11

Đa-vít phạm tội tà dâm và tội sát nhân

1Mùa xuân là thời điểm các vua thường ra quân chinh chiến. Đa-vít sai Giô-áp cùng với các thuộc hạ của mình và toàn thể Y-sơ-ra-ên đánh giặc; họ cướp phá người Am-môn và bao vây thành Ráp-ba. Nhưng Đa-vít ở lại Giê-ru-sa-lem.
2Một buổi chiều kia, Đa-vít đứng dậy khỏi giường mình và đi dạo trên mái bằng cung điện. Từ trên mái bằng, vua thấy một phụ nữ rất đẹp đang tắm. 3Đa-vít sai người dọ hỏi về người phụ nữ ấy thì người ta thưa rằng: “Đó chính là Bát Sê-ba, con gái của Ê-li-am, vợ của U-ri, người Hê-tít.” 4Đa-vít sai người bắt nàng vào cung. Khi nàng đến, vua nằm với nàng. (Khi ấy nàng vừa thanh tẩy sau kỳ ô uế). Rồi nàng trở về nhà. 5Người phụ nữ thụ thai. Nàng sai người báo cho Đa-vít: “Tôi có thai.”
6Đa-vít sai người nói với Giô-áp: “Hãy bảo U-ri, người Hê-tít, về gặp ta.” Vậy, Giô-áp gọi U-ri về gặp Đa-vít. 7Khi U-ri đến, Đa-vít hỏi thăm về Giô-áp và quân lính có bình an không, và chiến sự thế nào. 8Rồi Đa-vít nói với U-ri: “Hãy đi xuống nhà ngươi và rửa chân đi.” Vậy, U-ri đi ra khỏi cung vua và có người đem một món quà của vua theo sau ông. 9Nhưng U-ri ngủ tại cổng cung điện cùng với tất cả thuộc hạ của chúa mình, chứ không về nhà. 10Khi người ta thuật với Đa-vít rằng: “U-ri không đi xuống nhà ông ta,” thì Đa-vít hỏi U-ri: “Chẳng phải ngươi đi đường xa mới về ư? Tại sao ngươi không về nhà của ngươi?” 11U-ri thưa với Đa-vít: “Hòm Giao Ước cũng như dân Y-sơ-ra-ên và Giu-đa đang ở trong lều, chủ tướng tôi là Giô-áp cùng với các đầy tớ chúa tôi đang cắm trại ngoài đồng, còn tôi lại về nhà để ăn uống và ngủ với vợ mình sao? Thật như bệ hạ và linh hồn của bệ hạ vẫn sống, tôi chẳng bao giờ làm một việc như thế!” 12Đa-vít nói với U-ri: “Hôm nay hãy ở lại đây, rồi mai ta sẽ sai ngươi đi.” Vậy, U-ri ở lại Giê-ru-sa-lem ngày hôm đó và hôm sau. 13Đa-vít mời ông ăn uống với mình, và ép ông uống say. Nhưng chiều tối, U-ri ra ngủ trên giường với các đầy tớ của chúa mình, chứ không đi về nhà.

Đa-vít khiến U-ri bị giết

14Sáng hôm sau, Đa-vít viết thư cho Giô-áp, và gửi U-ri mang đi. 15Trong thư vua viết rằng: “Hãy đặt U-ri tại tiền tuyến, nơi hiểm nguy nhất của chiến trận, rồi hãy rút ra xa, để hắn bị đánh và chết đi.” 16Vậy nên khi vây thành, Giô-áp đặt U-ri tại nơi mà ông biết có quân thù mạnh mẽ nhất. 17Quân trong thành kéo ra giao chiến với Giô-áp, và một số người trong các đầy tớ Đa-vít ngã chết. U-ri, người Hê-tít, cũng chết. 18Giô-áp sai người tâu trình cho Đa-vít tất cả diễn tiến của trận chiến. 19Và ông dặn người đưa tin: “Khi ngươi đã tâu trình cho vua tất cả diễn tiến của trận chiến xong, 20nếu vua nổi giận nói với ngươi rằng: ‘Tại sao các ngươi đến gần thành quá để giao chiến? Các ngươi không biết rằng địch sẽ từ trên tường thành bắn xuống sao? 21Ai đã giết A-bi-mê-léc, con của Giê-rút-bê-sết? Chẳng phải một phụ nữ từ trên tường thành ném một thớt cối đá xuống ông, và ông ta đã chết tại Tê-bết đó sao? Tại sao các ngươi đến gần tường thành như vậy?’ Bấy giờ, ngươi sẽ nói: ‘Đầy tớ của bệ hạ là U-ri, người Hê-tít, cũng chết nữa.’”
22Vậy, người đưa tin ra đi và đến tâu trình cho Đa-vít mọi điều Giô-áp đã dặn. 23Người đưa tin tâu với Đa-vít: “Ban đầu quân địch mạnh hơn, xông ra đánh chúng tôi ngoài đồng; nhưng chúng tôi đẩy lui chúng cho đến lối vào cổng thành. 24Từ trên tường thành, lính bắn cung đã bắn những đầy tớ của bệ hạ, có vài người bị chết; cả đầy tớ của bệ hạ là U-ri, người Hê-tít, cũng chết nữa.” 25Đa-vít nói với sứ giả: “Ngươi hãy nói với Giô-áp thế nầy: ‘Đừng quá nặng lòng về điều nầy, vì gươm đao khi giết kẻ nầy, lúc giết kẻ khác. Hãy khích lệ ông ấy tấn công mạnh mẽ hơn và phá hủy thành.’”
26Khi vợ U-ri nghe tin U-ri, chồng mình, đã chết thì than khóc chồng. 27Khi đã mãn tang, Đa-vít sai người rước bà vào cung; bà trở thành vợ vua và sinh cho vua một con trai.
 Nhưng Đức Giê-hô-va không hài lòng điều Đa-vít đã làm.

11

Davi thiab Npasenpa

1Thaum txog lub caij ntuj qhua yog lub caij uas tej vajntxwv pheej tawm mus ua rog, Davi txib Yau‑a thiab cov tub teg tub taws thiab Yixayee cov tub rog huvsi mus ntaus yeej cov Asmoo thiab vij lub nroog Lanpa cia. Tiamsis Davi nyob hauv lub nroog Yeluxalees xwb.
2Muaj ib hnub thaum yuav tsaus ntuj Davi sawv ntawm nws lub chaw pw nce mus rau saum vajntxwv lub tsev txheej tsev las tshav ncig ua si. Nws tsa muag ntsia pom ib tug pojniam da dej, tus pojniam ntawd zoo nkauj heev. 3Davi txib neeg mus nug txog tus pojniam ntawd. Muaj ib tug los hais tias, “Tus pojniam ntawd sub tsis yog Npasenpa uas yog Elias tus ntxhais uas yog Uliya uas yog neeg Hithai tus pojniam lov?” 4Ces Davi txawm txib tub xa xov mus coj tus pojniam ntawd tuaj. Tus pojniam txawm tuaj cuag Davi, Davi txawm nrog nws pw. Tus pojniam ntawd nyuam qhuav ua kevcai ntxuav nws lub cev uas ua pojniam tag. Ces tus pojniam ntawd txawm rov qab mus tsev. 5Tus pojniam ntawd txawm xeeb menyuam, nws thiaj txib neeg mus hais rau Davi paub hais tias, “Kuv xeeb menyuam lawm.”
6Davi thiaj xa xov mus hais rau Yau‑a tias, “Cia li tso Uliya uas yog neeg Hithai los cuag kuv.” Yau‑a thiaj tso Uliya los cuag Davi. 7Thaum Uliya los txog Davi nug tias Yau‑a nyob li cas, cov tub rog nyob li cas thiab kev ua rog kov yeej mus li cas lawm. 8Davi txawm hais rau Uliya tias, “Cia li mus rau hauv koj lub tsev thiab ntxuav koj kotaw.” Uliya txawm tawm hauv vajntxwv tsev mus thiab muaj neeg coj tej qhov txhia chaw uas vajntxwv pub raws qab mus rau nws. 9Tiamsis Uliya cia li nrog vajntxwv cov tub teg tub taws pw ntawm vajntxwv tsev lub rooj vag, twb tsis mus rau hauv nws lub tsev li. 10Muaj neeg hais rau Davi tias, “Uliya tsis mus rau hauv nws tsev li.” Davi txawm hais rau Uliya tias, “Koj twb mus kev deb deb los es ua cas koj tsis mus rau hauv koj tsev?” 11Uliya hais rau Davi tias, “Lub phij xab thiab cov Yixayee thiab cov Yuda nyob hauv lub tsev ntaub ua rog. Kuv tus tswv Yau‑a thiab koj cov tub teg tub taws kuj ua yeej nyob tom tshav rog es kuv yuav cia li mus tsev mus noj haus thiab nrog kuv tus pojniam pw tau lov? Koj muaj txojsia nyob thiab koj lub siab tseem ciaj sia pom, kuv yuav tsis ua li ntawd kiag li.” 12Davi txawm hais rau Uliya tias, “Hnub no cia li so ntawm no tagkis kuv li kheev koj mus.” Uliya thiaj nyob hauv Yeluxalees hnub ntawd thiab hnub tom qab. 13Davi hu nws los nws thiaj los noj los haus ntawm vajntxwv xubntiag, thiab vajntxwv muab nws txhaus kom qaug cawv. Hnub ntawd tsaus ntuj nws kuj mus nrog vajntxwv cov tub teg tub taws pw ntawm daim lev tsis mus rau hauv nws tsev li.
14Tagkis tom qab Davi thiaj sau ib tsab ntawv muab rau Uliya coj mus rau Yau‑a. 15Tsab ntawv ntawd hais tias, “Cia li tu kom Uliya ua pab uas ntaus ua ntej rau ntawm lub chaw uas lawv sib tua heev, thiab thim tub rog cia nws raug tua tuag.”
16Thaum Yau‑a tseem vij lub nroog nws tu kom Uliya mus ntaus ncaj qhov chaw uas nws paub tias muaj cov tub rog siab loj siab tuab. 17Ces cov neeg hauv lub nroog txawm tawm tuaj tiv Yau‑a, mas Davi cov tub teg tub taws muaj qee leej raug tua tuag. Uliya uas yog neeg Hithai kuj tuag thiab. 18Yau‑a txawm tso ib tug mus hais rau Davi paub txog kev sib tua zaum ntawd. 19Nws qhia tus xa xov tias, “Thaum koj piav qhov uas sib tua rau vajntxwv mloog tag lawm, 20yog vajntxwv npau taws thiab nws hais rau koj tias, ‘Ua cas nej yuav mus ntaus ze lub nroog ntawd ua luaj? Nej tsis paub tias luag yuav tua ntawm ntsa loog tuaj no lov? 21Leejtwg tua Anpimelej uas yog Yelunpese tus tub? Tsis yog ib tug pojniam muab txhib txiv zeb pov saum ntsa loog los raug nws tuag ntawm lub moos Thenpes lov? Ua cas nej yuav mus ze lub ntsa loog?’ ces koj cia li hais tias, ‘Vajntxwv tus tub qhe Uliya uas yog neeg Hithai kuj tuag lawm thiab.’ ”
22Tus uas xa xov txawm mus, nws hais rau Davi paub txog txhua yam uas Yau‑a txib nws los hais. 23Tus uas xa xov ntawd hais rau Davi tias, “Yeeb ncuab ua tau dua peb, lawv tawm tuaj tua peb sab nraud. Ces peb caum lawv mus txog ntua ntawm rooj loog. 24Ces cov tub rog kuj tua hneev saum ntsa loog tuaj rau koj cov tub rog. Mas koj cov tub teg tub taws qee leej tuag thiab koj tus qhev Uliya uas yog neeg Hithai kuj tuag thiab.” 25Davi txawm hais rau tus xa xov ntawd tias, “Koj cia li hais rau Yau‑a li no tias, ‘Tsis txhob nyuaj siab rau zaj no, rau qhov hniav ntaj yeej tua ib zaug tus ub ib zaug tus no. Cia li ua rog heev dua qub ntaus kom tau lub nroog ntawd.’ Koj txhawb nws lub zog thiab.”
26Thaum Uliya tus pojniam hnov tias nws tus txiv Uliya tuag lawm nws kuj quaj ntsuag nws tus txiv. 27Thaum dhau lub sijhawm quaj ntsuag lawm, Davi txawm txib neeg mus coj nws los rau hauv Davi lub tsev thiab ua Davi pojniam thiab yug ib tug tub rau Davi. Tiamsis Yawmsaub tsis txaus siab rau tej uas Davi ua ntawd.