5

  1Hỡi CHÚA, xin Ngài nhớ lại điều đã xảy ra cho chúng tôi,
   Xin đoái xem sự sỉ nhục của chúng tôi!
  2Sản nghiệp chúng tôi, Ngài đã trao cho kẻ lạ,
   Nhà cửa chúng tôi, cho người nước ngoài.
  3Chúng tôi trở nên mồ côi, không có cha,
   Mẹ chúng tôi là quả phụ.
  4Nước chúng tôi uống, phải đổi bằng bạc,
   Củi mang về phải trả tiền.
  5Chúng tôi bị săn đuổi ráo riết,
   Chúng tôi mệt mỏi nhưng không được nghỉ.
  6Chúng tôi xòe tay ra xin Ai-cập và A-sua,
   Hầu có đủ bánh ăn.
  7Tổ phụ chúng tôi phạm tội, họ qua đời rồi.
   Chúng tôi phải gánh chịu hình phạt tội lỗi họ.
  8Tôi mọi cai trị chúng tôi,
   Không ai giải thoát chúng tôi khỏi tay chúng.
  9Chúng tôi liều mạng sống để được bánh,
   Trước lưỡi gươm trong đồng vắng.
  10Da chúng tôi nóng cháy như lò nướng bánh,
   Vì cơn sốt do đói kém gây ra.
  11Chúng hãm hiếp phụ nữ tại Si-ôn,
   Các thiếu nữ trong các thành của Giu-đa.
  12Bàn tay chúng treo cổ các bậc vua chúa,
   Chúng không kính nể các vị trưởng lão.
  13Kẻ trai tráng phải xay cối,
   Thiếu niên đi xiểng liểng dưới bó củi.
  14Các trưởng lão từ bỏ cổng thành,
   Kẻ trai tráng ngừng chơi âm nhạc.
  15Niềm vui trong lòng chúng tôi đã tắt,
   Nhảy múa biến thành tang chế.
  16Mão miện rơi xuống khỏi đầu chúng tôi,
   Khốn thay cho chúng tôi, vì chúng tôi phạm tội!
  17Vì cớ đó, lòng chúng tôi đau xót,
   Vì cớ những sự đó, mắt chúng tôi mờ đi.
  18Trên núi Si-ôn điêu tàn,
   Chó rừng đi lảng vảng.
  19Nhưng Ngài, hỡi CHÚA, Ngài trị vì đời đời,
   Ngôi Ngài còn từ đời này đến đời kia!
  20Cớ sao Ngài quên chúng tôi mãi,
   Cớ sao Ngài bỏ chúng tôi lâu dường ấy?
  21Hỡi CHÚA, xin kéo chúng tôi về với Ngài, hầu chúng tôi quay về;
   Xin làm mới lại những ngày của chúng tôi y như xưa.
  22Nhưng Ngài hoàn toàn từ bỏ chúng tôi,
   Ngài giận chúng tôi quá đỗi.

5

Tơlơi Iâu Laĭ Kơ Tơlơi Pap

  1Ơ Yahweh hơi, rơkâo kơ Ih anăm wơr bĭt hĭ ôh hơdôm tơlơi hơmâo truh laih kơ ƀing gơmơi.
   Lăng ƀơi ƀing gơmơi bĕ, laih anŭn ƀuh tơlơi mlâo gơmơi.
  2Ƀing tuai hơmâo mă hĭ laih anih lŏn gơmơi;
   ƀing tuai yơh dŏ hơdip amăng khul sang gơmơi.
  3Ƀing ama gơmơi rŏh ayăt hơmâo pơdjai hĭ laih,
   laih anŭn ră anai ƀing amĭ gơmơi jing hĭ ƀing đah kơmơi kơmai.
  4Ƀing gơmơi khŏm kla kơ ia ƀing gơmơi mơñum;
   ƀing gơmơi khŏm blơi mă djŭh ƀing gơmơi kiăng kơ apui.
  5Arăng pơgŏ̱ ƀing gơmơi tơnap hrup hăng khul aseh glai ƀôdah khul aseh samô yơh,
   ƀing gơmơi gleh, samơ̆ arăng ƀu brơi kơ ƀing gơmơi pơdơi ôh.
  6Kiăng kơ hơmâo djŏp gơnam ƀơ̆ng dưi dŏ hơdip,
   ƀing gơmơi nao rơkâo da̱n pơ ƀing Êjip laih anŭn pơ ƀing Assiria yơh.
  7Ƀing ơi adon gơmơi ngă soh, samơ̆ ră anai ƀing gơñu rơngiă hĭ laih,
   laih anŭn ƀing gơmơi hlak tŭ gleh tơnap yuakơ khul tơlơi soh gơñu.
  8Ƀing khua git gai gơmơi jing ƀing ƀu hloh kơ ƀing hlŭn ôh,
   laih anŭn ƀu hơmâo hlơi pô ôh dưi pơklaih hĭ ƀing gơmơi mơ̆ng tơlơi dưi gơñu.
  9Ƀing pơdjai mơnuih ur pơgrao gah rơngiao kơ plei;
   ƀing gơmơi pơsăn hĭ tơlơi hơdip gơmơi yơh tơdang ƀing gơmơi tơbiă nao hơduah gơnam ƀơ̆ng.
  10Tơlơi ư̆ rơpa hơmâo ngă kơ ƀing gơmơi duăm hĭr hăr
   tơl klĭ gơmơi pơiă hlơr hrup hăng aki̱n apui yơh.
  11Arăng gŏ̱ hĭ ƀing bơnai gơmơi amăng plei Ziôn;
   amăng rĭm plei pla Yudah arăng pơgŏ̱ hĭ ƀing ană dra hơči̱h gơmơi kiăng kơ đih hrŏm.
  12Arăng mă pơđuaĭ hĭ ƀing khua djă̱ akŏ gơmơi laih anŭn yol pơdjai hĭ;
   laih anŭn ƀu pơpŭ ôh kơ ƀing kŏng tha gơmơi.
  13Arăng pơgŏ̱ ƀing hlak ai tơdăm gơmơi kiăng kơ kuă braih hrup hăng ƀing hlŭn;
   jing ƀing čơđai đah rơkơi rơbat sêng grêng gah yŭ khul kơyâo kơtraŏ yơh.
  14Ƀing tha rơma ƀu dŏ be̱r ƀơi amăng ja̱ng plei dơ̆ng tah,
   laih anŭn ƀing hlak ai kŏn kơčĕ rai tơlơi ayŭ lơi.
  15Ƀing gơmơi ƀu hơmâo tơlơi hơ̆k mơak dơ̆ng tah;
   ƀing gơmơi hơmâo tơlơi rơngot hơning pơala kơ tơlơi suang hơ̆k mơak.
  16Ƀu hơmâo hơget dơ̆ng tah kơ ƀing gơmơi kiăng kơ pơang.
   Ƀing gơmơi ngă soh laih, laih anŭn ră anai ƀing arăng hlak pơrai hĭ ƀing gơmơi.
  17Ƀing gơmơi ruă biă mă amăng jua bơngăt gơmơi,
   laih anŭn tơnap ƀuh yơh mơ̆ng ia mơta gơmơi,
  18yuakơ Čư̆ Ziôn dŏ hiăl măl hông hang,
   laih anŭn khul asâo glai ur hyu amăng anih răm rai anŭn.

  19Samơ̆ Ih yơh, Ơ Yahweh ăh, jing pơtao hlŏng lar
   laih anŭn či git gai truh kơ rơnŭk hơnăl tuč.
  20Yua hơget Ih hơmâo lui raih hĭ ƀing gơmơi sui biă mă lĕ?
   Ih ƀu či hơdơr kơ ƀing gơmơi dơ̆ng tah hă?
  21Ba glaĭ ƀing gơmơi pơ Ih bĕ, Ơ Yahweh ăh! Ba glaĭ ƀing gơmơi bĕ!
   Rŭ̱ pơdơ̆ng đĭ bĕ tơlơi ang yang đưm đă gơmơi.
  22Ƀôdah hiư̆m ngă, Ih hơmâo hơngah lui hĭ ƀing gơmơi hlŏng lar laih hă?
   Ih hil kơ ƀing gơmơi tơl ƀu hơmâo guai pơkă ôh hă?