1 Vả, trong các loài thú đồng mà Giê-hô-va Đức Chúa Trời đã làm nên, có con rắn là giống quỉ quyệt hơn hết. Rắn nói cùng người nữ rằng: Mà chi! Đức Chúa Trời há có phán dặn các ngươi không được phép ăn trái các cây trong vườn sao?⚓2 Người nữ đáp rằng: Chúng ta được ăn trái các cây trong vườn, 3 song về phần trái của cây mọc giữa vườn, Đức Chúa Trời có phán rằng: Hai ngươi chẳng nên ăn đến và cũng chẳng nên đá động đến, e khi hai ngươi phải chết chăng. 4 Rắn bèn nói với người nữ rằng: Hai ngươi chẳng chết đâu; 5 nhưng Đức Chúa Trời biết rằng hễ ngày nào hai ngươi ăn trái cây đó, mắt mình mở ra, sẽ như Đức Chúa Trời, biết điều thiện và điều ác. 6 Người nữ thấy trái của cây đó bộ ăn ngon, lại đẹp mắt và quí vì để mở trí khôn, bèn hái ăn, rồi trao cho chồng đứng gần mình, chồng cũng ăn nữa. 7 Đoạn, mắt hai người đều mở ra, biết rằng mình lõa lồ, bèn lấy lá cây vả đóng khố che thân. 8 Lối chiều, nghe tiếng Giê-hô-va Đức Chúa Trời đi ngang qua vườn, A-đam và vợ ẩn mình giữa bụi cây, để tránh mặt Giê-hô-va Đức Chúa Trời. 9 Giê-hô-va Đức Chúa Trời kêu A-đam mà phán hỏi rằng: Ngươi ở đâu? 10 A-đam thưa rằng: Tôi có nghe tiếng Chúa trong vườn, bèn sợ, bởi vì tôi lõa lồ, nên đi ẩn mình. 11 Đức Chúa Trời phán hỏi: Ai đã chỉ cho ngươi biết rằng mình lõa lồ? Ngươi có ăn trái cây ta đã dặn không nên ăn đó chăng? 12 Thưa rằng: Người nữ mà Chúa đã để gần bên tôi cho tôi trái cây đó và tôi đã ăn rồi. 13 Giê-hô-va Đức Chúa Trời phán hỏi người nữ rằng: Ngươi có làm điều chi vậy? Người nữ thưa rằng: Con rắn dỗ dành tôi và tôi đã ăn rồi.⚓ 14 Giê-hô-va Đức Chúa Trời bèn phán cùng rắn rằng: Vì mầy đã làm điều như vậy, mầy sẽ bị rủa sả trong vòng các loài súc vật, các loài thú đồng, mầy sẽ bò bằng bụng và ăn bụi đất trọn cả đời. 15 Ta sẽ làm cho mầy cùng người nữ, dòng dõi mầy cùng dòng dõi người nữ nghịch thù nhau. Người sẽ giày đạp đầu mầy, còn mầy sẽ cắn gót chân người.⚓16 Ngài phán cùng người nữ rằng: Ta sẽ thêm điều cực khổ bội phần trong cơn thai nghén; ngươi sẽ chịu đau đớn mỗi khi sanh con; sự dục vọng ngươi phải xu hướng về chồng, và chồng sẽ cai trị ngươi. 17 Ngài lại phán cùng A-đam rằng: Vì ngươi nghe theo lời vợ mà ăn trái cây ta đã dặn không nên ăn, vậy, đất sẽ bị rủa sả vì ngươi; trọn đời ngươi phải chịu khó nhọc mới có vật đất sanh ra mà ăn.⚓18 Đất sẽ sanh chông gai và cây tật lê, và ngươi sẽ ăn rau của đồng ruộng; 19 ngươi sẽ làm đổ mồ hôi trán mới có mà ăn, cho đến ngày nào ngươi trở về đất, là nơi mà có ngươi ra; vì ngươi là bụi, ngươi sẽ trở về bụi. 20 A-đam gọi vợ là Ê-va⚓, vì là mẹ của cả loài người. 21 Giê-hô-va Đức Chúa Trời lấy da thú kết thành áo dài cho vợ chồng A-đam, và mặc lấy cho. 22 Giê-hô-va Đức Chúa Trời phán rằng: Nầy, về sự phân biệt điều thiện và điều ác, loài người đã thành một bực như chúng ta; vậy bây giờ, ta hãy coi chừng, e loài người giơ tay lên cũng hái trái cây sự sống mà ăn và được sống đời đời chăng.⚓23 Giê-hô-va Đức Chúa Trời bèn đuổi loài người ra khỏi vườn Ê-đen đặng cày cấy đất, là nơi có người ra. 24 Vậy, Ngài đuổi loài người ra khỏi vườn, rồi đặt tại phía đông vườn Ê-đen các thần chê-ru-bim với gươm lưỡi chói lòa, để giữ con đường đi đến cây sự sống.
3
The Temptation and Fall of Man
1Now ⚓the serpent was ⚓more cunning than any beast of the field which the Lord God had made. And he said to the woman, “Has God indeed said, ‘You shall not eat of every tree of the garden’?” 2And the woman said to the serpent, “We may eat the ⚓fruit of the trees of the garden; 3but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, ‘You shall not eat it, nor shall you ⚓touch it, lest you die.’ ” 4⚓Then the serpent said to the woman, “You will not surely die. 5For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.” 6So when the woman ⚓saw that the tree was good for food, that it was pleasant to the eyes, and a tree desirable to make one wise, she took of its fruit ⚓and ate. She also gave to her husband with her, and he ate. 7Then the eyes of both of them were opened, ⚓and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves coverings. 8And they heard ⚓the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and Adam and his wife ⚓hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden. 9Then the Lord God called to Adam and said to him, “Where are you?” 10So he said, “I heard Your voice in the garden, ⚓and I was afraid because I was naked; and I hid myself.” 11And He said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you that you should not eat?” 12Then the man said, ⚓“The woman whom You gave tobe with me, she gave me of the tree, and I ate.” 13And the Lord God said to the woman, “What is this you have done?” The woman said, ⚓“The serpent deceived me, and I ate.” 14So the Lord God said to the serpent: “Because you have done this, You are cursed more than all cattle, And more than every beast of the field; On your belly you shall go, And ⚓you shall eat dust All the days of your life. 15And I will put enmity Between you and the woman, And between ⚓your seed and ⚓her Seed; ⚓He shall bruise your head, And you shall bruise His heel.” 16To the woman He said: “I will greatly multiply your sorrow and your conception; ⚓In pain you shall bring forth children; ⚓Your desire shallbe for your husband, And he shall ⚓rule over you.” 17Then to Adam He said, ⚓“Because you have heeded the voice of your wife, and have eaten from the tree ⚓of which I commanded you, saying, ‘You shall not eat of it’: ⚓“Cursed is the ground for your sake; ⚓In toil you shall eat of it All the days of your life. 18Both thorns and thistles it shall bring forth for you, And ⚓you shall eat the herb of the field. 19⚓In the sweat of your face you shall eat bread Till you return to the ground, For out of it you were taken; ⚓For dust you are, And ⚓to dust you shall return.” 20And Adam called his wife’s name ⚓Eve, because she was the mother of all living. 21Also for Adam and his wife the Lord God made tunics of skin, and clothed them. 22Then the Lord God said, “Behold, the man has become like one of Us, to know good and evil. And now, lest he put out his hand and take also of the tree of life, and eat, and live forever”— 23therefore the Lord God sent him out of the garden of Eden ⚓to till the ground from which he was taken. 24So ⚓He drove out the man; and He placed ⚓cherubim ⚓at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of ⚓life.