4

Ngày của Đức Giê-hô-va

1 Vì nầy, ngày đến, cháy như lò lửa. Mọi kẻ kiêu ngạo, mọi kẻ làm sự gian ác sẽ như rơm cỏ; Đức Giê-hô-va vạn quân phán: Ngày ấy đến, thiêu đốt chúng nó, chẳng để lại cho chúng nó hoặc rễ hoặc nhành. 2 Nhưng về phần các ngươi là kẻ kính sợ danh ta, thì mặt trời công bình sẽ mọc lên cho, trong cánh nó có sự chữa bịnh; các ngươi sẽ đi ra và nhảy nhót như bò tơ của chuồng. 3 Các ngươi sẽ giày đạp những kẻ ác, vì trong ngày ta làm, chúng nó sẽ như là tro dưới bàn chân các ngươi, Đức Giê-hô-va vạn quân phán vậy. 4 Các ngươi khá nhớ lại luật pháp của đầy tớ ta là Môi-se, mà ta đã truyền cho nó tại Hô-rếp, tức là những lệ luật và mạng lịnh cho cả Y-sơ-ra-ên.
5 Nầy, ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của Đức Giê-hô-va chưa đến. 6 Người sẽ làm cho lòng cha trở lại cùng con cái, lòng con cái trở lại cùng cha, kẻo ta đến lấy sự rủa sả mà đánh đất nầy.

4

Nar Yêhôva Mra Tât

1Yorlah aơ, nar mra tât, ring nâm bu ŭnh năk. Lĕ rngôch phung sưr jêh ri lĕ rngôch phung djơh mhĭk mra jêng nâm bu rahe; nar tât nây mra su khân păng. Yêhôva phung tahan lah, Pôri mâu mra lơi om ma khân păng reh mâu lah n'gĭng ôh. 2Ƀiălah ma khân may jêng phung klach yơk ma amoh gâp, pôri măt nar nau sŏng mra luh geh nau ƀư bah nau ji tâm ntĭng năr păng. Khân may mra du luh jêh ri nsăt talô̆ nâm bu ndrôk rah luh tă bơh ndrung. 3Jêh ri khân may mra jot phung djơh; yorlah khân păng mra jêng buh tâm dâng mpang jâng khân may ta nar gâp ƀư, Yêhôva phung tahan lah.
4Khân may kah gĭt hom ma nau vay oh mon gâp, Y-Môis, nau vay jêh ri ntăm gâp jao jêh ma păng ta yôk Hôrep prăp ma lĕ rngôch phung Israel.
5Aơ, gâp mra prơh kôranh nơm mbơh lor Y-Êli văch tât ma khân may lor ma tât nar Yêhôva jêng toyh jêh ri klach hâu ngăn ê hŏ tât. 6jêh ri păng mra tâm nsĭr nuyh n' hâm phung mbơ̆ đah nuih n'hâm phung kon, jêh ri nuih n'hâm phung kon đah nuih n'hâm phung mbơ̆ khân păng, klach lah gâp văch rak rtăp ma nau lơh bri neh aơ.