Tín đồ được buông tha khỏi xác thịt và nhờ Đức Thánh Linh chỉ dẫn
1 Cho nên hiện nay chẳng còn có sự đoán phạt nào cho những kẻ ở trong Đức Chúa Jêsus Christ; 2 vì luật pháp của Thánh Linh sự sống đã nhờ Đức Chúa Jêsus Christ buông tha tôi⚓ khỏi luật pháp của sự tội và sự chết. 3 Vì điều chi luật pháp không làm nổi, tại xác thịt làm cho luật pháp ra yếu đuối, thì Đức Chúa Trời đã làm rồi: Ngài đã vì cớ tội lỗi sai chính Con mình lấy xác thịt giống như xác thịt tội lỗi chúng ta, và đã đoán phạt tội lỗi trong xác thịt, 4 hầu cho sự công bình mà luật pháp buộc phải làm được trọn trong chúng ta, là kẻ chẳng noi theo xác thịt, nhưng noi theo Thánh Linh. 5 Thật thế, kẻ sống theo xác thịt thì chăm những sự thuộc về xác thịt; còn kẻ sống theo Thánh Linh thì chăm những sự thuộc về Thánh Linh. 6 Vả, chăm về xác thịt sanh ra sự chết, còn chăm về Thánh Linh sanh ra sự sống và bình an; 7 vì sự chăm về xác thịt nghịch với Đức Chúa Trời, bởi nó không phục dưới luật pháp Đức Chúa Trời, lại cũng không thể phục được. 8 Vả, những kẻ sống theo xác thịt, thì không thể đẹp lòng Đức Chúa Trời. 9 Về phần anh em, nếu thật quả Thánh Linh Đức Chúa Trời ở trong mình, thì không sống theo xác thịt đâu, nhưng theo Thánh Linh; song nếu ai không có Thánh Linh của Đấng Christ, thì người ấy chẳng thuộc về Ngài. 10 Vậy nếu Đấng Christ ở trong anh em, thì thân thể chết nhân cớ tội lỗi, mà thần linh sống nhân cớ sự công bình. 11 Lại nếu Thánh Linh của Đấng làm cho Đức Chúa Jêsus sống lại từ trong kẻ chết ở trong anh em, thì Đấng làm cho Đức Chúa Jêsus Christ sống lại từ trong kẻ chết cũng sẽ nhờ Thánh Linh Ngài ở trong anh em mà khiến thân thể hay chết của anh em lại sống.⚓ 12 Vậy, hỡi anh em, chúng ta chẳng mắc nợ xác thịt đâu, đặng sống theo xác thịt. 13 Thật thế, nếu anh em sống theo xác thịt thì phải chết; song nếu nhờ Thánh Linh, làm cho chết các việc của thân thể, thì anh em sẽ sống. 14 Vì hết thảy kẻ nào được Thánh Linh của Đức Chúa Trời dắt dẫn, đều là con của Đức Chúa Trời. 15 Thật anh em đã chẳng nhận lấy thần trí của tôi mọi đặng còn ở trong sự sợ hãi; nhưng đã nhận lấy thần trí của sự làm con nuôi,⚓ và nhờ đó chúng ta kêu rằng: A-ba! Cha!⚓16 Chính Đức Thánh Linh làm chứng cho lòng chúng ta rằng chúng ta là con cái Đức Chúa Trời. 17 Lại nếu chúng ta là con cái, thì cũng là kẻ kế tự: Kẻ kế tự Đức Chúa Trời và là kẻ đồng kế tự với Đấng Christ, miễn chúng ta đều chịu đau đớn với Ngài, hầu cho cũng được vinh hiển với Ngài.
Sự trông cậy của con cái Đức Chúa Trời
18 Vả, tôi tưởng rằng những sự đau đớn bây giờ chẳng đáng so sánh với sự vinh hiển hầu đến, là sự sẽ được bày ra trong chúng ta. 19 Thật thế, muôn vật ước ao nóng nảy mà trông đợi con cái Đức Chúa Trời được tỏ ra. 20 Vì muôn vật đã bị bắt phục sự hư không, chẳng phải tự ý mình, bèn là bởi cớ Đấng bắt phục.⚓21 Muôn vật mong rằng mình cũng sẽ được giải cứu khỏi làm tôi sự hư nát, đặng dự phần trong sự tự do vinh hiển của con cái Đức Chúa Trời. 22 Vì chúng ta biết rằng muôn vật đều than thở và chịu khó nhọc cho đến ngày nay; 23 không những muôn vật thôi, lại chúng ta, là kẻ có trái đầu mùa của Đức Thánh Linh, cũng than thở trong lòng, đang khi trông đợi sự làm con nuôi, tức là sự cứu chuộc thân thể chúng ta vậy.⚓24 Vì chúng ta được cứu trong sự trông cậy, nhưng khi người ta đã thấy điều mình trông rồi, ấy không phải là trông nữa: mình thấy rồi, sao còn trông làm chi? 25 Song nếu chúng ta trông điều mình không thấy, ấy là chúng ta chờ đợi điều đó cách nhịn nhục. 26 Cũng một lẽ ấy, Đức Thánh Linh giúp cho sự yếu đuối chúng ta. Vì chúng ta chẳng biết sự mình phải xin đặng cầu nguyện cho xứng đáng; nhưng chính Đức Thánh Linh lấy sự thở than không thể nói ra được mà cầu khẩn thay cho chúng ta. 27 Đấng dò xét lòng người hiểu biết ý tưởng của Thánh Linh là thể nào, vì ấy là theo ý Đức Chúa Trời mà Ngài cầu thế cho các thánh đồ vậy. 28 Vả, chúng ta biết rằng mọi sự hiệp lại làm ích cho kẻ yêu mến Đức Chúa Trời, tức là cho kẻ được gọi theo ý muốn⚓ Ngài đã định. 29 Vì những kẻ Ngài đã biết trước, thì Ngài cũng đã định sẵn để nên giống như hình bóng Con Ngài, hầu cho Con nầy được làm Con cả ở giữa nhiều anh em; 30 còn những kẻ Ngài đã định sẵn, thì Ngài cũng đã gọi, những kẻ Ngài đã gọi, thì Ngài cũng đã xưng là công bình, và những kẻ Ngài đã xưng là công bình, thì Ngài cũng đã làm cho vinh hiển.
Sự cứu chắc chắn
31 Đã vậy thì chúng ta sẽ nói làm sao? Nếu Đức Chúa Trời vùa giúp chúng ta, thì còn ai nghịch với chúng ta? 32 Ngài đã không tiếc chính Con mình, nhưng vì chúng ta hết thảy mà phó Con ấy cho, thì Ngài há chẳng cũng sẽ ban mọi sự luôn với Con ấy cho chúng ta sao? 33 Ai sẽ kiện kẻ lựa chọn của Đức Chúa Trời? Đức Chúa Trời là Đấng xưng công bình những kẻ ấy. 34 Ai sẽ lên án họ ư? Đức Chúa Jêsus Christ là Đấng đã chết, và cũng đã sống lại nữa, Ngài đang ngự bên hữu Đức Chúa Trời, cầu nguyện thế cho chúng ta. 35 Ai sẽ phân rẽ chúng ta khỏi sự yêu thương của Đấng Christ? Có phải hoạn nạn, khốn cùng, bắt bớ, đói khát, trần truồng, nguy hiểm, hay là gươm giáo chăng? 36 Như có chép rằng: Vì cớ Ngài, chúng tôi bị giết cả ngày; Họ coi chúng tôi như chiên định đem đến hàng làm thịt.⚓ 37 Trái lại, trong mọi sự đó, chúng ta nhờ Đấng yêu thương mình mà thắng hơn bội phần. 38 Vì tôi chắc rằng bất kỳ sự chết, sự sống, các thiên sứ, các kẻ cầm quyền, việc bây giờ, việc hầu đến, quyền phép, 39 bề cao, hay là bề sâu, hoặc một vật nào, chẳng có thể phân rẽ chúng ta khỏi sự yêu thương mà Đức Chúa Trời đã chứng cho chúng ta trong Đức Chúa Jêsus Christ, là Chúa chúng ta.
8
Free from Indwelling Sin
1Thereis therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, ⚓who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit. 2For ⚓the law of ⚓the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from ⚓the law of sin and death. 3For ⚓what the law could not do in that it was weak through the flesh, ⚓God did by sending His own Son in the likeness of sinful flesh, on account of sin: He condemned sin in the flesh, 4that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us who ⚓do not walk according to the flesh but according to the Spirit. 5For ⚓those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those wholive according to the Spirit, ⚓the things of the Spirit. 6For ⚓to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace. 7Because ⚓the carnal mind is enmity against God; for it is not subject to the law of God, ⚓nor indeed can be. 8So then, those who are in the flesh cannot please God. 9But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he is not His. 10And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness. 11But if the Spirit of ⚓Him who raised Jesus from the dead dwells in you, ⚓He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you.
Sonship Through the Spirit
12⚓Therefore, brethren, we are debtors—not to the flesh, to live according to the flesh. 13For ⚓if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you ⚓put to death the deeds of the body, you will live. 14For ⚓as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. 15For ⚓you did not receive the spirit of bondage again ⚓to fear, but you received the ⚓Spirit of adoption by whom we cry out, ⚓“Abba, Father.” 16⚓The Spirit Himself bears witness with our spirit that we are children of God, 17and if children, then ⚓heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, ⚓if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together.
From Suffering to Glory
18For I consider that ⚓the sufferings of this present time are not worthy tobecompared with the glory which shall be revealed in us. 19For ⚓the earnest expectation of the creation eagerly waits for the revealing of the sons of God. 20For ⚓the creation was subjected to futility, not willingly, but because of Him who subjected it in hope; 21because the creation itself also will be delivered from the bondage of corruption into the glorious ⚓liberty of the children of God. 22For we know that the whole creation ⚓groans and labors with birth pangs together until now. 23Not only that, but we also who have ⚓the firstfruits of the Spirit, ⚓even we ourselves groan ⚓within ourselves, eagerly waiting for the adoption, the ⚓redemption of our body. 24For we were saved in this hope, but ⚓hope that is seen is not hope; for why does one still hope for what he sees? 25But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance. 26Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For ⚓we do not know what we should pray for as we ought, but ⚓the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. 27Now ⚓He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints ⚓according to thewillof God. 28And we know that all things work together for good to those who love God, to those ⚓who are the called according to His purpose. 29For whom ⚓He foreknew, ⚓He also predestined ⚓tobe conformed to the image of His Son, ⚓that He might be the firstborn among many brethren. 30Moreover whom He predestined, these He also ⚓called; whom He called, these He also ⚓justified; and whom He justified, these He also ⚓glorified.
God’s Everlasting Love
31What then shall we say to these things? ⚓If God is for us, who canbe against us? 32⚓He who did not spare His own Son, but ⚓delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? 33Who shall bring a charge against God’s elect? ⚓Itis God who justifies. 34⚓Who is he who condemns? Itis Christ who died, and furthermore is also risen, ⚓who is even at the right hand of God, ⚓who also makes intercession for us. 35Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? 36As it is written: ⚓“For Your sake we are killed all day long; We are accounted as sheep for the slaughter.” 37⚓Yet in all these things we are more than conquerors through Him who loved us. 38For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor ⚓principalities nor powers, nor things present nor things to come, 39nor height nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord.