11

怜爱叛民

  1以色列年幼的时候,我爱他,
  就从埃及召我的儿子出来。
  2先知越是呼唤他们,
  他们越是远离
  向诸巴力献祭,
  为雕刻的偶像烧香。
  3我曾教导以法莲行走,
  我用膀臂抱起他们,
  他们却不知道是我医治他们。
  4我用慈绳爱索牵引他们;
  我待他们如人松开牛两腮旁边的轭,
  弯下身来喂养他们。

  5他们不必返回埃及地;
  然而亚述人要作他们的王,
  因他们不肯归向我。
  6刀剑必临到他们的城镇,
  毁坏门闩,吞灭众人,
  都因他们自己的计谋。
  7我的百姓偏要背离我,
  他们虽向至高者呼求,
  他却不抬举他们

  8以法莲哪,我怎能舍弃你?
  以色列啊,我怎能弃绝你?
  我怎能使你如押玛
  怎能使你如洗扁
  我回心转意,
  我的怜悯燃了起来。
  9我必不发猛烈的怒气,
  也不再毁灭以法莲
  因我是上帝,并非世人,
  是你们中间的圣者;
  我必不在怒中临到你们。

  10耶和华如狮子吼叫,
  他的儿女必跟随他。
  他一吼叫,
  他们就从西方战兢而来。
  11他们必如雀鸟从埃及战兢而来,
  又如鸽子从亚述地来到。
  我必使他们住自己的房屋;
  这是耶和华说的。

谴责以色列

  12以法莲用谎言围绕我,
  以色列家用诡计环绕我;
  犹大却仍与上帝同行
  向圣者忠心。

11

Aê Diê Čiăng Snăk Phung Ƀuôn Sang Lŏ Wĭt

  1 “Êjai Israel jing hđeh, kâo khăp leh kơ ñu,
   leh anăn kâo iêu leh anak êkei kâo kbiă mơ̆ng čar Êjip.
  2Ktang kâo iêu diñu,
   ktang hĭn mơh diñu đuĕ mơ̆ng kâo.
  Diñu ăt ngă yang nanao kơ phung yang Baal,
   leh anăn myơr mnơ̆ng ƀâo mngưi kơ phung rup yang.
  3Ƀiădah kâo yơh bi hriăm leh Êphraim thâo êbat,
   kâo krơ̆ng diñu ti păl kâo,
  ƀiădah diñu amâo thâo ôh
   kâo bi hlao diñu leh.
  4Kâo atăt diñu leh hŏng bră klei pap,
   hŏng mnal hyuă klei khăp,
  leh anăn kâo jing kơ diñu msĕ si sa čô bi hdjul knông ti ƀăng êgei diñu,
   leh anăn kâo kkui čiêm diñu.
  5Kyuadah diñu hngah leh lŏ wĭt kơ kâo, diñu amâo srăng wĭt kơ čar Êjip ôh,
   mnuih Asiri srăng jing mtao diñu,
  6Đao gưm srăng ngă jhat hlăm ƀuôn prŏng diñu,
   srăng bi rai giê kal ƀăng jang diñu,
   leh anăn bi mdjiê diñu kyua klei diñu mĭn ngă.
  7Phung ƀuôn sang kâo hung kơ klei lui wir kâo;
   wăt tơdah diñu iêu kơ Pô Ti Dlông Hĭn,
   ƀiădah ñu amâo lŏ bi kgŭ diñu ôh.
  8 Si kâo dưi lui ih, Ơ Êphraim?
   Si kâo dưi jao ih kơ arăng, Ơ Israel?
  Si kâo dưi brei ih jing msĕ si ƀuôn Adma?
   Si kâo dưi ngă kơ ih msĕ si kơ ƀuôn Sêbôim?
  Ai tiê kâo hngah ngă klei anăn,
   kyua klei kâo khăp jing ktang hĭn êjai!
  9Kâo amâo srăng ngă ôh tui si klei kâo ngêñ hlơr,
   kâo amâo srăng lŏ bi rai Êphraim ôh.
  Kyuadah kâo jing Aê Diê, amâo djŏ mnuih ôh,
   Pô Doh Jăk ti krah ih,
   leh anăn kâo amâo srăng hriê bi rai ôh.
  10Diñu srăng tui ti tluôn Yêhôwa,
   Gơ̆ srăng gruh msĕ si sa drei êmông gu.
  Sĭt nik Gơ̆ srăng gruh,
   leh anăn phung anak Gơ̆ srăng hriê mơ̆ng yŭ hŏng klei ktư̆ yơ̆ng.
  11Diñu srăng hriê mơ̆ng čar Êjip ktư̆ yơ̆ng msĕ si čĭm,
   msĕ si mgăm mơ̆ng čar Asiri;
   leh anăn kâo srăng bi wĭt diñu kơ sang diñu pô,” Yêhôwa lač.

Klei Ƀuah kơ Phung Êphraim Kyua Klei Soh

  12 Êphraim wang kâo hŏng klei luar,
   sang Israel wang kâo hŏng klei mplư;
  ƀiădah Yuđa êbat mbĭt hŏng Aê Diê,
   leh anăn dôk sĭt suôr hŏng Pô Doh Jăk.