Lời hứa về thời kỳ có phước bởi sự công bình cai trị
1 Nầy, sẽ có một vua lấy nghĩa trị vì, các quan trưởng lấy lẽ công bình mà cai trị. 2 Sẽ có một người như nơi núp gió và chỗ che bão táp, như suối nước trong nơi đất khô, như bóng vầng đá lớn trong xứ mòn mỏi. 3 Bấy giờ mắt của kẻ xem sẽ không mờ, tai của kẻ nghe sẽ chăm chỉ. 4 Lòng của người hớp tớp sẽ hiểu sự khôn ngoan; lưỡi của người cà lăm sẽ nói dễ và rõ. 5 Kẻ dại dột sẽ chẳng được xưng là cao sang, người rít róng chẳng được xưng là rộng rãi. 6 Vì kẻ dại dột sẽ nói những lời dại dột, lòng họ xiêu về sự gian dối, đặng phạm các tội ác, đặng nói những sự sai lầm nghịch cùng Đức Giê-hô-va, đặng làm cho kẻ đói trống bụng và kẻ khát hết đồ uống. 7 Kẻ rít róng dùng những khí giới gian tà, toan những mưu gian, lấy sự nói dối đặng làm hại người nhu mì, và làm hại kẻ nghèo dầu nói lẽ công chính. 8 Nhưng người cao sang chỉ lập những mưu cao sang, hằng làm sự cao sang. 9 Hỡi những đàn bà sung sướng, hãy dậy mà nghe tiếng ta! Hỡi những con gái không hay lo, hãy để tai nghe lời ta! 10 Trong một năm và mấy ngày nữa, các ngươi là kẻ không lo lắng, sẽ đều run rẩy, vì mùa nho sẽ mất, và mùa gặt cũng không có nữa. 11 Đàn bà sung sướng, hãy run rẩy! con gái không hay lo, hãy bối rối! Hãy cởi áo xống, hãy ở trần, hãy thắt lưng bằng bao gai. 12 Chúng nó sẽ đấm ngực vì đồng điền màu mỡ, vì cây nho sai trái. 13 Chà chuôm gai gốc sẽ mọc lên trên đất dân ta, cùng trên mọi nhà chơi trong thành vui vẻ. 14 Vì cung điện vắng tanh, thành đông đúc hoang loạn; đồi và tháp từ nay sẽ trở nên sào huyệt đến đời đời, cho những lừa rừng choán làm nơi nghỉ, và những bầy vật thả ăn, 15 cho đến chừng Thần từ nơi cao được rải xuống khắp trên chúng ta, đồng vắng biến thành ruộng tốt, ruộng tốt được kể như rừng rậm. 16 Bấy giờ sự xét đoán sẽ ở nơi đồng vắng, sự công bình sẽ trú nơi ruộng tốt. 17 Công bình sẽ sanh ra bình an, trái của sự công bình sẽ là yên lặng và an ổn mãi mãi. 18 Dân ta sẽ trú trong chỗ bình an, trong nhà yên ổn và nơi nghỉ lặng lẽ. 19 Nhưng mưa đá sẽ đổ xuống trên rừng, và thành sẽ bị hạ cả xuống. 20 Phước thay cho các ngươi gieo giống ở bên mọi dòng nước, thả chân bò lừa đi.
32
The Kingdom of Righteousness
1See, a king will reign in righteousness and rulers will rule with justice. 2Each one will be like a shelter from the wind and a refuge from the storm, like streams of water in the desert and the shadow of a great rock in a thirsty land.
3Then the eyes of those who see will no longer be closed, and the ears of those who hear will listen. 4The fearful heart will know and understand, and the stammering tongue will be fluent and clear. 5No longer will the fool be called noble nor the scoundrel be highly respected. 6For fools speak folly, their hearts are bent on evil: They practice ungodliness and spread error concerning the Lord; the hungry they leave empty and from the thirsty they withhold water. 7Scoundrels use wicked methods, they make up evil schemes to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just. 8But the noble make noble plans, and by noble deeds they stand.
The Women of Jerusalem
9You women who are so complacent, rise up and listen to me; you daughters who feel secure, hear what I have to say! 10In little more than a year you who feel secure will tremble; the grape harvest will fail, and the harvest of fruit will not come. 11Tremble, you complacent women; shudder, you daughters who feel secure! Strip off your fine clothes and wrap yourselves in rags. 12Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines 13and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers— yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry. 14The fortress will be abandoned, the noisy city deserted; citadel and watchtower will become a wasteland forever, the delight of donkeys, a pasture for flocks, 15till the Spirit is poured on us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest. 16The Lord’s justice will dwell in the desert, his righteousness live in the fertile field. 17The fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever. 18My people will live in peaceful dwelling places, in secure homes, in undisturbed places of rest. 19Though hail flattens the forest and the city is leveled completely, 20how blessed you will be, sowing your seed by every stream, and letting your cattle and donkeys range free.