1 Gánh nặng về Đa-mách. Nầy, Đa-mách bị trừ ra, không kể làm thành nữa, và sẽ trở nên một đống đổ nát.⚓2 Các thành A-rô-e bị bỏ hoang, sẽ làm chỗ cho bầy chiên nằm nghỉ, chẳng ai kinh động. 3 Đồn lũy của Ép-ra-im sẽ chẳng còn, ngôi nước của Đa-mách và dân sót của Sy-ri cũng vậy, khác nào sự vinh hiển của con cái Y-sơ-ra-ên, Đức Giê-hô-va vạn quân phán vậy. 4 Xảy ra trong ngày đó, sự vinh hiển của Gia-cốp sẽ giảm đi, xác thịt mập mạp đổi ra gầy ốm. 5 Sẽ xảy ra như con gặt túm các ngọn lúa, rồi dùng cánh tay cắt lấy bông; lại như những gié lúa mót được ở nơi trũng Rê-pha-im vậy. 6 Nhưng sẽ còn sót lại như là của mót, khác nào khi người ta rung cây ô-li-ve, còn hai ba trái trên chót nhánh rất cao, hoặc bốn năm trái trên những nhành xa của cây sai trĩu. Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên phán vậy. 7 Trong ngày đó, người ta sẽ ngó về Đấng tạo mình, và mắt trông thẳng đến Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên. 8 Họ sẽ không còn xây mắt về các bàn thờ, là công việc của tay mình; và không còn ngó các đồ vật bởi ngón tay mình chế ra, hoặc các tượng Át-tạt-tê, hoặc các trụ mặt trời. 9 Trong ngày đó, các thành bền vững của nó sẽ giống như những nơi đổ nát, hoặc trong rừng, hoặc trên đỉnh núi, là những nơi đã bị bỏ hoang trước mặt con cái Y-sơ-ra-ên; xứ nầy sẽ bị bỏ hoang vậy. 10 Vì ngươi đã quên Đức Chúa Trời của sự cứu ngươi, chẳng nhớ đến vầng đá sức mạnh ngươi. Vậy nên người trồng cây tốt, lại trồng những gốc nho khác giống. 11 Đang ngày ngươi trồng thì rào giậu, vừa lúc ban mai làm cho hột giống nở hoa; nhưng trong ngày buồn bực rầu rĩ mùa màng mất ráo! 12 Ôi! các dân đông đảo làm xôn xao là dường nào, khác nào như biển gầm! Các dân tộc chạy xông tới như nhiều nước đổ mạnh! 13 Thật, các dân tộc chạy xông tới như nhiều nước đổ ầm ạc; nhưng Ngài sẽ quở trách họ, thì đều trốn xa, bị đùa đi như rơm rác trên núi khi gió thổi, như luồng bụi gặp cơn bão. 14 Đương buổi chiều, nầy, có sự sợ hãi; kíp trước khi ban mai đã thành ra hư không. Ấy là phần của kẻ đã bóc lột chúng ta, là số phận xảy đến cho kẻ cướp chúng ta vậy.
17
Tej lug kws has txug Ntamaxaka
1Tej lug kws has txug lub nroog Ntamaxaka. “Saib maj, Ntamaxaka yuav tsw tau ua lub nroog lawm yuav pob taag ua tej nam pawg ca. 2Alau‑aw tej moos yuav nyob do cuas ca moog ib txhws, yuav ua chaw rua yaaj rua tshws nyob hab pw, tsw muaj leejtwg yuav ua rua tej tsaj hov ntshai. 3Tej chaw ruaj khov huv Efa‑i yuav pluj taag, hab tej fwjchim kws kaav tebchaws yuav pluj taag huv Ntamaxaka moog. Hab cov Alaa kws tseed tshuav nyob yuav zoo ib yaam le cov Yixayee kws poob koob meej.” Yawmsaub kws muaj fwjchim luj kawg nkaus has le nuav ntaag.
Txav txem rua cov Yixayee
4“Txug nub hov Yakhauj lub meej mom yuav poob qeg hab nwg lub cev kws rog yuav ntxaug. 5Yuav zoo yaam nkaus le thaus tug hlais qoob moog sau tej teg qoob kws muab tsaa ca hab nwg txhais teg nruam tej naab mog, hab zoo yaam le thaus ib tug xawb tej naab qeb huv haav Lefa‑i. 6Yuav tshuav ib txha nyob huv, ib yaam nkaus le thaus ntaus tsob txwv aulib zeeg mas tseed tshuav ob peb lub nyob sau ntsws ceg, lossws tshuav plaub tswb lub nyob sau tej ceg ntoo.” Yawmsaub kws yog Yixayee tug Vaajtswv has le nuav ntaag.
7Nub hov tej tuabneeg yuav muab tsua sau sab rua tug kws tswm puab, hab puab yuav tsaa qhov muag saib ntsoov tug Dawb Huv huv cov Yixayee. 8Puab yuav tsw quav ntsej tej thaaj teev daab kws puab txhais teg ua, hab puab yuav tsw saib ntsoov tej kws puab xuas ntiv teg ua, tsw has tej ncej daab Asela lossws tej thaaj hlawv moov xyaab. 9Nub hov puab tej moos kws muaj ntsaa loog ruaj khov yuav zoo yaam nkaus le cov Hivai hab cov Amaulai tej chaw kws nyob do cuas ca, yog tej chaw kws puab muab tso tseg vem cov tuabneeg Yixayee. Tsuas yog muaj nyob do cuas ca xwb.
10Mej nov qaab Vaajtswv kws cawm mej dim hab tsw ncu ntsoov txhwb zeb kws yog mej lub chaw cawm sav. Txawm yog mej cog qoob loos zoo hab cog tej ceg ntoo kws teev lwm haiv tuabneeg le daab, 11txawm yog nub kws mej cog mej ua kuas tuaj hab hlub, hab ua kuas tawg paaj rua taagkig kws mej tseb, los tej ntawd yuav tswv taag mej tsw tau sau, tsuas muaj nub kws lwj sab hab muaj mob khu tsw tau xwb. 12Muaj suab nrov ntsug qeeg ntawm ntau haiv tuabneeg tuaj, puab tej suab nrov vig voog yaam le havtxwv ndaas. Muaj suab nyooj luj lawg huv tej tebchaws tuaj, puab tej suab nyooj luj lawg nrov yaam le dej ntsawj. 13Tej tebchaws nyooj luj lawg yaam nkaus le dej ntsawj nrov, tassws Yawmsaub yuav txwv mas puab yuav tswv moog deb, hab yuav raug muab lawv yaam le tej npluag kws cua ntsawj yaa sau tej roob hab yaam le tej cua daaj cua dub ntsawj tej quav nyaab.⚓ 14Saib maj, thaus tsaus ntuj kuj muaj kev ntshai kawg le. Tsw tau kaaj ntug tub tsw muaj puab taag lawm. Cov tuabneeg kws txeeb peb tej hov txhua chaw hab cov kws lws peb yuav raug tej xwm txheej nuav.