4

The Lord’s Reign in Zion

  1Now it shall come to pass in the latter days
   That the mountain of the Lord’s house
   Shall be established on the top of the mountains,
   And shall be exalted above the hills;
   And peoples shall flow to it.
   2Many nations shall come and say,
   “Come, and let us go up to the mountain of the Lord,
   To the house of the God of Jacob;
   He will teach us His ways,
   And we shall walk in His paths.”
   For out of Zion the law shall go forth,
   And the word of the Lord from Jerusalem.
   3He shall judge between many peoples,
   And rebuke strong nations afar off;
   They shall beat their swords into plowshares,
   And their spears into pruning hooks;
   Nation shall not lift up sword against nation,
   Neither shall they learn war anymore.
  4But everyone shall sit under his vine and under his fig tree,
   And no one shall make them afraid;
   For the mouth of the Lord of hosts has spoken.
   5For all people walk each in the name of his god,
   But we will walk in the name of the Lord our God
   Forever and ever.

Zion’s Future Triumph

  6“In that day,” says the Lord,
   “I will assemble the lame,
   I will gather the outcast
   And those whom I have afflicted;
   7I will make the lame a remnant,
   And the outcast a strong nation;
   So the Lordwill reign over them in Mount Zion
   From now on, even forever.
   8And you, O tower of the flock,
   The stronghold of the daughter of Zion,
   To you shall it come,
   Even the former dominion shall come,
   The kingdom of the daughter of Jerusalem.”
  9Now why do you cry aloud?
   Is there no king in your midst?
   Has your counselor perished?
   For pangs have seized you like a woman in labor.
   10Be in pain, and labor to bring forth,
   O daughter of Zion,
   Like a woman in birth pangs.
   For now you shall go forth from the city,
   You shall dwell in the field,
   And to Babylon you shall go.
   There you shall be delivered;
   There the Lord will redeem you
   From the hand of your enemies.
  11Now also many nations have gathered against you,
   Who say, “Let her be defiled,
   And let our eye look upon Zion.”
   12But they do not know the thoughts of the Lord,
   Nor do they understand His counsel;
   For He will gather them like sheaves to the threshing floor.
  13“Arise and thresh, O daughter of Zion;
   For I will make your horn iron,
   And I will make your hooves bronze;
   You shall beat in pieces many peoples;
   I will consecrate their gain to the Lord,
   And their substance to the Lord of the whole earth.”

4

Sự cứu rỗi của Đấng Mê-si-a

(4:1 – 5:14)

Vinh quang của Giê-ru-sa-lem trong tương lai

  1Trong những ngày sau rốt,
   Núi của nhà Đức Giê-hô-va
   Sẽ được lập lên trên núi cao nhất,
  Và sẽ được nhấc cao hơn các đồi.
   Các dân tộc sẽ đổ dồn về đó.
  2Nhiều nước sẽ đi đến đó và nói:
  “Hãy đến, chúng ta hãy lên núi của Đức Giê-hô-va,
   Đến nhà của Đức Chúa Trời của Gia-cốp!
  Ngài sẽ dạy chúng ta về đường lối Ngài
   Để chúng ta có thể đi trong các nẻo Ngài.”
  Vì luật pháp sẽ ra từ Si-ôn,
   Lời của Đức Giê-hô-va đến từ Giê-ru-sa-lem.
  3Ngài sẽ thi hành sự phán xét giữa nhiều dân tộc,
   Và phân xử giữa các nước mạnh ở tận phương xa.
  Họ sẽ lấy gươm rèn lưỡi cày,
   Lấy giáo rèn lưỡi liềm;
  Nước nầy chẳng vung gươm chống lại nước khác
   Và cũng không còn tập trận nữa.
  4Ai nấy sẽ ngồi dưới cây nho mình
   Và dưới cây vả mình;
  Không ai làm cho họ sợ hãi
   Vì miệng Đức Giê-hô-va vạn quân đã phán.

  5Mọi dân tộc bước theo
   Danh của thần mình,
  Nhưng chúng ta sẽ bước theo danh Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng ta
   Cho đến đời đời vô cùng!

Lời hứa phục hồi sau khi lưu đày

  6Đức Giê-hô-va phán: “Trong ngày đó
   Ta sẽ nhóm người què lại,
  Tập họp kẻ bị đuổi,
   Và kẻ mà Ta đã làm cho buồn rầu.
  7Rồi Ta sẽ lấy người què làm dân sót lại
   Và kẻ bị bỏ làm thành một nước hùng mạnh:
  Đức Giê-hô-va sẽ cai trị chúng trên núi Si-ôn
   Từ bây giờ cho đến muôn đời.
  8Còn ngươi là tháp của bầy,
   Đồi của con gái Si-ôn,
  Sẽ đến với ngươi.
   Quyền cai trị ngày xưa của ngươi sẽ được phục hồi,
   Tức là vương quốc của con gái Giê-ru-sa-lem.”

  9Nhưng tại sao bây giờ ngươi kêu gào than khóc?
   Không có vua ở giữa ngươi sao?
  Hay là mưu sĩ ngươi đã chết
   Nên ngươi quặn thắt như phụ nữ đang chuyển dạ?
  10Hỡi con gái Si-ôn, hãy đau đớn quặn thắt
   Như phụ nữ đang chuyển dạ!
  Vì ngươi sẽ đi ra khỏi thành phố
   Ở trong đồng ruộng
   Và ngươi sẽ đến Ba-by-lôn.
  Nhưng ở đó, ngươi sẽ được giải cứu
   Tại đó, Đức Giê-hô-va sẽ chuộc ngươi
   Ra khỏi tay kẻ thù ngươi.

  11Bấy giờ, có nhiều nước họp lại chống lại ngươi,
   Chúng nói: “Cầu cho nó bị ô uế
  Và mắt chúng ta khoái chí mà nhìn Si-ôn!
  12Nhưng chúng không biết ý tưởng Đức Giê-hô-va,
   Không hiểu kế hoạch của Ngài,
  Vì Ngài đã nhóm chúng lại
   Như những bó lúa đưa về sân đập lúa.

  13Vậy hỡi con gái Si-ôn,
   Hãy trỗi dậy và giày đạp!
  Vì Ta sẽ làm cho sừng ngươi cứng như sắt,
   Móng ngươi như đồng;
  Ngươi sẽ nghiền nát nhiều dân
   Và sẽ dâng của cải chiếm được cho Đức Giê-hô-va,
   Và tài sản cho Chúa của cả thế giới.”

  14Vậy hỡi con gái của các đạo quân, bây giờ hãy nhóm đội ngũ ngươi!
   Chúng đã vây hãm chúng ta. Chúng lấy cây gậy đánh trên má người cai trị của Y-sơ-ra-ên.