Lời của Binh-đát cáo Gióp ỷ mình và chỉ về số phận của kẻ ác
1 Binh-đát, người Su-a, bèn đáp rằng: 2 Ông gài bẫy bằng các lời mình cho đến chừng nào? Hãy suy nghĩ, rồi chúng tôi sẽ nói. 3 Nhân sao chúng tôi bị coi như thú vật, Và ngu dại trước mặt ông? 4 Ông nổi giận bèn xẻ rạch mình, Há vì ông mà trái đất sẽ bị bỏ hoang, Và hòn đá phải dời đi khỏi chỗ nó sao? 5 Thật ánh sáng kẻ ác sẽ tắt đi, Ngọn lửa của hắn không chói nữa.⚓ 6 Ánh sáng sẽ mờ tối trong trại hắn, Ngọn đèn hắn sẽ tắt ở bên hắn. 7 Các bước mạnh bạo hắn sẽ bị cuồng đi, Chánh các mưu chước người sẽ đánh đổ người. 8 Vì hắn bị chân mình hãm vào cái bẫy, Và đi trên mảnh lưới. 9 Cái bẫy sẽ thắt hắn nơi gót chân, Và dò lưới sẽ bắt nó. 10 Có sợi dây khuất dưới đất, Và cái bẫy ẩn tại trên đường để hãm lấy nó. 11 Từ bốn phía sự kinh khủng sẽ làm cho hắn bối rối, Xô đẩy người đây đó, buộc vấn bước người. 12 Sức lực hắn vì đói khát sẽ ra yếu, Và tai họa chực sẵn ở bên cạnh người. 13 Các chi thể hắn sẽ bị tiêu nuốt, Tất sẽ bị con đầu lòng của sự chết tiêu nuốt. 14 Hắn sẽ bị rút ra khỏi nhà trại mình, là nơi hắn nương cậy; Đoạn bị dẫn đến vua của sự kinh khiếp. 15 Kẻ chẳng thuộc về hắn sẽ ở trong trại hắn, Còn diêm sanh sẽ rải ra trên chỗ ở của nó. 16 Ở dưới thì rễ hắn khô héo, Ở trên lại bị chặt nhành. 17 Kỷ niệm hắn sẽ diệt khỏi thế gian, Danh hắn không lưu lại trên mặt đất. 18 Hắn bị xô đuổi khỏi ánh sáng mà vào tối tăm, Và người ta khu trục nó khỏi thế gian. 19 Hắn sẽ chẳng có con cháu giữa dân sự mình, Cũng không có ai còn sống tại trong nơi ở mình. 20 Những người hậu sanh sẽ lấy làm sững sờ về ngày của hắn, Y như kẻ tiền bối đã lấy làm kinh khiếp. 21 Quả thật đó là nơi ở của kẻ bất công, Và ấy là chốn của người không biết Đức Chúa Trời.
18
1Binh-đát, người Su-a, đáp: 2Ông dùng xảo ngôn để xuyên tạc cho đến bao giờ? Hãy suy nghiệm, rồi chúng ta sẽ nói. 3Sao chúng tôi bị kể vào hàng thú vật? Sao ông coi chúng tôi là kẻ dại khờ? 4Ông tự xé nát thân mình trong cơn giận. Không lẽ chỉ vì ông mà mặt đất thành hoang vắng Và tảng đá phải dời đi nơi khác? 5Vâng, ánh sáng kẻ gian ác sẽ bị dập tắt, Tia lửa của nó không còn chiếu rạng 6Ánh sáng trong trại nó sẽ tối om, Và ngọn đèn sẽ vụt tắt trên đầu nó. 7Bước chân mạnh mẽ của nó sẽ yếu đi Và mưu kế nó sẽ làm nó sụp đổ. 8Nó bị chân mình đưa⚓ vào lưới rập, Dẫu nó bước ngay vào cạm bẫy 9Gót chân nó bị mắc vào tròng, Bị thòng lọng thắt chặt hết phương vùng vẫy. 10Vòng dây chờ sẵn trên mặt đất Hầm chông gài sẵn trên đường nó đi. 11Nỗi khủng khiếp vây bọc nó tư bề, Xoay trở phía nào cũng không chạy thoát. 12Vì cơn đói, nó suy tàn sức lực, Tai họa đang chờ chực nó thường xuyên 13Từng mảng da bị họa tai tàn phá, Còn thịt xương bị 'trưởng nam Tử thần' ăn sống nuốt tươi. 14Nó bị đuổi ra ngoài lều trại, Bị áp giải đến trước 'Vua Kinh hoàng'. 15Nó sẽ bị giam giữ trong căn nhà xa lạ Còn nhà nó bị trận mưa diêm sinh thiêu hủy 16Nó sẽ chết như cây khô héo từ gốc đến ngọn. 17Kỷ niệm nó bị xóa nhòa trên đất, Ngoài phố phường chẳng người nhắc đến tên 18Nó bị trục xuất khỏi vùng Ánh sáng Bị tống đuổi vào cõi tối tăm tuyệt vọng. 19Nó chẳng còn ai nối dõi tông đường. Trong nhà mình không một ai sống sót 20Các kẻ hậu sinh kinh ngạc, Các bậc tiền bối khiếp đảm, Khi chứng kiến cuộc đời nó 21Đó là nơi ở kẻ ác, Là số phận những ai khước từ Thượng Đế.