2

  1Em là đóa tường vi trong cánh đồng Sa-rôn,
   Là cành huệ trong thung lũng sâu.

  2Người yêu của anh giữa các thiếu nữ,
   Như cành huệ giữa đám gai gốc.

  3Người em yêu giữa các thanh niên,
   Như cây táo giữa đám cây rừng.
  Em thích thú được ngồi dưới bóng chàng,
   Và trái chàng ngọt lịm trong miệng em.
  4Chàng đưa tôi vào phòng yến tiệc,
   Ngọn cờ tình yêu phất phới trên tôi.
  5Xin bổ sức cho tôi bằng bánh nho khô,
   Làm tươi mát tôi bằng những trái táo;
   Vì tôi đã ốm tương tư.
  6Tay trái chàng kê cho tôi gối,
   Còn tay phải chàng ôm lấy tôi.
  7Nầy các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem, tôi van xin các cô,
   Nhân danh đàn hoàng dương và bầy nai đồng nội,
  Xin đừng khuấy động, đừng đánh thức tình yêu của tôi
   Cho đến khi tình yêu thỏa nguyện.

  8Tiếng người yêu tôi đâu đây!
   Kìa, chàng đến,
  Nhảy qua các núi,
   Vượt qua các đồi.
  9Người yêu tôi như con hoàng dương,
   Tựa như chú nai tơ.
  Kìa, chàng đứng sau bức tường nhà chúng tôi,
   Nhìn ngang qua cửa sổ,
   Xuyên qua các song cửa.
  10Người yêu của tôi lên tiếng gọi:

   “Người yêu dấu,
  Người đẹp của anh ơi,
   Hãy mau đến bên anh!
  11Vì mùa đông đã qua,
   Mưa không còn rơi nữa;
  12Muôn hoa nở ra trên đất;
   Mùa hát xướng đã đến,
  Và tiếng chim hót vang
   Khắp mọi nẻo quê nhà.
  13Cây vả đang kết trái đầu mùa,
   Nho đang tỏa ngát hương thơm.
  Người yêu dấu của anh,
   Người đẹp của anh ơi,
   Hãy mau đến bên anh!
  14Bồ câu của anh ơi!
   Em ẩn mình trong khe đá, bên vách núi cheo leo,
  Cho anh được nhìn gương mặt em,
   Và nghe giọng nói em;
  Vì giọng em ngọt dịu,
   Gương mặt em yêu kiều.

  15Xin bắt giúp chúng tôi những con chồn,
   Những con chồn nhỏ
  Phá hoại vườn nho;
   Vì vườn nho chúng tôi đang trổ hoa.”

  16Người yêu dấu thuộc về tôi, và tôi thuộc về chàng;
   Chàng cho bầy ăn cỏ giữa đám hoa huệ.
  17Cho đến khi gió ban mai nhẹ thổi,
   Và bóng tối tan đi.
   Người em yêu ơi! Hãy trở về,
  Như chú hoàng dương
   Hay con nai tơ trên núi đồi Bê-thẹt.

2

Mniê dôk ung:

  1Kâo jing mnga rôs tlung Sarôn,
   sa mnga lili hlăm tlung.

Êkei dôk mô̆:

  2Msĕ si mnga lili ti krah adhan êruê,
   msĕ snăn mơh pô kâo khăp ti krah phung mniê êra.

Mniê dôk ung:

  3Msĕ si sa ƀĕ ana boh pom ti krah kmrơ̆ng,
   msĕ snăn mơh pô kâo khăp ti krah phung êkei hlăk ai.
  Hŏng klei mơak snăk kâo dôk gŭ ti êyui ñu,
   leh anăn boh ñu jing mmih tơdah kâo ƀơ̆ng.
  4Ñu atăt kâo kơ sang mâo klei huă mnăm prŏng,
   leh anăn ñu yơr čhiăm gru klei khăp ti dlông kâo.
  5Lŏ bi mơai kâo bĕ hŏng boh kriăk ƀâo,
   bi ktang kâo hŏng boh pom;
   kyuadah kâo hwăt leh kyua klei kâo khăp đei.
  6Ơ čiăng kơ kngan điâo ñu jing dŏ boh kŏ kâo đal,
   leh anăn brei kngan hnuă ñu kmiêk kâo!
  7Ơ phung anak mniê ƀuôn Yêrusalem, kâo mtă kơ diih,
   hŏng anăn ktŏng leh anăn hlô rang ana hlăm dliê,
   đăm mčhur amâodah bi êrâo klei khăp ôh êlâo djŏ mmông.
  8Hmư̆ bĕ asăp pô kâo khăp!
   Nĕ anei, ñu hriê,
  êjai kdăt ti dlông čư̆,
   leh anăn kdưt ti dlông kbuôn.
  9Pô kâo khăp jing msĕ si sa drei ktŏng,
   amâodah sa drei hlô rang knô êdam.
  Nĕ anei, ñu dôk dơ̆ng ti tluôn mtih sang hmei,
   ñu iêp ti ƀăng bhă điêt leh anăn dlăng ti mrang ƀăng bhă.
  10Pô kâo khăp blŭ leh anăn lač kơ kâo:
   “Kgŭ bĕ, Ơ pô kâo khăp, pô siam kâo,
   leh anăn nao bĕ drei,
  11kyuadah nĕ anei, yan puih êgao leh,
   leh anăn adiê hjan không leh.
  12Mnga blang ti lăn ala,
   truh leh mmông mmuñ,
   leh anăn arăng hmư̆ leh asăp ktrâo kŭt ku hlăm lăn čar drei.
  13Ana boh hra mboh,
   leh anăn ana boh kriăk ƀâo bi mnga,
  leh anăn arăng ƀâo mnâo jăk diñu.
   Kgŭ bĕ, Ơ pô kâo khăp, pô siam kâo,
   leh anăn nao bĕ drei.”

Êkei dôk mô̆:

  14Ơ mgăm kâo, hlăm anôk ƀăng kđang boh tâo,
   leh anăn ti ping čư̆ dơ̆ng,
  brei kâo ƀuh ƀô̆ mta ih,
   brei kâo hmư̆ asăp ih,
  kyuadah asăp ih blŭ jing mơak mơưr,
   leh anăn ƀô̆ mta ih siam sĭn.
  15Mă hĕ phung mja,
   phung êđai mja dôk bi rai đang boh kriăk ƀâo,
   kyuadah ana boh kriăk ƀâo drei dôk bi mnga.

Mniê dôk ung:

  16Pô kâo khăp jing dŏ kâo, leh anăn kâo jing dŏ ñu,
   ñu atăt phung biăp ñu ti krah mnga lili.
  17Tơl mmông aguah ưm bi êdah leh anăn êyui đuĕ jih,
   Ơ pô kâo khăp, lŏ hriê bĕ, msĕ si sa drei ktŏng,
   msĕ si sa drei hlô rang knô êdam ti dlông čư̆.