9

Thành Giê-ru-sa-lem bị trừng phạt

1Ngài kêu lớn tiếng vào tai tôi rằng: “Các đao phủ của thành phố hãy đến gần, mỗi người cầm khí giới hủy diệt trong tay mình.” 2Và kìa, có sáu người từ cổng trên về phía bắc đi đến, mỗi người cầm vũ khí giết người trong tay. Trong bọn họ có một người mặc vải gai, lưng đeo tráp bút mực. Sáu người bước vào đứng bên bàn thờ bằng đồng.
3Vinh quang Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên dời khỏi Chê-rúp là nơi thường ngự mà đến ngưỡng cửa đền thờ. Đức Giê-hô-va gọi người mặc vải gai, lưng đeo tráp bút mực 4và phán: “Hãy đi qua khắp thành, tức là thành Giê-ru-sa-lem, và ghi dấu trên trán những người nào than thở, khóc lóc về mọi điều kinh tởm đã phạm giữa thành nầy.”
5Rồi tôi nghe Ngài phán với những người kia rằng: “Hãy theo sau người ấy, đi khắp thành và đánh giết; mắt ngươi chớ đoái tiếc, cũng đừng thương xót. 6Hãy giết hết, bất kể người già, người trẻ, trinh nữ, đàn bà và trẻ em. Nhưng chớ đến gần người nào có ghi dấu trên trán. Hãy bắt đầu từ những người già cả ở trước đền thờ.” 7Ngài lại phán với họ: “Hãy làm ô uế đền thờ, làm cho xác chết đầy dẫy các hành lang! Hãy đi ra!” Vậy họ đi ra và đánh giết trong thành.
8Trong khi họ đánh giết thì tôi ở lại một mình. Tôi ngã sấp mặt xuống và kêu lên rằng: “Ôi! Lạy Chúa Giê-hô-va, Chúa sắp đổ cơn giận trên thành Giê-ru-sa-lem mà hủy diệt hết dân còn sót lại của Y-sơ-ra-ên sao?” 9Ngài phán với tôi: “Tội ác của nhà Y-sơ-ra-ên và Giu-đa thật quá lớn. Đất đầy dẫy máu, trong thành đầy dẫy bất công vì họ nói rằng: ‘Đức Giê-hô-va đã lìa bỏ đất nầy, Đức Giê-hô-va chẳng thấy gì cả.’ 10Về phần Ta, mắt Ta cũng chẳng đoái tiếc, cũng không thương xót. Ta sẽ làm cho đường lối họ đổ lại trên đầu họ.”
11Kìa, người mặc vải gai, lưng đeo tráp bút mực đến tường trình rằng: “Tôi làm đúng như lời Ngài đã truyền.”

9

Buatc Orqv Mienh Zuqc Dingc Zuiz

1Ziouv hungx jienv yie nyei m'normh heuc qiex mbui nyei gorngv, “Meih mbuo yiem zingh zoux daix zuiz-mienh nyei mienh, gorqv-mienh nyei buoz nanv jienv mietc mienh nyei jaa-sic daaih maah!” 2Maaih juqv laanh mienh yiem wuov jiex bung nyei gaengh, se hungx baqv bung wuov dauh gaengh daaih. Gorqv-mienh nanv jienv daix mienh nyei jaa-sic. Yiem ninh mbuo mbu'ndongx maaih laanh mienh zuqv jienv la'maah ndie-muonc dorh jienv fiev nzaangc nyei jaa-sic cipv jienv jaaiv. Ninh mbuo bieqc mingh souv jienv dongh siqv ziec-dorngh ga'hlen.
3I^saa^laa^en nyei Tin-Hungh nyei njang-laangc leih nqoi ⟨ke^lu^mbim,⟩ dongh ninh nyei njang-laangc zinh ndaangc yiem nyei dorngx, faaux mingh taux zaangc Tin-Hungh nyei biauv nyei gaengh ndaangc. Ziouv heuc zuqv jienv la'maah ndie-muonc, maaih fiev nzaangc nyei jaa-sic fapv jienv buoz-sei-ndiev wuov dauh. 4Ziouv gorngv mbuox ninh, “Cuotv mingh yangh gormx Ye^lu^saa^lem Zingh. Maaih mienh tauv qiex-ndoqc, nzauh nyiemv weic yiem zingh gu'nyuoz zoux yietc zungv gamh nziev nyei sic wuov deix. Oix zuqc mingh zoux jangx-hoc an jienv nzauh nyiemv wuov deix mienh nyei biorngh.”
5Yie aengx haiz Tin-Hungh gorngv mbuox zengc njiec wuov deix, “Gan jienv wuov laanh mienh mingh gormx zingh njiec buoz daix. Meih mbuo nyei m'zing mangc maiv dungx korv-fiqv yaac maiv dungx korv-lienh. 6Oix zuqc daix m'jangc dorn maiv gunv gox lunx, sieqv-dorn, fu'jueiv caux m'sieqv dorn. Mv baac da'faanh maaih jangx-hoc nyei mienh maiv dungx muoqv. Oix zuqc yiem yie nyei singx dinc jiez gorn daix.” Ninh mbuo ziouc njiec buoz daix yiem Tin-Hungh nyei biauv nyei nza'hmien maengx wuov deix mienh gox.
7Ziouv aengx gorngv mbuox ninh mbuo, “Meih mbuo cuotv mingh maah! Zoux bun zaangc Tin-Hungh nyei biauv maaih uix. Zorqv zuqc daix daic nyei mienh ndui buangv naaiv laatc gu'nyuoz.” Ninh mbuo ziouc cuotv mingh wuov zingh daix mienh. 8Doix ninh mbuo daix nyei ziangh hoc yie ganh yiem wuov. Yie ziouc puoqv njiec, hmien taux ndau, heuc jienv gorngv, “Ziouv Tin-Hungh aah! Kouv aqv. Meih za'gengh oix bun meih nyei ga'qiex baetv cuotv mietc nzengc yiem Ye^lu^saa^lem zengc njiec nyei I^saa^laa^en Mienh fai?”
9Tin-Hungh gorngv mbuox yie, “I^saa^laa^en caux Yu^ndaa nyei zeiv-fun nyei zuiz za'gengh! hlo haic. Deic-bung maaih daix mienh liouc cuotv nyei nziaamv buangv nzengc. Maiv baengh fim nyei sic yaac buangv nzengc zingh weic zuqc ninh mbuo gorngv, ‘Ziouv leih nqoi naaiv norm deic-bung mi'aqv. Ziouv yaac maiv buatc aqv.’ 10Yie ganh aeqv, yie nyei m'zing mangc yaac maiv korv-lienh, maiv korv-fiqv ninh mbuo. Mv baac yie oix ziux ninh mbuo zoux nyei winh bun ninh mbuo.”
11Zuqv la'maah ndie-muonc yaac maaih fiev nzaangc nyei jaa-sic cipv jienv jaaiv wuov laanh nzuonx daaih yaac gorngv mbuox Ziouv, “Yie ei jienv meih paaiv nyei waac zoux liuz aqv.”