16

Bảy tai nạn sau cùng trút xuống đất

1 Bấy giờ, tôi nghe một tiếng lớn từ trong đền thờ ra, phán với bảy vị thiên sứ rằng: Hãy đi, trút bảy bát thạnh nộ của Đức Chúa Trời xuống đất.
2 Vị thiên sứ thứ nhất đi trút bát mình xuống đất, thì trở nên ghẻ chốc dữ và đau trên những người có dấu con thú cùng thờ lạy hình tượng nó.
3 Vị thiên sứ thứ hai, trút bát mình xuống biển, thì biển biến ra huyết, như huyết người chết; phàm sinh vật ở trong biển đều chết hết.
4 Vị thiên sứ thứ ba, trút bát mình xuống các sông cùng các suối nước, thì nước biến ra huyết. 5 Tôi nghe thiên sứ của nước nói rằng: Hỡi Đấng hiện có, đã có, tức là Đấng Thánh, Ngài là công bình, vì Ngài đã phán xét thể nầy; 6 bởi vì chúng nó đã làm đổ huyết của các thánh đồ cùng của các đấng tiên tri, và Ngài đã cho chúng nó uống huyết: Thật là đáng lắm. 7 Tôi lại nghe bàn thờ nói rằng: Phải, lạy Chúa, là Đức Chúa Trời toàn năng, những sự phán xét của Ngài đều chân thật và công bình.
8 Vị thiên sứ thứ tư trút bát mình trên mặt trời, thì mặt trời được quyền lấy lửa làm sém loài người. 9 Loài người bị lửa rất nóng làm sém, chúng nó nói phạm đến danh Đức Chúa Trời là Đấng có quyền trên các tai nạn ấy, và chúng nó cũng không ăn năn để dâng vinh hiển cho Ngài.
10 Vị thiên sứ thứ năm trút bát mình trên ngôi con thú, nước của nó bèn trở nên tối tăm, người ta đều cắn lưỡi vì đau đớn. 11 Chúng nó nói phạm đến Đức Chúa Trời trên trời vì cớ đau đớn và ghẻ chốc mình, và cũng không ăn năn công việc mình.
12 Vị thiên sứ thứ sáu trút bát mình xuống sông cái Ơ-phơ-rát; sông liền cạn khô, đặng sửa soạn cho các vua từ Đông phương đến có lối đi được. 13 Tôi thấy từ miệng rồng, miệng thú, miệng tiên tri giả có ba tà thần ra, giống như ếch nhái. 14 Đó là những thần của ma quỉ, làm phép lạ và đi đến các vua trên khắp thế gian, để nhóm hiệp về sự chiến tranh trong ngày lớn của Đức Chúa Trời toàn năng. --- 15 Kìa, ta đến như kẻ trộm. Phước cho kẻ tỉnh thức và giữ gìn áo xống mình, đặng khỏi đi lõa lồ và người ta không thấy sự xấu hổ mình! --- 16 Chúng nhóm các vua lại một chỗ, theo tiếng Hê-bơ-rơ gọi là Ha-ma-ghê-đôn.
17 Vị thiên sứ thứ bảy trút bát mình trong không khí, thì có tiếng lớn trong đền thờ vang ra, từ ngôi đến mà phán rằng: Xong rồi! 18 Liền có chớp nhoáng, tiếng rầm, sấm vang và động đất dữ dội, động đất lớn lắm đến nỗi từ khi có loài người trên đất chưa hề có như vậy. 19 Thành phố lớn bị chia ra làm ba phần, còn các thành của các dân ngoại đều đổ xuống, và Đức Chúa Trời nhớ đến Ba-by-lôn lớn đặng cho nó uống chén rượu thạnh nộ Ngài. 20 Mọi đảo đều ẩn trốn, các núi chẳng còn thấy nữa. 21 Những cục mưa đá lớn, nặng bằng một ta-lâng, ở trên trời rớt xuống trên loài người; loài người bèn nói phạm đến Đức Chúa Trời bởi cớ tai nạn mưa đá ấy, vì là một tai nạn gớm ghê.

16

Tej phaaj rau Vaajtswv kev npau tawg

1Hab kuv nov ib lub suab nrov huv lub tuam tsev tuaj has rua xyaa tug tubkhai ntuj hov tas, “Ca le moog muab xyaa lub phaaj kws rau Vaajtswv kev npau tawg nchuav rua sau lub nplajteb.”
2Thawj tug tubkhai ntuj txhad moog muab nwg lub phaaj nchuav rua sau lub nplajteb, mas cov kws nas tug tsaj lub hom thawj hab pe hawm nwg tug txoov daab txawm ua kav txhaab qawj kav txhaab yaig thoob plawg ib ce.
3Tug tubkhai ntuj kws ob nchuav nwg lub phaaj rua huv havtxwv, mas dej havtxwv txa ua ntshaav zoo yaam nkaus le ntshaav tuabneeg tuag, mas txhua yaam caj sa huv havtxwv kuj tuag taag huvsw.
4Tug tubkhai ntuj kws peb nchuav nwg lub phaaj rua tej haav dej hab tej qhov dej txhawv mas tej dej hov kuj txa ua ntshaav taag. 5Kuv txawm nov tug tubkhai ntuj kws saib tej dej has tas,
  “Au tug kws muaj txujsa nyob
   hab ib txwm muaj nyob
   hab yog tug Dawb Huv,
  qhov kws koj txav txem le nuav
   koj ua ncaaj lawm.
  6Vem puab ua rua cov xuv dawb
   hab cov xwbfwb cev lug tej ntshaav lug,
  koj txhad muab ntshaav rua puab haus.
   Tej nuav tswm nyog rua puab lawm.”
7Hab kuv nov lub thaaj xyeem qw has tas,
  “Yog lawm lauj. Vaajtswv,
   tug Tswv kws muaj fwjchim luj kawg nkaus,
  qhov kws koj txav txem nuav
   muaj tseeb hab ncaaj nceeg.”
8Tug tubkhai ntuj kws plaub nchuav nwg lub phaaj rua sau lub nub, tes ua rua lub nub tawm suavtawg txhab tuabneeg. 9Qhov kws kub heev hov txhab tuabneeg, puab txhad tshev foom Vaajtswv kws muaj fwjchim kaav tej sub tawg sub ntshaa hov lub npe, los puab tsw yeem ntxeev dua sab hab qhuas Vaajtswv.
10Tug tubkhai ntuj kws tswb nchuav nwg lub phaaj rua sau tug tsaj lub zwm txwv, tes nwg lub tebchaws txawm tsaus ntuj nti lawm. Tej tuabneeg txhad mob heev tum nplaig quas nreeg, 11hab tshev foom Vaajtswv vem yog raug tej mob hab tej kav txhaab hov, los puab tsw yeem ntxeev dua sab ntawm tej kws puab ua.
12Tug tubkhai ntuj kws rau nchuav nwg lub phaaj rua sau tug nam dej luj Yufeti, ua rua tug dej hov qhuav taag txhad npaaj kev rua tej vaajntxwv kws tuaj saab nub tuaj tuaj. 13Hab kuv pum peb tug ntsuj plig qas zoo yaam le qaav tawm huv tug zaaj qhov ncauj hab huv tug tsaj hab tug cuav xwbfwb cev lug le qhov ncauj lug. 14Cov ntsuj plig hov yog tej daab kws ua txujci hab tawm moog nrhav tej vaajntxwv thoob nplajteb yuav sau zog tej vaajntxwv hov moog ua rog rua nub luj kawg kws Vaajtswv kws muaj fwjchim luj kawg nkaus teem ca. 15“Saib maj, kuv saamswm lug ib yaam le tub saab tuaj. Tug kws tsw tsaug zug hab ua tuab zoo npaaj nwg tej tsoog tsho txhwj nwg txhad tsw moog lab qaab rua luas pum nwg qhov txaaj muag, yuav tau nyob kaaj sab lug.” 16Peb tug daab hov txawm sau zog tej vaajntxwv moog rua lub chaw kws hu lawv le lug Henplais has tas Amakentoo.
17Tug tubkhai ntuj kws xyaa nchuav nwg lub phaaj rua sau nruab ntug, tes txawm muaj ib lub suab nrov ntawm lub zwm txwv huv lub tuam tsev tuaj has tas, “Tav lawm.” 18Tes txawm muaj tsag lig xub laim lab quas vog, xub nroo nthe tej nam rhev, hab ntuj qeg heev txwj thaus muaj tuabneeg nyob huv lub nplajteb lug tsw txeev muaj ntuj qeg heev kawg le zag nuav hlo le. 19Lub nroog luj txawm tawg ua peb feem hab tej moos huv ib tsoom tebchaws kuj pob taag hab Vaajtswv ncu ntsoov lub nam nroog Npanpiloo, hab muab lub khob cawv txwv maab kws yog nwg txujkev npau tawg heev rua lub nroog hov haus. 20Tes txhua lub koog povtxwv txawm pluj taag hab tej roob kuj tsw pum muaj lawm, 21hab tej lub lawg luj luj nyaav plaub caug tswb kilu poob sau ntuj lug rua sau ib tsoom tuabneeg, mas tuabneeg txawm tshev foom Vaajtswv vem tej sub tawg sub ntshaa ntawm cov lawg hov tsua qhov tej sub tawg sub ntshaa hov luj heev.