1

1 Nhã ca trong các bài ca, mà Sa-lô-môn đã làm.
2 Nguyện người hôn tôi bằng cái hôn của miệng người.
 Vì ái tình chàng ngon hơn rượu.
3 Dầu chàng có mùi thơm tho;
 Danh chàng thơm như dầu đổ ra;
 Bởi cớ ấy các gái đồng trinh yêu mến chàng.
4 Hãy kéo tôi; chúng tôi sẽ chạy theo chàng. ---
 Vua đã dẫn tôi vào phòng Ngài. ---
 Chúng tôi sẽ vui mừng và khoái lạc nơi chàng;
 Chúng tôi sẽ nói đến ái tình chàng hơn rượu.
 Các gái đồng trinh yêu mến chàng cách chánh trực.

5 Hỡi các con gái Giê-ru-sa-lem, tôi đen, song xinh đẹp,
 Như các trại Kê-đa, như màn cháng của Sa-lô-môn.
6 Chớ dòm xem tôi, bởi vì tôi đen,
 Mặt trời đã giọi nám tôi.
 Các con trai của mẹ tôi giận tôi,
 Đã đặt tôi coi giữ vườn nho; Còn vườn nho riêng của tôi, tôi không coi giữ.
7 Hỡi người mà lòng tôi yêu mến, hãy tỏ cho tôi biết
 Chàng chăn bầy ở đâu,
 Ban trưa cho nó nằm nghỉ tại nơi nào;
 Vì cớ sao tôi phải như một người nữ che mặt.
 Ở bên bầy của các bạn chàng?
8 Hỡi người đẹp hơn hết trong các người nữ,
 Nếu ngươi chẳng biết, hãy ra theo dấu của bầy,
 Và chăn các dê con mình gần bên trại kẻ chăn chiên.

9 Hỡi bạn tình ta, ta sánh mình như ngựa cái của xe Pha-ra-ôn.
10 Đôi má mình đẹp với đồ trang sức;
 Cổ mình xinh với hột trân châu.
11 Chúng tôi sẽ làm cho mình chuyền vàng có vảy bạc.

12 Trong khi vua ngự bàn ăn,
 Cam tòng hương tôi xông mùi thơm nó ra.
13 Lương nhân tôi giống như bó hoa một dược cho tôi.
 Nằm ở giữa nương long tôi.
14 Lương nhân tôi giống như một chùm hoa phụng tiên cho tôi
 Trong vườn nho Ên-Ghê-đi.

15 Hỡi bạn tình ta, mình thanh lịch thay, mình thanh lịch thay!
 Con mắt mình như mắt của bồ câu

16 Hỡi lương nhân tôi, chàng là xinh tốt;
 Thật, hợp ý thay!
 Lại giường của chúng ta xanh xanh.
17 Rường nhà chúng ta bằng gỗ hương nam;
 Ván lá mái chúng ta bằng cây tòng.

1

Bu Ur Gŭ Sai Jêh Ri Phung Kon Bu Ur Ƀon Yêrusalem

1Nau mprơ ueh uĭn ma lĕ nau mprơ, jêng nau Y-Salômôn mprơ.

Bu ur gŭ sai:

2Ăn may chŭm gâp ma trôm mbung may! Yorlah nau may rŏng jêng ueh ma dak play kriăk ƀâu, 3dak kôlônh may ƀâu kah ngăn, amoh may jêng nâm bu dak ƀâu kah n'hôl bu troch; yor nây yơh bu druh tang tat rŏng ma may. 4Têk leo hom gâp; ăn he hăn ndrel. Hađăch hŏ leo gâp lăp jrô păng.

Phung băl:

Hên mra răm maak jêh ri rhơn răm yor may; Hên mra tâm rnê ma nau may rŏng âk lơn ma dak play kriăk ƀâu.

Bu ur gŭ sai:

Jêng di ngăn yơh bu druh tang tat rŏng ma may. 5Hơi bu ur ƀon Yêrusalem, gâp krăk ngăn, ƀiălah ray nkrơ̆, Nâm bu ngih bok phung Kêdar, Nâm bu bok nching, Y-Salômôn. 6Lơi uănh ma gâp ôh, yorlah ntâu gâp krăk, duh nar nđat jêh gâp. Phung kon buklâu mê̆ gâp nuih ma gâp, khân păng ăn gâp chiă mât n'gar play kriăk ƀâu; bi n'gar play kriăk ƀâu gâp nơm, gâp mâu hôm mât mray ôh. 7Hơi nơm gâp rŏng, mbơh hom ma gâp, ta ntŭk may chiăp biăp may, Nar nklang bôk ta ntŭk may ăn phung biăp may rlu kuen? Mbu moh yor gâp jêng nâm bu du huê bu ur nkŭm muh măt Gŭ ndrel phung biăp phung băl may?

Bu klâu gŭ ur:

8Hơi bu ur ueh reh lơn tâm lĕ rngôch bu ur êng, Tơlah ay mâu gĭt, luh hom tĭng têl phung biăp, Jêh ri chiăp phung be kon ay dăch êp ngih bok phung rmăk biăp.

Bu Klâu Gŭ Ur Jêh Ri Bu Ur Gŭ Sai

9Hơi nơm gâp rŏng, gâp tâm rđĭl ay đah du mlâm she me uih ndeh Pharaôn. 10Trô-bom ay ray ndrel drăp nkrơ̆, trôko ay ueh đŏng yor văn lŭ khlay. 11Hên mra nkra ma ay ndơ nkrơ̆ đah miah lĭr ndrel dak prăk.

Bu ur gŭ sai:

12Dôl hađăch lâng bêch ta sưng păng dak kôlônh gâp n'hpôl ƀâu kah ma păng. 13Nơm gâp rŏng nâm bu du nchăp ndơ ƀâu kah đah gâp. Gŭ vah vang toh gâp. 14Nơm gâp rŏng nâm bu dunchăo kao hêna đah gâp. Tâm n'gar paly kriăk ƀâu Êngêdi.

buklâu gŭ ur:

15Aơ, ay jêng ueh reh, Hơi nơm gâp rŏng, aơ, ay jêng ueh ngăn ngên; măt ay jêng nâm bu plŭk.

bu ur gŭ sai:

16Aơ, may jêng ueh ngăn, Hơi nơm gâp rŏng, Ueh rom ngăn ngên!

buklâu gŭ ur:

sưng bêch he jêng nđir rĭt ngĭt 17chor ngih he ma tơm si sêdar jêh ri njon păng ƀư ma tơm n'ho.