26

Kiểu đền tạm

1 Ngươi hãy dùng mười bức màn mà làm đền tạm, màn dệt bằng vải gai mịn, chỉ tím, đỏ điều và đỏ sặm, có thêu các hình chê-ru-bim cực xảo. 2 Mỗi bức màn bề dài hai mươi tám thước, bề rộng bốn thước. Các bức đều đồng cỡ với nhau. 3 Mỗi năm bức màn sẽ kết dính nhau. 4 Ngươi hãy thắt vòng chỉ tím nơi triêng của bức màn thứ nhứt ở đầu bức nguyên; và cũng làm như vậy cho đầu chót của bức màn cuối trong bức nguyên thứ nhì. 5 Lại làm năm chục cái vòng cho bức màn thứ nhứt, và năm chục cái vòng nơi đầu triêng bức nguyên thứ nhì; các vòng hai bên sẽ đối nhau. 6 Cũng hãy làm năm mươi cái móc bằng vàng, rồi móc bức nguyên nầy qua bức nguyên kia, hầu cho đền tạm kết lại thành một.
7 Ngươi cũng hãy kết mười một bức màn bằng lông dê, để dùng làm bong che trên đền tạm. 8 Bề dài mỗi bức màn ba chục thước, bề rộng bốn thước, mười một bức đồng một cỡ với nhau. 9 Ngươi hãy kết năm bức màn nầy riêng ra, và sáu bức màn kia riêng ra; nhưng hãy gấp đôi bức màn thứ sáu ở trước đền tạm. 10 Lại thắt năm chục cái vòng nơi triêng màn thứ nhứt, ném về cuối của bức nguyên thứ nhứt, và năm chục cái vòng nơi triêng màn của bức nguyên thứ nhì; 11 cũng làm năm chục cái móc bằng đồng, móc vào vòng, rồi hiệp cái bong lại, để nó thành ra một. 12 Nhưng còn dư, tức là phân nửa bức màn dư trong bức bong nguyên, thì sẽ xủ xuống phía sau đền tạm; 13 phần bề dài dư trong các bức màn của bong, bên nầy một thước, bên kia một thước, thì sẽ xủ xuống hai bên hông đền tạm đặng che vậy.
14 Ngươi hãy làm một tấm lá phủ bằng da chiên đực nhuộm đỏ để trên bong, và kết một tấm lá phủ bằng da cá nược đắp lên trên nữa.
15 Ngươi cũng hãy làm những ván cho vách đền tạm bằng cây si-tim. 16 Mỗi tấm trường mười thước, hoành một thước rưỡi, 17 có hai cái mộng liền nhau; hết thảy các tấm ván vách đền tạm ngươi cũng sẽ làm như vậy.
18 Về phía nam đền tạm, ngươi hãy làm hai mươi tấm ván; 19 dưới hai mươi tấm ván hãy đặt bốn mươi lỗ mộng bằng bạc; cứ hai lỗ mộng ở dưới, để chịu hai cái mộng của mỗi tấm ván. 20 Lại hãy làm hai mươi tấm ván về phía bắc đền tạm, 21 và bốn mươi lỗ mộng bằng bạc, cứ dưới mỗi tấm có hai lỗ mộng. 22 Ngươi cũng hãy làm sáu tấm ván về phía sau đền tạm, tức là về hướng tây. 23 Về hai góc phía sau đền tạm, phải làm hai tấm ván, 24 khít nhau tự dưới chí trên bởi một cái khoen ở nơi đầu; hai cái góc đều làm như vậy. 25 Thế thì, có tám tấm ván và mười sáu lỗ mộng bằng bạc; cứ hai lỗ mộng ở dưới mỗi một tấm ván. 26 Lại, ngươi hãy làm năm cây xà ngang bằng gỗ si-tim cho những tấm ván về phía bên nầy, 27 năm cây xà ngang về phía bên kia và năm cây xà ngang khác nữa về phía sau của đền tạm, tức là hướng tây. 28 Cây xà ngang giữa sẽ ở về thân giữa những tấm ván, chạy suốt từ đầu nầy đến đầu kia. 29 Cũng hãy lấy vàng bọc ván cùng xà ngang, và làm những khoen bằng vàng, đặng xỏ các cây xà ngang. 30 Ngươi phải dựng đền tạm y như kiểu đã chỉ cho ngươi trên núi vậy.
31 Ngươi hãy làm một bức màn bằng vải gai đậu mịn, chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, có thêu những hình chê-ru-bim cực xảo; 32 rồi xủ màn đó trên bốn trụ bằng cây si-tim, bọc vàng, dựng trên bốn lỗ trụ bằng bạc; các móc trụ đều bằng vàng. 33 Ngươi sẽ treo màn đó vào móc dưới bức bong, rồi ở phía trong màn để hòm bảng chứng; màn nầy dùng phân biệt cho các ngươi nơi thánh và nơi chí thánh. 34 Đoạn, hãy để cái nắp thi ân trên hòm bảng chứng, đặt trong nơi chí thánh. 35 Bên ngoài bức màn về phía bắc đền tạm thì để cái bàn; còn cây chân đèn thì để về phía nam đối ngang cái bàn.
36 Về cửa trại ngươi hãy làm một bức màn bằng chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, vải gai đậu mịn, có thêu cực xảo; 37 rồi làm cho bức màn nầy năm cái trụ bằng cây si-tim, bọc vàng; đinh nó cũng bằng vàng, và đúc năm lỗ trụ bằng đồng.

26

Yawmsaub lub tsev ntaub sib ntsib

(Kh.D. 36:8-38)

1“Thiab koj yuav muab kaum chaws ntaub mag ua Yawmsaub lub tsev ntaub, yuav muab xov maj uas nkoov zoo zoo thiab muab xov xiav xov tsamxem xov liab ntos ua, thiab kom cov Kws txawj ntos ua duab Khelunpee rau hauv. 2Ib chaws ntaub ntev nees nkaum yim tshim dav plaub tshim, txhua chaws ntaub dav ntev ib yam nkaus. 3Muab tsib chaws ntaub xaws ua ke ua ib daig, muab tsib chaws xaws ua ib daig. 4Muab cov ntaub xiav xaws ua ntsej rau daim ntug ntaub uas ib, thiab ua ntsej rau daim ntug ntaub uas ob ib yam nkaus. 5Ua tsib caug lub ntsej rau daim ntug ntaub uas ib, thiab ua tsib caug lub ntsej rau daim uas ob, sab npoo uas txuas ua ke kom sib ncaj nkaus, 6thiab muab kub los ua tsib caug lub khawb los khawm ob daig ntaub ntawd kom ua kiag ib daig ua Yawmsaub lub tsev.
7“Muab plaub tshis los ntos ua kaum ib chaws ntaub vov kiag Yawmsaub lub tsev, 8ib chaws ntaub ntev peb caug tshim dav plaub tshim, kaum ib chaws ntaub dav ntev ib yam nkaus. 9Muab tsib chaws ntaub xaws ua ke ua ib daig, muab rau chaws xaws ua ib daig mas daim uas rau muab quav rov rau saum qhov rooj lub tsev ntaub. 10Ua tsib caug lub ntsej rau daim ntug ntaub uas ib, thiab ua tsib caug lub ntsej rau daim ntug ntaub uas ob, 11thiab muab tooj liab ua tsib caug lub khawb los khawm ob daig ntaub ntawm cov ntsej kom ua kiag ib daig. 12Daim ntaub uas vov lub tsev es tshaj ib nrab daim ntawd, mas yuav muab tso dauv rau sab pem qaum tsev. 13Daim ntaub uas vov lub tsev ntaub mag ua tshaj rau ob sab, ib sab tshaj ib tshim thiaj li kauv tau lub tsev ob sab huvsi. 14Thiab yuav muab cov tawv txiv yaj uas foo liab lawd los ua ntaub vov lub tsev ntaub thiab muab cov tawv ntshuab hiavtxwv los ua ntaub vov txheej saud.
15“Muab ntoo kub twg los ua tab tsa xov kuv lub tsev. 16Cov tab ntawd ntev kaum tshim dav ib tshim txhais. 17Ib daim txiag tab mas thais ua ob tug taw thiaj txuas tau ua ke. Ua txhua daim txiag tab li no coj los ua kuv lub tsev. 18Ua nees nkaum daim txiag tab xov kuv lub tsev sab nrad, 19thiab muab nyiaj ua plaub caug tus taw tiag nees nkaum daim txiag tab li taw, ib daim txiag tab ntxig rau ob tug taw. 20Ua nees nkaum daim txiag tab xov kuv lub tsev sab ped, 21thiab muab nyiaj ua plaub caug tus taw tiag hauv taw, ib daim txiag tab ntxig rau hauv ob tug taw tiag. 22Ua rau daim txiag tab xov kuv lub tsev sab qaum tsev uas hnub poob. 23Ua ob daim txiag tab xov ob lub kaum tsev ntaub uas yog sab qaum tsev. 24Ob daim txiag tab ntawd mas hauv taw muab ib daim txawb qes mentsis rau sab nraud, saum hau txiag muab teem ti nkaus lub ntsej saud kawg. Ua li no rau ob lub kaum tsev ntaub. 25Sab hnub poob muaj yim daim txiag tab xov thiab muaj kaum rau tus taw nyiaj tiag hauv taw, ib daim txiag tab ntxig rau ob tug taw.
26“Muab ntoo kub twg ua tsib tug las tuav kuv lub tsev ib sab phab ntsa, 27thiab ua tsib tug las rau dua ib sab thiab ua tsib tug rau sab qaum tsev uas hnub poob. 28Tus las nruab nrab uas tuav cov txiag tab yuav ntev keev kiag txij ib lub kaum tsev txog ntua ib lub kaum tsev. 29Muab kub luam cov txiag tab ntawd thiab muab kub ua cov ntsej uas ntxig cov las ntawd, thiab muab kub luam cov las huvsi. 30Tsa kuv lub tsev ntawd raws li tus qauv uas kuv twb hais rau koj saum lub roob.
31“Muab xov xiav xov tsamxem xov liab thiab xov maj uas nkoov zoo zoo ua ib daim ntaub thaiv, thiab kom cov Kws txawj ntos ntos ua duab Khelunpee rau hauv. 32Muab daim ntaub no dai rau saum cov nqe lauj kub uas nyob ntawm plaub tug ncej ntoo kub twg uas muab kub luam rau thiab muab ntxig rau hauv plaub tug taw nyiaj tiag ncej. 33Mas muab daim ntaub cov ntsej khuam rau cov nqe lauj es muab lub phij xab sib cog lus tso rau chav hauv daim ntaub ntawd, mas daim ntaub ntawd yuav kem lub tsev ntaub chav uas dawb huv thiab chav uas dawb huv kawg nkaus. 34Muab lub hau phij xab uas roos kev txhaum kaw rau lub phij xab sib cog lus hauv lub chaw uas dawb huv kawg nkaus. 35Muab lub rooj txawb rau nraum daim ntaub sab ped, muab lub teeb xya ceg txawb rau sab nram ncaj ntawm lub rooj.
36“Muab xov xiav xov tsamxem xov liab thiab xov maj uas nkoov zoo zoo ua ib daim ntaub ua lub qhov rooj tsev ntaub, thiab ua paj ntaub rau. 37Muab ntoo kub twg ua tsib tug ncej thiab muab kub ua nqe lauj khuam daim ntaub ntawd, thiab muab tooj liab nchuav ua tsib tug taw tiag cov ncej ntawd.”