11

1 Cây cân giả lấy làm gớm ghiếc cho Đức Giê-hô-va;
 Nhưng trái cân đúng được đẹp lòng Ngài.
2 Khi kiêu ngạo đến, sỉ nhục cũng đến nữa;
 Nhưng sự khôn ngoan vẫn ở với người khiêm nhượng.
3 Sự thanh liêm của người ngay thẳng dẫn dắt họ;
 Còn sự gian tà của kẻ bất trung sẽ hủy diệt chúng nó.
4 Trong ngày thạnh nộ, tài sản chẳng ích chi cả;
 Duy công bình giải cứu khỏi sự chết.
5 Sự công bình của người trọn vẹn ban bằng đường lối người;
 Nhưng kẻ hung ác vì gian ác mình mà sa ngã.
6 Sự công bình của người ngay thẳng sẽ giải cứu họ;
 Song kẻ bất trung bị mắc trong sự gian ác của mình.
7 Khi kẻ ác chết, sự trông mong nó mất;
 Và sự trông đợi của kẻ cường bạo bị diệt.
8 Người công bình được cứu khỏi hoạn nạn;
 Rồi kẻ hung ác sa vào đó thế cho người.
9 Kẻ ác lấy lời nói mà làm tàn hại người lân cận mình;
 Còn các người công bình nhờ tri thức mà được cứu khỏi.
10 Cả thành đều vui vẻ về sự may mắn của người công bình;
 Nhưng khi kẻ ác bị hư mất, bèn có tiếng reo mừng.
11 Nhờ người ngay thẳng chúc phước cho, thành được cao trọng;
 Song tại miệng kẻ tà ác, nó bị đánh đổ.
12 Kẻ nào khinh dể người lân cận mình thiếu trí hiểu;
 Nhưng người khôn sáng làm thinh.
13 Kẻ đi thèo lẻo tỏ ra điều kín đáo;
 Còn ai có lòng trung tín giữ kín công việc.
14 Dân sự sa ngã tại không chánh trị;
 Song nếu có nhiều mưu sĩ, bèn được yên ổn.
15 Người nào bảo lãnh cho người ngoại, ắt bị hại;
 Nhưng ai ghét cuộc bảo lãnh, bèn được bình an vô sự.
16 Người đàn bà có duyên được sự tôn trọng;
 Còn người đàn ông hung bạo được tài sản.
17 Người nhân từ làm lành cho linh hồn mình;
 Còn kẻ hung bạo xui khổ cực cho thịt mình.
18 Kẻ dữ ăn được công giá hư giả;
 Song ai gieo điều công bình hưởng phần thưởng chắc chắn.
19 Người nào vững lòng ở công bình được đến sự sống;
 Còn kẻ săn theo ác gây sự chết cho mình.
20 Kẻ có lòng gian tà lấy làm gớm ghiếc cho Đức Giê-hô-va;
 Nhưng ai có tánh hạnh trọn vẹn được đẹp lòng Ngài.
21 Quả thật kẻ gian ác chẳng hề khỏi bị hình phạt;
 Song dòng dõi người công bình sẽ được cứu khỏi.
22 Một người đàn bà đẹp đẽ mà thiếu dẽ dặt,
 Khác nào một vòng vàng đeo nơi mũi heo.
23 Sự ao ước của người công bình chỉ là điều thiện;
 Còn điều kẻ ác trông đợi, ấy là cơn thạnh nộ.
24 Có người rải của mình ra, lại càng thêm nhiều lên;
 Cũng có người chắt lót quá bực, nhưng chỉ được sự thiếu thốn.
25 Lòng rộng rãi sẽ được no nê;
 Còn ai nhuần gội, chính người sẽ được nhuần gội.
26 Kẻ nào cầm giữ lúa thóc, bị dân sự rủa sả;
 Song sự chúc phước sẽ giáng trên đầu người bán nó ra.
27 Ai tìm cầu sự thiện, tìm kiếm ân điển;
 Nhưng ai tìm cầu điều ác, tất ác sẽ xảy đến cho nó.
28 Kẻ nào tin cậy nơi của cải mình sẽ bị xiêu ngã;
 Còn người công bình được xanh tươi như lá cây.
29 Ai khuấy rối nhà mình sẽ được gió làm cơ nghiệp;
 Còn kẻ điên cuồng trở nên tôi tớ cho người có lòng khôn ngoan.
30 Kết quả của người công bình giống như cây sự sống;
 Người khôn ngoan có tài được linh hồn người ta.
31 Kìa, người công bình được báo đáp nơi thế thượng;
 Phương chi kẻ hung ác và kẻ có tội!

11

  1詭詐的天平為耶和華所憎惡;
  公平的法碼為他所喜悅。
  2驕傲來,羞恥也來;
  謙遜人卻有智慧。
  3正直人的純正必引導自己;
  奸詐人的邪惡必毀滅自己。
  4遭怒的日子錢財無益;
  惟有公義能救人脫離死亡。
  5完全人的義修平自己的路;
  但惡人必因自己的惡跌倒。
  6正直人的義必拯救自己;
  奸詐人必被自己的慾望纏住。
  7惡人一死,他的指望就滅絕;
  罪人的盼望也必滅絕。
  8義人得脫離患難,
  有惡人來代替他。
  9不虔敬的人用口敗壞鄰舍;
  義人卻因知識得救。
  10義人享福,全城喜樂;
  惡人滅亡,人人歡呼。
  11因正直人的祝福,城必升高;
  因邪惡人的口,它必傾覆。
  12藐視鄰舍的,便是無知;
  聰明人卻靜默不言。
  13到處傳話的,洩漏機密;
  內心老實的,保守祕密。
  14無智謀,民就敗落;
  謀士多,就必得勝。
  15為陌生人擔保的,必受虧損;
  恨惡擊掌的,卻得安穩。
  16恩慈的婦女得尊榮;
  強壯的男子得財富。
  17仁慈的人善待自己;
  殘忍的人擾害己身。
  18惡人做事,得虛幻的報酬;
  撒公義種子的,得實在的報償。
  19真正行義的,必得生命;
  追求邪惡的,必致死亡。
  20心中歪曲的,為耶和華所憎惡;
  行為正直的,為他所喜悅。
  21擊掌保證,惡人難免受罰;
  義人的後裔必得拯救。
  22婦女美貌而無見識,
  如同金環戴在豬鼻上。
  23義人的心願盡是好的;
  惡人的指望卻帶來憤怒。
  24有施捨的,錢財增添;
  吝惜過度,反致窮乏。
  25慷慨待人,必然豐裕;
  滋潤人的,連自己也得滋潤。
  26屯糧不賣的,百姓必詛咒他;
  願意出售的,祝福臨到頭上。
  27懇切求善的,就求得恩寵;
  但那求惡的,惡必臨到他。
  28倚靠財富的,自己必跌倒;
  義人必興旺如綠葉。
  29擾害己家的,必承受虛空
  愚妄人作心中有智慧者的僕人。
  30義人的果實是生命樹;
  智慧人必能得人。
  31看哪,義人在地上尚且受報,
  何況惡人和罪人呢?