ban. 3Prăm blah tâm bok nây mra ndop ndrel, prăm blah êng tâm ban lĕ mra ndop ndrel. 4Ăn may ƀư rse brai piâk ta pĭt bok ăn lôch ntŭk tâm ndop tal lor, jêh ri ăn may ƀư lĕ ta pĭt bok lôch ntŭk ndop tal bar. 5Ăn may ƀư prăm jât rse brai ma bok tal lor, jêh ri ăn may ƀư prăm jât rse brai ta pĭt bok tal bar; rse brai mra tâm di ndrăng păng. 6Ăn may ƀư prăm jât ndơ nkăp ma mah, jêh ri ăn may tâm ndop bok mbâl nây tâm mâp ndrel khêp đah ndơ nkĕp gay ma ngih bok mra lam du blah.
7Ăn may ƀư bok mbâl ma rsau be jêng bok nkŭm ta kalơ ngih bok. Ăn may ƀư jât ma nguay blah bok tâm ban pô nây. 8Jong ăp blah bok nây mra geh pe jât hăt, dĭ rgăn ăp blah bok puăn hăt; lĕ rngôch jât ma nguay blah bok nây mra geh rnâng tâm ban. 9Ăn may ndop êng êng prau blah bok nây jêh ri prau blah êng, tâm ban lĕ. Jêh ri ăn may n'grup bar bok tal prau ta năp ngih bok nây. 10Ăn may ƀư prăm mbrai rse brai ta pĭt bok ăn lôch ntŭk ndop tal lor.
11Ăn may ƀư prăm jât ndơ nkĕp ma kông, jêh ri ăn may nglăp ndơ nkĕp nây tâm rvang rse brai, pô ri tâm ndop ngih bok gay ma păng jêng glom lam nguay. 12Kô̆ bok mbâl rmeh, nguay ma n'gul hôm, mra ƀư mbiai pa kơi ngih bok 13Du hăt đah aơ jêh ri du hăt đah tĕ, kô̆ hôm bơh nau jong bok mbâl ma ngih bok mra ƀư mbiai ta meng ngih bok mơ đah aơ jêh ri mơ đah rĭ gay nkŭm păng. 14Ăn may ƀư ngih bok ma ndơ nkŭm kalơ ma ntâu biăp nkuăng nkra jêh, jêh ri ma ntâu ka toyh.
15Ăn may ƀư ƀaƀă kađar ma ngih bok ma si akasi, ăn dơm khân păng rdâk. 16Jong kađar nây jât hăt jêh ri dĭ rgăn păng du hăt n'gul; 17mra geh ta ăp kađar bar bôk prăp tâm ntrŭp gay ma tâm rnglăp ndrel. Ăn may ƀư tâm ban dadê ma lĕ rngôch kađar ngih bok. 18Pô aơ ăn may ƀư kađar ngih bok; bar jât pŏk kađar mơ bah rđŭng; 19puăn jât rnơl ma prăk tâm dâng bar jât pŏk kađar bar mlâm rnơl tâm dâng du pŏk kađar prăp ma bar bôk tâm ntrŭp păng, 20jêh ri bar mlâm rnơl tâm dâng kađar êng prăp ma bar bŏk tâm ntrŭp păng; bar jât pŏk kađar đah tĕ ngih bok mpeh ma mpứ yôk, 21jêh ri rnơl khân păng ma prăk puăn jât mlâm, bar mlâm tâm dâng du pŏk kađar jêh ri bar mlâm tâm dâng du pŏk êng. 22Prau pŏk kađar pa kơi ngih bok mơ pa dâng; 23bar pŏk kađar ta jônh ngih bok pa kơi. 24Khân păng mra jêng n'grup bar bơh tâm dâng, ƀiălah rnglăp ndrel ta kalơ đah du rvang; mra jêng pô nây ma bar jônh. 25Mra geh pham pŏk kađar ndrel ma jât ma prau mlâm rnơl prăk khân păng; bar mlâm rnơl tâm dâng du pŏk kađar jêh ri bar tâm dâng du pŏk êng.
26Ăn may ƀư mâng nđăng ma si akasi, prăm mlâm prăp ma kađar mơ du đah pĭt ngih bok; 27prăm mlâm mâng nđăng prăp ma kađar ta pĭt đah rĭ ngih bok, jêh ri prăm mlâm mâng nđăng prăp ma kađar pa kơi ngih bok pa dâng. 28Mâng nđăng ta nklang mra rkăng kađar bơh bôl aơ tât bôl ri. 29Ăn may mblum kađar ma mah, jêh ri ƀư rvang ma mah prăp nsro mâng nđăng; jêh ri ăn may mblum mâng nđăng ma mah lĕ. 30Ăn may rdâk ngih bok tĭng nâm rup tâm mpơl jêh ma may ta kalơ yôk.
31Ăn may nching ƀư du blah bok piâk, chăng krăk, jêh ri chăng rhưch, jêh ri mhay rhên. Ăn bu tanh păng ma nau njêh ngăn ndrel ma rup Chhêrubim. 32Ăn may dơm păng ta puăn mlâm meh ma si akasi mblum ma mah. Meh nĕ geh nglĕ knuăk mah, tăm ta puăn mlâm rnơl prăk. 33Ăn may nching bok, nching nây ma ndơ nkĕp, jêh ri ăn may tung leo hip nau tâm rnglăp tâm trôm bok nching. Bok nching mra tâm pă ma may jrô kloh ueh đah jrô kloh ueh lơn. 34Ăn may dơm ntŭk yô̆ an ta kalơ hip nau tâm rnglăp tâm jrô kloh ueh lơn. 35Ăn may dơm sưng pa dih bok nching, jêh ri dơm jâng jrêng jêh ri dơm jâng jrêng ta pĭt rđŭng ngih bok, mơ pa hŏng sưng; jêh ri ăn may dơm sưng mơ pĭt mpứ yôk.
36Ăn may ƀư ntŭk lăp ngih bok du blah bok mphiar piâk, chăng krăk, chăng rhưch, jêh ri mhay rhên, ăn bu cheh păng. 37Ma bok mphiar nây ăn may ƀư prăm mlâm meh akasi mblum ma mah, jêh ri ăn may tŏ nkra ma khân păng prăm mlâm rnơl kông.