26

A Prophecy Against Tyre

1In the eleventh month of the twelfth year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me: 2“Son of man, because Tyre has said of Jerusalem, ‘Aha! The gate to the nations is broken, and its doors have swung open to me; now that she lies in ruins I will prosper,’ 3therefore this is what the Sovereign Lord says: I am against you, Tyre, and I will bring many nations against you, like the sea casting up its waves. 4They will destroy the walls of Tyre and pull down her towers; I will scrape away her rubble and make her a bare rock. 5Out in the sea she will become a place to spread fishnets, for I have spoken, declares the Sovereign Lord. She will become plunder for the nations, 6and her settlements on the mainland will be ravaged by the sword. Then they will know that I am the Lord.
7“For this is what the Sovereign Lord says: From the north I am going to bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with horsemen and a great army. 8He will ravage your settlements on the mainland with the sword; he will set up siege works against you, build a ramp up to your walls and raise his shields against you. 9He will direct the blows of his battering rams against your walls and demolish your towers with his weapons. 10His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through. 11The hooves of his horses will trample all your streets; he will kill your people with the sword, and your strong pillars will fall to the ground. 12They will plunder your wealth and loot your merchandise; they will break down your walls and demolish your fine houses and throw your stones, timber and rubble into the sea. 13I will put an end to your noisy songs, and the music of your harps will be heard no more. 14I will make you a bare rock, and you will become a place to spread fishnets. You will never be rebuilt, for I the Lord have spoken, declares the Sovereign Lord.
15“This is what the Sovereign Lord says to Tyre: Will not the coastlands tremble at the sound of your fall, when the wounded groan and the slaughter takes place in you? 16Then all the princes of the coast will step down from their thrones and lay aside their robes and take off their embroidered garments. Clothed with terror, they will sit on the ground, trembling every moment, appalled at you. 17Then they will take up a lament concerning you and say to you:
  “ ‘How you are destroyed, city of renown,
   peopled by men of the sea!
  You were a power on the seas,
   you and your citizens;
  you put your terror
   on all who lived there.
  18Now the coastlands tremble
   on the day of your fall;
  the islands in the sea
   are terrified at your collapse.’
19“This is what the Sovereign Lord says: When I make you a desolate city, like cities no longer inhabited, and when I bring the ocean depths over you and its vast waters cover you, 20then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of long ago. I will make you dwell in the earth below, as in ancient ruins, with those who go down to the pit, and you will not return or take your place in the land of the living. 21I will bring you to a horrible end and you will be no more. You will be sought, but you will never again be found, declares the Sovereign Lord.”

26

Tej lus hais txog lub nroog Thailab

1Hnub xiab ib, xyoo kaum ib Yawmsaub hais lus tuaj rau kuv tias, 2“Neeg tus tub, vim yog lub nroog Thailab tau qw hnyos Yeluxalees tias, ‘Yeluxalees uas yog ib tsoom neeg lub qhov rooj pob tag lawm, nws qheb lug rau kuv lawm. Nws liamsim tag lawm kuv thiaj vam meej tuaj.’ 3Vim li no Vajtswv Yawmsaub hais li no tias, Thailab 'e, saib maj, kuv tawm tsam koj. Kuv yuav coj ntau lub tebchaws tawm tsam koj, ib yam li dej hiavtxwv nphau nphwv tuaj. 4Lawv yuav ua rau Thailab tej ntsa loog puam tsuaj tag thiab rhuav nws tej chaw tsom faj pob tag. Kuv yuav muab tej av hauv lub nroog ntawd kuam pov tseg thiab ua kom tshuav lag zeb du lug li xwb. 5Lub nroog ntawd yuav ua lub chaw ziab vas hauv nruab nrab hiavtxwv, vim yog kuv tau hais cia lawm. Vajtswv Yawmsaub hais li no ntag. Ib tsoom tebchaws yuav lws lub nroog ntawd. 6Thiab nws tej moos me me uas nyob hauv nws lub tebchaws yuav raug hniav ntaj hniav riam tuag tag. Mas lawv thiaj paub tias kuv yog Yawmsaub.
7“Vajtswv Yawmsaub hais li no tias, Sim saib, kuv yuav coj vajntxwv Nenpukhanexa hauv Npanpiloo, yog tus vajntxwv uas loj tshaj plaws tej vajntxwv huvsi, tuaj sab ped tuaj ntaus Thailab, muaj nees thiab tsheb ua rog thiab tub rog caij nees thiab ib pab tub rog coob kawg li. 8Nws yuav xuas ntaj tua koj tej moos hauv koj lub tebchaws. Nws yuav ua laj kab vij koj cia, thiab tsub av ua chaw tawm tsam koj, thiab tsa daim hlau vov tawm tsam koj. 9Nws yuav xuas cuab yeej txam koj tej ntsa loog pob, thiab xuas taus ntov koj lub chaw tsom faj vau. 10Nws tej nees coob kawg thiaj ua hmoov av laum nkaus koj, thiab tej tub rog caij nees thiab tej tsheb nyuj thiab tsheb ua rog lub suab yuav nrov ua koj tej ntsa loog ntseeg nkaws, rau thaum nws txeem rau hauv koj rooj loog, yam nkaus li tus uas nkag rau hauv lub nroog uas pob tag lawm. 11Nws tej rau nees yuav tsuj koj txhua txojkev huvsi. Nws yuav xuas ntaj tua koj tej pejxeem. Koj tej ncej uas loj kawg yuav vau hlo rau hauv av. 12Koj tej nyiaj txiag lawv yuav lws mus, thiab koj tej lag luam lawv yuav txeeb mus. Lawv yuav ua rau koj tej ntsa loog pob tag thiab ua rau koj tej vaj tse uas zoo nyob kawg puam tsuaj tag. Koj tej pob zeb tej ntoo tej av lawv yuav muab laim rau hauv dej. 13Koj lub suab nkauj kuv yuav ua kom ntsiag to mus, thiab yuav tsis hnov koj lub suab nkauj nog ncas dua li lawm. 14Kuv yuav ua rau koj tshuav daim lag zeb du lug xwb. Koj yuav ua lub chaw uas ziab vas, yuav tsis muaj leejtwg tsim koj dua li lawm. Vim kuv yog Yawmsaub tau hais cia lawm. Vajtswv Yawmsaub hais li no ntag.
15“Vajtswv Yawmsaub hais li no rau Thailab tias, Thaum hnov lub suab uas koj vau thiab hnov cov uas raug mob lub suab quaj ntsoog qees thiab muaj kev sib tua hauv nruab nrab koj, mas tej tebchaws raws ntug hiavtxwv tsis ntseeg nkaws lov? 16Cov vajntxwv sawvdaws uas nyob ntawm ntug hiavtxwv yuav nqes saum tej zwm txwv los thiab hle tej tsoos tsho meej mom thiab hle tej tsoos uas ua paj ntaub rau. Lawv yuav muab txojkev tshee los hnav thiab lawv yuav zaum hauv pem teb tshee hnyo txhua lub sijhawm thiab yuav ntshai kawg vim koj vau. 17Lawv yuav tsa suab hu zaj nkauj ntsuag txog koj, thiab hais rau koj tias,
  “ ‘Lub nroog uas muaj koob meej 'e,
   koj ploj ntawm hiavtxwv lawm lauj!
  Koj txeev ua lub nroog loj hauv hiavtxwv,
   twb yog koj thiab koj cov neeg ntag.
  Koj ua rau txhua tus hauv lub tebchaws
   ntshai kawg.
  18Nimno tej tebchaws ntawm ntug hiavtxwv
   tshee hnyo rau hnub uas koj vau,
  tej koog povtxwv hauv hiavtxwv
   kuj ntshai vim tsis muaj koj lawm.’
19“Vajtswv Yawmsaub hais li no tias, Thaum kuv ua rau koj ua lub nroog uas raug muab tso tseg piam tag ib yam li tej moos uas tsis muaj neeg nyob, thaum kuv coj dej hiavtxwv los nyab koj thiab dej nphau khwb nkaus koj, 20mas thaum ntawd kuv yuav thawb koj nqes nrog cov uas mus rau hauv tub tuag teb ua ke, mus rau cov neeg thaum ub, thiab kuv yuav ua rau koj nyob rau hauv nruab yeeb hauv nruab nrab tej uas thaum ub pob tag lawm, mus nrog cov uas mus rau hauv tub tuag teb nyob ua ke, xwv thiaj tsis muaj leejtwg nyob hauv koj thiab koj thiaj tsis muaj chaw nrog cov uas muaj txojsia nyob ua ke. 21Kuv yuav coj koj mus txog qhov kawg uas txaus ntshai kawg li, thiab yuav tsis muaj koj dua li lawm. Txawm yog leejtwg yuav tuaj nrhiav koj, los yuav nrhiav tsis pom koj mus ib txhis li. Vajtswv Yawmsaub hais li no ntag.”