1
1 Nhã ca trong các bài ca, mà Sa-lô-môn đã làm.⚓
2 Nguyện người hôn tôi bằng cái hôn của miệng người.
Vì ái tình chàng ngon hơn rượu.
3 Dầu chàng có mùi thơm tho;
Danh chàng thơm như dầu đổ ra;
Bởi cớ ấy các gái đồng trinh yêu mến chàng.
4 Hãy kéo tôi; chúng tôi sẽ chạy theo chàng. ---
Vua đã dẫn tôi vào phòng Ngài. ---
Chúng tôi sẽ vui mừng và khoái lạc nơi chàng;
Chúng tôi sẽ nói đến ái tình chàng hơn rượu.
Các gái đồng trinh yêu mến chàng cách chánh trực.
5 Hỡi các con gái Giê-ru-sa-lem, tôi đen, song xinh đẹp,
Như các trại Kê-đa, như màn cháng của Sa-lô-môn.
6 Chớ dòm xem tôi, bởi vì tôi đen,
Mặt trời đã giọi nám tôi.
Các con trai của mẹ tôi giận tôi,
Đã đặt tôi coi giữ vườn nho; Còn vườn nho riêng của tôi, tôi không coi giữ.
7 Hỡi người mà lòng tôi yêu mến, hãy tỏ cho tôi biết
Chàng chăn bầy ở đâu,
Ban trưa cho nó nằm nghỉ tại nơi nào;
Vì cớ sao tôi phải như một người nữ che mặt.
Ở bên bầy của các bạn chàng?
8 Hỡi người đẹp hơn hết trong các người nữ,
Nếu ngươi chẳng biết, hãy ra theo dấu của bầy,
Và chăn các dê con mình gần bên trại kẻ chăn chiên.
9 Hỡi bạn tình ta, ta sánh mình như ngựa cái của xe Pha-ra-ôn.
10 Đôi má mình đẹp với đồ trang sức;
Cổ mình xinh với hột trân châu.
11 Chúng tôi sẽ làm cho mình chuyền vàng có vảy bạc.
12 Trong khi vua ngự bàn ăn,
Cam tòng hương tôi xông mùi thơm nó ra.
13 Lương nhân tôi giống như bó hoa một dược cho tôi.
Nằm ở giữa nương long tôi.
14 Lương nhân tôi giống như một chùm hoa phụng tiên cho tôi
Trong vườn nho Ên-Ghê-đi.
15 Hỡi bạn tình ta, mình thanh lịch thay, mình thanh lịch thay!
Con mắt mình như mắt của bồ câu
16 Hỡi lương nhân tôi, chàng là xinh tốt;
Thật, hợp ý thay!
Lại giường của chúng ta xanh xanh.
17 Rường nhà chúng ta bằng gỗ hương nam;
Ván lá mái chúng ta bằng cây tòng.
1
1Cansái ũat nâi puo Sa-lamôn chĩc languat laham clữi tễ canŏ́h.
Cumũr Pai
2Yỗn ai hũn hĩt níc cứq a‑ễm;
yuaq ŏ́c ayooq ai ngiam hỡn tễ blŏ́ng nho.
3Hỡi phuom chanchức tễ tỗ ai;
ramứh ai phuom ariang noau atia dỡq phuom.
Lứq tỡ bữn liaq ntrớu máh cumũr ma ayooq ai.
4Cóq ai dững cứq a‑ễm pỡq nứng ai;
hái lúh parnơi.
Sễq ai cỡt puo cứq a‑ễm, cớp dững cứq a‑ễm mut tâng clống ai bếq,
dŏq ai cớp cứq a‑ễm bữn ŏ́c bũi parnơi.
Toâq hái ayooq saryóq parnơi,
lứq hái bũi clữi tễ nguaiq blŏ́ng nho ễn.
Ngkíq cứq a‑ễm tỡ bữn dớt ntrớu máh cumũr ma ayooq ai.
5Máh cumũr tễ vil Yaru-salem ơi! Cứq la cũai cũm, ma cũm nêuq nơ,
ariang dống aroâiq pỡ ntốq aiq Kê-da;
cớp o ariang aroâiq noau tíng tâng dống puo Sa-lamôn.
6Chỗi nhêng cloân chu cứq cỗ cứq cũm;
cứq cũm cỗ moat mandang claq.
Máh ai ca muoi mpiq cớp cứq,
alới nhôp cớp ễp cứq kĩaq dếh táq níc ranáq tâng nưong nho.
Ngkíq yuaq cứq bĩq bữn rlu dŏq pasang tỗ chác.⚓
7Ơ ai cứq a‑ễm ayooq ơi! Sễq ai atỡng cứq a‑ễm dáng,
ntốq léq ai ễ dững bán máh cữu ai yỗn chuaq cha?
Toâq mandang toâng ai ễ dững máh cữu ỡt rlu pỡ ntốq léq?
Cỗ nŏ́q ai ma táq yỗn cứq a‑ễm cóq chi-chuaq níc ai tâng mpứng dĩ máh tỗp charán cũai canŏ́h?⚓
Tatoam Pai
8Ơ mansễm la‑ĩat o lứq ơi! Nŏ́q a‑ễm tỡ bữn dáng ntốq ki tỡ?
Khân a‑ễm tỡ bữn dáng,
ki yỗn a‑ễm boi máh lứm cữu.
Cóq a‑ễm chuaq ruang bát dŏq bán máh mbễq lơ-lơ
khong a‑ễm ca ỡt cheq máh dống aroâiq tỗp mantán dốq ỡt rlu.
9A‑ễm cứq ai ayooq ơi!
Thán riang a‑ễm payoc mứt pahỡm máh cũai samiang.
A‑ễm la samoât aséh cán ca payoc aséh tôl puo Ê-yip-tô.
10Mieiq a‑ễm nêuq lứq rapóc cớp latai;
tacong a‑ễm cỡt nêuq yỗn ngcuac sanoâc tamáu moat.
11Cứq ễ táq yỗn a‑ễm sanoâc yễng,
cớp atớt dếh práq.
Cumũr Pai
12Bo puo cứq a‑ễm ntôm bếq muoi rarêng tâng cachơng,
hỡi dỡq phuom cứq atia pláh chũop clống.
13Ai cứq a‑ễm ayooq, la samoât tũi siet phuom
cứq a‑ễm ngcuac tâng tacong cớp dŏq tâng apơm.
14Ai cứq a‑ễm ayooq la samoât máh piar bỗn-rabỗn
tâng nưong nho pỡ vil En Kê-di.
Tatoam Pai
15A‑ễm cứq ai ayooq ơi! A‑ễm la mansễm thán riang o;
moat a‑ễm la raloang nêuq o samoât chớm tariap.
Cumũr Pai
16Ai cứq a‑ễm ayooq ơi! Roâp riang ai o lứq,
táq yỗn cứq a‑ễm bũi pahỡm.
Bát bai ramoong cỡt ntốq hái bếq;
17abễng aluang sê-da cỡt samoât mpuol dống hái,
aluang sango cỡt samoât chỗih dống hái.