61

Sự cứu rỗi được hoàn thành và được rao truyền bởi Đấng Mê-si, tôi tớ Đức Giê-hô-va

1 Thần của Chúa Giê-hô-va ngự trên ta; vì Đức Giê-hô-va đã xức dầu cho ta, đặng giảng tin lành cho kẻ khiêm nhường. Ngài đã sai ta đến đặng rịt những kẻ vỡ lòng, đặng rao cho kẻ phu tù được tự do, kẻ bị cầm tù được ra khỏi ngục; 2 đặng rao năm ban ơn của Đức Giê-hô-va, và ngày báo thù của Đức Chúa Trời chúng ta; đặng yên ủi mọi kẻ buồn rầu; 3 đặng ban mão hoa cho kẻ buồn rầu ở Si-ôn thay vì tro bụi, ban dầu vui mừng thay vì tang chế, ban áo ngợi khen thay vì lòng nặng nề; hầu cho những kẻ ấy được xưng là cây của sự công bình, là cây Đức Giê-hô-va đã trồng để được vinh hiển.
4 Họ sẽ xây lại các nơi hoang vu ngày xưa, dựng lại các nơi hủy hoại lúc trước, lập lại thành bị hủy phá, là những nơi đổ nát lâu đời. 5 Những người khách lạ sẽ đứng đặng chăn bầy chiên các ngươi, những người ngoại quốc sẽ làm kẻ cày ruộng và trồng nho của các ngươi; 6 nhưng các ngươi thì sẽ được gọi là thầy tế lễ của Đức Giê-hô-va; sẽ được xưng là chức dịch của Đức Chúa Trời chúng ta; sẽ ăn của báu các nước, và lấy sự vinh hoa của họ mà khoe mình. 7 Các ngươi sẽ được gấp hai để thay vì sự xấu hổ; chúng nó sẽ vui vẻ về phận mình để thay sự nhuốc nhơ. Vậy nên chúng nó sẽ có sản nghiệp bội phần trong xứ mình, và được sự vui mừng đời đời. 8 Vì ta, Đức Giê-hô-va, ưa sự chánh trực, ghét sự trộm cướp và sự bất nghĩa. Ta sẽ lấy điều thành tín báo trả lại, và lập giao ước với chúng nó đời đời. 9 Dòng dõi chúng nó sẽ nổi tiếng trong các nước, con cháu sẽ nổi tiếng trong các dân; phàm ai thấy sẽ nhận là một dòng dõi mà Đức Giê-hô-va đã ban phước.
10 Ta sẽ rất vui vẻ trong Đức Giê-hô-va, linh hồn ta mừng rỡ trong Đức Chúa Trời ta; vì Ngài đã mặc áo cứu rỗi cho ta; khoác áo choàng công bình cho ta, như chàng rể mới diện mão hoa trên đầu mình, như cô dâu mới giồi mình bằng châu báu. 11 Vả, như đất làm cho cây mọc lên, vườn làm cho hột giống nứt lên thể nào, thì Chúa Giê-hô-va cũng sẽ làm cho sự công bình và sự khen ngợi nứt ra trước mặt mọi dân tộc thể ấy.

61

The Year of the Lord’s Favor

  1The Spirit of the Sovereign Lord is on me,
   because the Lord has anointed me
   to proclaim good news to the poor.
  He has sent me to bind up the brokenhearted,
   to proclaim freedom for the captives
   and release from darkness for the prisoners,
  2to proclaim the year of the Lord’s favor
   and the day of vengeance of our God,
  to comfort all who mourn,
   3and provide for those who grieve in Zion—
  to bestow on them a crown of beauty
   instead of ashes,
  the oil of joy
   instead of mourning,
  and a garment of praise
   instead of a spirit of despair.
  They will be called oaks of righteousness,
   a planting of the Lord
   for the display of his splendor.

  4They will rebuild the ancient ruins
   and restore the places long devastated;
  they will renew the ruined cities
   that have been devastated for generations.
  5Strangers will shepherd your flocks;
   foreigners will work your fields and vineyards.
  6And you will be called priests of the Lord,
   you will be named ministers of our God.
  You will feed on the wealth of nations,
   and in their riches you will boast.

  7Instead of your shame
   you will receive a double portion,
  and instead of disgrace
   you will rejoice in your inheritance.
  And so you will inherit a double portion in your land,
   and everlasting joy will be yours.

  8“For I, the Lord, love justice;
   I hate robbery and wrongdoing.
  In my faithfulness I will reward my people
   and make an everlasting covenant with them.
  9Their descendants will be known among the nations
   and their offspring among the peoples.
  All who see them will acknowledge
   that they are a people the Lord has blessed.”

  10I delight greatly in the Lord;
   my soul rejoices in my God.
  For he has clothed me with garments of salvation
   and arrayed me in a robe of his righteousness,
  as a bridegroom adorns his head like a priest,
   and as a bride adorns herself with her jewels.
  11For as the soil makes the sprout come up
   and a garden causes seeds to grow,
  so the Sovereign Lord will make righteousness
   and praise spring up before all nations.