1
1 Nhã ca trong các bài ca, mà Sa-lô-môn đã làm.⚓
2 Nguyện người hôn tôi bằng cái hôn của miệng người.
Vì ái tình chàng ngon hơn rượu.
3 Dầu chàng có mùi thơm tho;
Danh chàng thơm như dầu đổ ra;
Bởi cớ ấy các gái đồng trinh yêu mến chàng.
4 Hãy kéo tôi; chúng tôi sẽ chạy theo chàng. ---
Vua đã dẫn tôi vào phòng Ngài. ---
Chúng tôi sẽ vui mừng và khoái lạc nơi chàng;
Chúng tôi sẽ nói đến ái tình chàng hơn rượu.
Các gái đồng trinh yêu mến chàng cách chánh trực.
5 Hỡi các con gái Giê-ru-sa-lem, tôi đen, song xinh đẹp,
Như các trại Kê-đa, như màn cháng của Sa-lô-môn.
6 Chớ dòm xem tôi, bởi vì tôi đen,
Mặt trời đã giọi nám tôi.
Các con trai của mẹ tôi giận tôi,
Đã đặt tôi coi giữ vườn nho; Còn vườn nho riêng của tôi, tôi không coi giữ.
7 Hỡi người mà lòng tôi yêu mến, hãy tỏ cho tôi biết
Chàng chăn bầy ở đâu,
Ban trưa cho nó nằm nghỉ tại nơi nào;
Vì cớ sao tôi phải như một người nữ che mặt.
Ở bên bầy của các bạn chàng?
8 Hỡi người đẹp hơn hết trong các người nữ,
Nếu ngươi chẳng biết, hãy ra theo dấu của bầy,
Và chăn các dê con mình gần bên trại kẻ chăn chiên.
9 Hỡi bạn tình ta, ta sánh mình như ngựa cái của xe Pha-ra-ôn.
10 Đôi má mình đẹp với đồ trang sức;
Cổ mình xinh với hột trân châu.
11 Chúng tôi sẽ làm cho mình chuyền vàng có vảy bạc.
12 Trong khi vua ngự bàn ăn,
Cam tòng hương tôi xông mùi thơm nó ra.
13 Lương nhân tôi giống như bó hoa một dược cho tôi.
Nằm ở giữa nương long tôi.
14 Lương nhân tôi giống như một chùm hoa phụng tiên cho tôi
Trong vườn nho Ên-Ghê-đi.
15 Hỡi bạn tình ta, mình thanh lịch thay, mình thanh lịch thay!
Con mắt mình như mắt của bồ câu
16 Hỡi lương nhân tôi, chàng là xinh tốt;
Thật, hợp ý thay!
Lại giường của chúng ta xanh xanh.
17 Rường nhà chúng ta bằng gỗ hương nam;
Ván lá mái chúng ta bằng cây tòng.
1
Xalaumoo zaaj nkauj
1Xalaumoo tej nkauj kws zoo tshaaj plawg.
Zaaj nkauj ib
Tug hluas nkauj has
2Kuv xaav kuas nwg nwj kuv,
nwj kag ntawm nwg lub qhov ncauj.
Tsua qhov koj txujkev hlub
zoo dua le cawv txwv maab.
3Koj cov roj pleev tsw qaab quas ntxag,
koj lub moo nto quas lug
yaam nkaus le fwj roj tsw qaab
kws muab hliv nthawv.
Vem le nuav tej hluas nkauj txhad nyam koj.
4Thov coj kuv moog, ca ib maaj nroog moog.
Kuv tug vaajntxwv
kuj coj kuv moog rua huv nwg lub txaaj pw.
Peb yuav zoo sab xyiv faab kawg rua koj.
Peb yuav qhuas koj txujkev hlub
heev dua le cawv txwv maab.
Qhov kws tej hluas nkauj nyam koj
yeej yog txaus nyam lawm.
5Yeluxalee tej ntxhais 'e,
kuv mas yog tawv dub tassws zoo nkauj,
kuv dub yaam le cov Khenta lub tsev ntaub,
zoo nkauj yaam le Xalaumoo tej ntaub tsuj ntaub npuag.
6Tsw xob saib tsw taug kuv
tsua qhov kuv dub doog
vem yog tshaav ntuj zab kuv.
Kuv nam cov tub chim rua kuv,
puab khaiv kuv kuas tu tej vaaj txwv maab,
tassws kuv lub vaaj mas kuv tsw tu le.
7Tug kws kuv lub sab nyam,
thov qha rua kuv tas
koj coj paab yaaj moog yug rua hovtwg,
thaus taav su koj coj paab yaaj
moog pw su rua hovtwg?
Ua le caag kuv yuav tsum
muab ntaub npug ntsej muag
moog nrhav huv koj tej phoojywg paab yaaj?
8Au tug kws zoo nkauj
tshaaj plawg tej quaspuj huvsw,
koj tsw paub mas koj ca le taug tej neev yaaj
hab coj koj tej mivnyuas tshws moog yug
ze cov kws yug yaaj tej tsev pheeb suav.
9Tug kws kuv nyam,
kuv muab koj pev zoo yaam nkaus le
tug maum neeg kws hai Falau lub tsheb.
10Koj ob saab plhu zoo nkauj
phim nyog dai tej saws nyaj,
koj lub cej daab zoo nkauj
phim nyog tej hlaws ci.
11Peb yuav ua tej saw kub
kws lu npauj nyag rua koj coj.
12Thaus vaajntxwv nyob tsawg ntawm lub rooj,
kuv tej roj tsw qaab
kuj tsw moog thoob plawg.
13Tug kws kuv ntxwm sab
yog kuv pob roj tsw qaab
kws nyob ntawm kuv ob lub mig.
14Tug kws kuv ntxwm sab
yog kuv rev paaj ntoo tsw qaab
kws tawg huv lub vaaj txwv maab Eekenti.
15Tug kws kuv nyam,
ua caag koj zoo nkauj ua luaj?
Koj zoo nkauj kawg, koj ob lub qhov muag
zoo taam tug nquab taug.
16Tug kws kuv ntxwm sab,
ua caag koj zoo nraug ua luaj?
Koj ua rua kuv zoo sab tag tag le.
Ib ob leeg lub chaw pw ntsuab tsaus nti,
17ib ob leeg lub tsev tej dau
yog ntoo cab, tej qhaab yog ntoo thuv.