40

Chỉ về con trâu nước và con sấu

1 Từ giữa trận gió trốt, Đức Giê-hô-va đáp cùng Gióp, mà rằng:
2 Hãy thắt lưng ngươi như kẻ dõng sĩ;
 Ta sẽ hỏi ngươi, ngươi sẽ chỉ dạy cho ta!
3 Ngươi há có ý phế lý đoán ta sao?
 Có muốn định tội cho ta đặng xưng mình là công bình ư?
4 Ngươi có một cánh tay như của Đức Chúa Trời chăng?
 Có thể phát tiếng sấm rền như Ngài sao?
5 Vậy bây giờ, ngươi hãy trang điểm mình bằng sự cao sang và oai nghi,
 Mặc lấy sự tôn trọng và vinh hiển.
6 Khá tuôn ra sự giận hoảng hốt của ngươi;
 Hãy liếc mắt xem kẻ kiêu ngạo và đánh hạ nó đi.
7 Hãy liếc mắt coi kẻ kiêu ngạo, và đánh hạ nó đi;
 Khá chà nát kẻ hung bạo tại chỗ nó.
8 Hãy giấu chúng nó chung nhau trong bụi đất,
 Và lấp mặt họ trong chốn kín đáo.
9 Bấy giờ, ta cũng sẽ khen ngợi ngươi,
 Vì tay hữu ngươi chửng cứu ngươi được!

10 Nầy, con trâu nước mà ta đã dựng nên luôn với ngươi;
 Nó ăn cỏ như con bò.
11 Hãy xem: sức nó ở nơi lưng,
 Mãnh lực nó ở trong gân hông nó.
12 Nó cong đuôi nó như cây bá hương;
 Gân đùi nó tréo xỏ rế.
13 Các xương nó như ống đồng,
 Tứ chi nó như cây sắt.
14 Nó là công việc khéo nhứt của Đức Chúa Trời;
 Đấng dựng nên nó giao cho nó cây gươm của nó.
15 Các núi non sanh đồng cỏ cho nó ăn,
 Là nơi các thú đồng chơi giỡn.
16 Nó nằm ngủ dưới bông sen,
 Trong bụi sậy và nơi bưng.
17 Bông sen che bóng cho nó,
 Và cây liễu của rạch vây quanh nó.
18 Kìa, sông tràn lên dữ tợn, nhưng nó không sợ hãi gì;
 Dầu sông Giô-đanh bủa lên miệng nó, nó cũng ở vững vàng.
19 Ai bắt được nó trước mặt?
 Ai hãm nó trong lưới, rồi xoi mũi nó?

20 Ngươi có thể câu sấu với lưỡi câu,
 Và dùng dây mà xỏ lưỡi nó chăng?
21 Có thể xỏ một sợi mây qua mũi nó,
 Và xoi hàm nó bằng một cái móc ư?
22 Nó há sẽ cầu ơn nhiều cùng ngươi,
 Và nói với ngươi những lời êm ái sao?
23 Nó sẽ lập giao ước với ngươi,
 Để ngươi bắt nó làm tôi mọi đời đời chớ?
24 Ngươi há sẽ chơi giỡn với nó như với một con chim,
 Cột nó cho các con gái nhỏ mình chơi hay sao?
25 Bọn thợ câu sẽ bán nó không?
 Phân phát nó cho các lái buôn chăng?
26 Ngươi có thể lấy cái đọc đâm đầy da nó,
 Dùng lao phóng cá mà găm đầy đầu nó chăng?
27 Hãy thử tra tay ngươi trên mình nó:
 Về sau khá nhớ việc tranh đấu, --- chớ hề làm lại nữa!
28 Kìa, sự trông bắt nó được bèn mất hết;
 Chỉ thấy tướng dạng nó, người ta liền rụng rời đi.

40

1Yawmsaub hais rau Yauj tias,
  2“Tus uas pheej yws yuav cav
   tus uas muaj hwjchim loj kawg nkaus lov?
   Tus uas cav Vajtswv cia nws teb.”
3Mas Yauj teb Yawmsaub tias,
  4“Kuv mas kuv yog neeg tsis tsim txiaj.
   Kuv yuav teb koj tau li cas?
   Kuv muab tes pos qhov ncauj.
  5Kuv twb hais ib zaug lawm,
   kuv yuav tsis teb,
  kuv twb hais ob zaug lawm,
   kuv yuav tsis hais ntxiv.”

6Mas Yawmsaub hais hauv cua daj cua dub tuaj rau Yauj tias,
  7“Cia li sia siv khov kho
   yam li ib tug txivneej yawg,
   kuv yuav nug koj, koj yuav qhia kuv.
  8Koj yuav hais tias kuv ua tsis raug cai lov?
   Koj yuav rau txim tias kuv txhaum
   xwv koj thiaj tsis txhaum lov?
  9Koj muaj txhais npab zoo ib yam li Vajtswv lov?
   Thiab koj txawj ua suab nrov ntseeg nkaws
   ib yam li nws ua lov?
  10Cia li muab meej mom thiab hwjchim los hnav,
   thiab muab koob meej thiab hwjchim
   ci ntsa iab los qhwv koj lub cev.
  11Muab koj txojkev npau
   uas puv phwj yos nchuav los,
  cia li ntsia ntsoov txhua tus uas khav theeb
   thiab muab txo kom poob qes.
  12Cia li saib txhua tus uas khav theeb
   thiab muab rub kom poob los,
  thiab tsuj pes ntiag cov neeg limhiam
   rau ntawm lub chaw uas lawv sawv ntawd.
  13Muab lawv txhua tus zais ua ke
   rau hauv tej hmoov av,
  muab lawv lub ntsej muag khi cia
   rau hauv nruab yeeb.
  14Ces kuv thiaj lees rau koj tias
   yog koj txhais tes xis pab tau koj kov yeej.

  15“Saib Npehemau nawj,
   nws kuj yog kuv tsim ib yam li tsim koj.
   Nws noj zaub yam li nyuj.
  16Saib nws lub zog ntawm nws lub duav,
   thiab saib tug hwjchim hauv tej leeg
   ntawm nws lub plab.
  17Nws ua kom nws kotw tawv li ntoo ciab,
   thiab tej leeg ntawm nws ncej qab sib txuas zoo.
  18Nws tej pob txha zoo li tej kav tooj liab,
   nws txhais kotaw zoo yam li tej yas hlau.
  19Nws yog tus tsiaj tseem ceeb tshaj
   uas Vajtswv tsim los,
  tsuas yog tus uas tsim nws
   thiaj coj tau ntaj rau nws.
  20Tej roob hlav zaub rau nws noj,
   yog lub chaw uas txhua yam tsiaj qus nyob ua si.
  21Nws pw hauv tsob qab ntoo ntxhov
   thiab hauv hav tauj deg thiab hauv pas hawv.
  22Tsob ntoo ntxhov ua duab ntxoov ntxoo rau nws,
   tej ntoo lwg zaj ntawm ntug dej nyob vij nws.
  23Dej ntsawj ceev npaum twg nws kuj tsis ntshai,
   txawm yog dej Yaladee huam hlob
   ntsawj nws qhov ncauj los nws tso siab plhuav.
  24Leejtwg yuav muab nqe lauj nqe tau nws?
   lossis ua hlua cuab tau nws lub txiv ntswg?