1 Áp-ram ở Ê-díp-tô dẫn vợ cùng các tài vật mình và Lót, đồng trở lên Nam phương. 2 Vả, Áp-ram rất giàu có súc vật, vàng và bạc. 3 Người vừa đi vừa đóng trại, từ Nam phương trở về Bê-tên, đến nơi người đã đóng trại ban đầu hết, ở về giữa khoảng Bê-tên và A-hi, 4 là nơi đã lập một bàn thờ lúc trước. Ở đó Áp-ram cầu khẩn danh Đức Giê-hô-va. 5 Vả, Lót cùng đi với Áp-ram, cũng có chiên, bò, và trại. 6 Xứ đó không đủ chỗ cho hai người ở chung, vì tài vật rất nhiều cho đến đỗi không ở chung nhau được. 7 Trong khi dân Ca-na-an và dân Phê-rê-sít ở trong xứ, xảy có chuyện tranh giành của bọn chăn chiên Áp-ram cùng bọn chăn chiên Lót. 8 Áp-ram nói cùng Lót rằng: Chúng ta là cốt nhục, xin ngươi cùng ta chẳng nên cãi lẫy nhau và bọn chăn chiên ta cùng bọn chăn chiên ngươi cũng đừng tranh giành nhau nữa. 9 Toàn xứ há chẳng ở trước mặt ngươi sao? Vậy, hãy lìa khỏi ta; nếu ngươi lấy bên tả, ta sẽ qua bên hữu; nếu ngươi lấy bên hữu, ta sẽ qua bên tả. 10 Lót bèn ngước mắt lên, thấy khắp cánh đồng bằng bên sông Giô-đanh, là nơi (trước khi Đức Giê-hô-va chưa phá hủy thành Sô-đôm và Gô-mô-rơ) thảy đều có nước chảy tưới khắp đến Xoa; đồng đó cũng như vườn của Đức Giê-hô-va và như xứ Ê-díp-tô vậy.⚓11 Lót bèn chọn lấy cho mình hết cánh đồng bằng bên sông Giô-đanh và đi qua phía đông. Vậy, hai người chia rẽ nhau. 12 Áp-ram ở trong xứ Ca-na-an, còn Lót ở trong thành của đồng bằng và dời trại mình đến Sô-đôm. 13 Vả, dân Sô-đôm là độc ác và kẻ phạm tội trọng cùng Đức Giê-hô-va.
Lời hứa của Đức Chúa Trời cho Áp-ram
14 Sau khi Lót lìa khỏi Áp-ram rồi, Đức Giê-hô-va phán cùng Áp-ram rằng: Hãy nhướng mắt lên, nhìn từ chỗ ngươi ở cho đến phương bắc, phương nam, phương đông và phương tây: 15 Vì cả xứ nào ngươi thấy, ta sẽ ban cho ngươi và cho dòng dõi ngươi đời đời.⚓16 Ta sẽ làm cho dòng dõi ngươi như bụi trên đất; thế thì, nếu kẻ nào đếm đặng bụi trên đất, thì cũng sẽ đếm đặng dòng dõi ngươi vậy. 17 Hãy đứng dậy đi khắp trong xứ, bề dài và bề ngang; vì ta sẽ ban cho ngươi xứ nầy. 18 Đoạn Áp-ram dời trại mình đến ở nơi lùm cây dẻ bộp tại Mam-rê, thuộc về Hếp-rôn, và lập tại đó một bàn thờ cho Đức Giê-hô-va.
13
Tơlơi Abram Hăng Lot Pơčơlah
1Tui anŭn, Abram tơbiă mơ̆ng gah dư̱r kơ čar Êjip nao truh pơ gah thu̱ng lŏn čar Kanaan, jing tring Negewơ, wơ̆t hăng bơnai ñu laih anŭn hrŏm hăng abih gơnam ñu hơmâo laih, laih anŭn amôn ñu Lot ăt nao hăng ñu mơ̆n. 2Abram jing sa čô pơdrŏng biă mă, ñu hơmâo tơpul hlô mơnơ̆ng rong wơ̆t hăng amrăk⚓ laih anŭn mah mơ̆n. 3Mơ̆ng tring anih Negewơ anŭn ñu đuaĭ nao pơjưh ƀrư̆ tui mơ̆ng rĭm anih tơl truh pơ Bêthêl, jing anih kơplăh wăh Bêthêl hăng Ai jing anih ñu hơmâo pơdơ̆ng laih anih hlâo adih, 4ăt jing anih ñu pơkra sa boh kơnưl ngă yang blung hlâo mơ̆n. Pơ anŭn yơh ñu kwưh iâu ƀơi anăn Yahweh. 5Hlak anai Lot, jing pô nao hrŏm hăng Abram, ăt hơmâo tơpul triu, bơbe laih anŭn rơmô, wơ̆t hăng sang anŏ ñu pô laih anŭn ƀing hlŭn mơ̆n. 6Samơ̆ anih lŏn anŭn ƀu hơmâo djŏp đang rơ̆k kơ dua gơñu dŏ hrŏm hơbĭt ôh, yuakơ ƀing gơñu hơmâo lu tơpul hlô mơnơ̆ng đơi. 7Tui anŭn, ƀing wai hlô mơnơ̆ng Abram hăng ƀing wai hlô mơnơ̆ng Lot pơrơsua hăng tơdruă. Hlak anŭn ƀing ană plei Kanaan laih anŭn ƀing Periz hlak dŏ hơdip amăng anih lŏn anŭn mơ̆n. 8Tui anŭn, Abram laĭ kơ Lot, “Ƀing ta jing kơnung djuai laih anŭn ƀing ding kơna ih hăng ƀing ding kơna kâo ƀu năng ôh pơrơsua hăng tơdruă. 9Tui anŭn, ƀing ta pơčơlah bĕ. Ruah mă bĕ gah anih lŏn pă ih khăp. Tơdah ih nao gah ieo, kâo či nao gah hơnuă; tơdah ih nao gah hơnuă, kâo či nao gah ieo yơh.” 10Lot angak đĭ lăng jum dar hăng ƀuh abih bang anih amăng dơnung tơhnă̱ Yurdan hlŏng truh kơ anih Zôar, jing anih hơmâo lu ia kar hăng Đang Ơi Adai ƀôdah kar hăng lŏn pơ čar Êjip. (Tơlơi anai jing hlâo kơ Yahweh pơrai hĭ dua boh plei Sedôm laih anŭn Gomôrrah.)⚓11Tui anŭn, Lot ruah mă abih bang dơnung Yurdan kơ ñu pô hăng đuaĭ nao pơ gah ngŏ̱. Anai yơh jing hiư̆m tơlơi gơñu dua hơmâo pơčơlah hĭ laih. 12Abram dŏ glaĭ amăng anih lŏn Kanaan, samơ̆ Lot dŏ hơdip hrŏm hăng hơdôm plei amăng dơnung anŭn laih anŭn pơdơ̆ng đĭ khul sang khăn ñu jĕ plei Sedôm. 13Hlak anai ƀing ană plei Sedôm jing ƀing sat ƀai hăng ngă soh prŏng biă mă pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Yahweh.
Abram Đuaĭ Nao Pơ Plei Hebrôn
14Laih kơ Lot đuaĭ laih mơ̆ng Abram, Yahweh pơhiăp hăng Abram, “Angak đĭ mơta ih bĕ mơ̆ng anih ih dŏ hăng lăng nao bĕ pơ gah dư̱r laih anŭn gah thu̱ng, gah ngŏ̱ laih anŭn gah yŭ̱. 15Kâo či brơi kơ ih laih anŭn kơ ƀing kơnung djuai ih abih bang anih lŏn ih hơmâo ƀuh laih anŭn, jing anih lŏn kơ ƀing ih hlŏng lar.⚓16Kâo či ngă brơi kơ kơnung djuai ih lu kar hăng ƀruih lŏn amăng lŏn tơnah. Tui anŭn, tơdah hlơi pô dưi yap ƀruih lŏn, anŭn kăh dưi yap abih bang kơnung djuai ih. 17Ră anai, rơbat nao bĕ tui hăng rơyong laih anŭn tơda anih lŏn anai, yuakơ Kâo či brơi abih bang kơ ih yơh.” 18Laih anŭn Abram pơđuaĭ hĭ khul sang khăn ñu hăng nao dŏ jĕ anih khul kơyâo rơgoh hiam lŏm kơ sa čô anăn Mamre ƀơi plei Hebrôn, pơ anŭn yơh ñu pơdơ̆ng đĭ sa kơnưl ngă yang kơ Yahweh.