4

Ngày của Đức Giê-hô-va

1 Vì nầy, ngày đến, cháy như lò lửa. Mọi kẻ kiêu ngạo, mọi kẻ làm sự gian ác sẽ như rơm cỏ; Đức Giê-hô-va vạn quân phán: Ngày ấy đến, thiêu đốt chúng nó, chẳng để lại cho chúng nó hoặc rễ hoặc nhành. 2 Nhưng về phần các ngươi là kẻ kính sợ danh ta, thì mặt trời công bình sẽ mọc lên cho, trong cánh nó có sự chữa bịnh; các ngươi sẽ đi ra và nhảy nhót như bò tơ của chuồng. 3 Các ngươi sẽ giày đạp những kẻ ác, vì trong ngày ta làm, chúng nó sẽ như là tro dưới bàn chân các ngươi, Đức Giê-hô-va vạn quân phán vậy. 4 Các ngươi khá nhớ lại luật pháp của đầy tớ ta là Môi-se, mà ta đã truyền cho nó tại Hô-rếp, tức là những lệ luật và mạng lịnh cho cả Y-sơ-ra-ên.
5 Nầy, ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của Đức Giê-hô-va chưa đến. 6 Người sẽ làm cho lòng cha trở lại cùng con cái, lòng con cái trở lại cùng cha, kẻo ta đến lấy sự rủa sả mà đánh đất nầy.

4

The Great Day of God

  1“For behold, the day is coming,
   Burning like an oven,
   And all the proud, yes, all who do wickedly will be stubble.
   And the day which is coming shall burn them up,”
   Says the Lord of hosts,
   “That will leave them neither root nor branch.
   2But to you who fear My name
   The Sun of Righteousness shall arise
   With healing in His wings;
   And you shall go out
   And grow fat like stall-fed calves.
   3You shall trample the wicked,
   For they shall be ashes under the soles of your feet
   On the day that I do this,
   Says the Lord of hosts.
  4“Remember the Law of Moses, My servant,
   Which I commanded him in Horeb for all Israel,
   Withthe statutes and judgments.
   5Behold, I will send you Elijah the prophet
   Before the coming of the great and dreadful day of the Lord.
   6And he will turn
   The hearts of the fathers to the children,
   And the hearts of the children to their fathers,
   Lest I come and strike the earth with a curse.”