11

怜爱叛民

  1以色列年幼的时候,我爱他,
  就从埃及召我的儿子出来。
  2先知越是呼唤他们,
  他们越是远离
  向诸巴力献祭,
  为雕刻的偶像烧香。
  3我曾教导以法莲行走,
  我用膀臂抱起他们,
  他们却不知道是我医治他们。
  4我用慈绳爱索牵引他们;
  我待他们如人松开牛两腮旁边的轭,
  弯下身来喂养他们。

  5他们不必返回埃及地;
  然而亚述人要作他们的王,
  因他们不肯归向我。
  6刀剑必临到他们的城镇,
  毁坏门闩,吞灭众人,
  都因他们自己的计谋。
  7我的百姓偏要背离我,
  他们虽向至高者呼求,
  他却不抬举他们

  8以法莲哪,我怎能舍弃你?
  以色列啊,我怎能弃绝你?
  我怎能使你如押玛
  怎能使你如洗扁
  我回心转意,
  我的怜悯燃了起来。
  9我必不发猛烈的怒气,
  也不再毁灭以法莲
  因我是上帝,并非世人,
  是你们中间的圣者;
  我必不在怒中临到你们。

  10耶和华如狮子吼叫,
  他的儿女必跟随他。
  他一吼叫,
  他们就从西方战兢而来。
  11他们必如雀鸟从埃及战兢而来,
  又如鸽子从亚述地来到。
  我必使他们住自己的房屋;
  这是耶和华说的。

谴责以色列

  12以法莲用谎言围绕我,
  以色列家用诡计环绕我;
  犹大却仍与上帝同行
  向圣者忠心。

11

Vajtswv tseem hlub cov Yixayee

  1“Thaum Yixayee tseem yau kuv hlub nws,
   kuv hu kuv tus tub tawm hauv Iyi tebchaws los.
  2Kuv yimhuab hu lawv
   los lawv yimhuab khiav deb ntawm kuv.
  Lawv tseem muab tsiaj xyeem
   rau tej dab Npa‑as,
  thiab hlawv xyab xyeem
   rau tej dab mlom tsis tu li.
  3Kuv yog tus qhia Efa‑i mus kev,
   thiab kuv muab lawv puag,
   los lawv tsis paub tias yog kuv kho lawv zoo.
  4Kuv muab txoj hlua khuvleej cab lawv,
   thiab muab txojkev hlub khi lawv.
  Kuv ua rau tus quab ntawm lawv caj qwb sib zog,
   thiab kuv khoov mus pub rau lawv noj.

  5“Lawv yuav rov mus rau Iyi tebchaws
   thiab Axilia yuav ua vajntxwv kav lawv,
   vim lawv tsis yeem rov los cuag kuv.
  6Hniav ntaj yuav laim pes lias
   rau hauv lawv tej moos,
   ua rau lawv tej las rooj lov tag,
  thiab muab lawv rhuav tshem pov tseg
   vim yog lawv tej tswvyim phem.
  7Kuv haiv neeg yeej txiav txim siab
   yuav khiav ntawm kuv mus,
  lawv thiaj raug muab nruab rau tus quab,
   tsis muaj leejtwg yuav daws
   tus quab ntawm lawv.

  8“Efa‑i 'e, kuv yuav muab koj tso tseg tau li cas?
   Yixayee 'e, kuv yuav muab koj
   cob rau lwm tus tau li cas?
  Kuv yuav muab koj ua zoo li
   lub moos Ama tau li cas?
  Kuv yuav ua rau koj ib yam li
   ua rau lub moos Xenpau‑i tau li cas?
  Kuv lub siab yeej ceeb nkaus
   tsis xav ua li ntawd,
   kuv txojkev khuvleej kub lug tuaj.
  9Kuv yuav tsis rau txim
   raws li kuv npau taws ceev,
  kuv yuav tsis ua rau Efa‑i
   puam tsuaj dua li lawm,
  rau qhov kuv yog Vajtswv, kuv tsis yog neeg,
   kuv yog tus Dawb Huv nyob hauv nej,
   kuv yuav tsis ua npau taws vog tuaj.
  10Lawv yuav raws Yawmsaub qab,
   nws yuav nyooj laws li tsov ntxhuav.
  Thaum nws nyooj ntawd,
   nws cov tub yuav tawm
   sab hnub poob los ua tshee hnyo.
  11Lawv yuav tawm tshee hnyo
   hauv Iyi tebchaws los yam li tej nas noog,
  thiab tawm hauv Axilia tebchaws los
   yam li nquab taug.
  Kuv yuav kom lawv rov mus rau lawv lub tsev.”
   Yawmsaub hais li no ntag.

Cov Yixayee tej kev txhaum

  12Efa‑i hais lus dag thiab Yixayee caj ces
   dag ntxias puag ncig kuv,
  thiab Yuda ywj fab ywj fwj
   ntawm Vajtswv uas yog tus Dawb Huv
   thiab yeej ua raws li nws cog tseg.