1 A-đam ăn ở với Ê-va, là vợ mình; người thọ thai sanh Ca-in và nói rằng: Nhờ Đức Giê-hô-va giúp đỡ, tôi mới sanh được một người. 2 Ê-va lại sanh em Ca-in, là A-bên; A-bên làm nghề chăn chiên, còn Ca-in thì nghề làm ruộng. 3 Vả, cách ít lâu, Ca-in dùng thổ sản làm của lễ dâng cho Đức Giê-hô-va. 4 A-bên cũng dâng chiên đầu lòng trong bầy mình cùng mỡ nó. Đức Giê-hô-va đoái xem A-bên và nhận lễ vật của người;⚓5 nhưng chẳng đoái đến Ca-in và cũng chẳng nhận lễ vật của người; cho nên Ca-in giận lắm mà gằm nét mặt. 6 Đức Giê-hô-va phán hỏi Ca-in rằng: Cớ sao ngươi giận, và cớ sao nét mặt ngươi gằm xuống? 7 Nếu ngươi làm lành, há chẳng ngước mặt lên sao? Còn như chẳng làm lành, thì tội lỗi rình đợi trước cửa, thèm ngươi lắm; nhưng ngươi phải quản trị nó. 8 Ca-in thuật lại cùng A-bên là em mình. Vả, khi hai người đương ở ngoài đồng, thì Ca-in xông đến A-bên là em mình, và giết đi.⚓9 Đức Giê-hô-va hỏi Ca-in rằng: A-bên, em ngươi, ở đâu? Thưa rằng: Tôi không biết; tôi là người giữ em tôi sao? 10 Đức Giê-hô-va hỏi: Ngươi đã làm điều chi vậy? Tiếng của máu em ngươi từ dưới đất kêu thấu đến ta.⚓11 Bây giờ, ngươi sẽ bị đất rủa sả, là đất đã hả miệng chịu hút máu của em ngươi bởi chính tay ngươi làm đổ ra. 12 Khi ngươi trồng tỉa, đất chẳng sanh hoa lợi cho ngươi nữa; ngươi sẽ lưu lạc và trốn tránh trên mặt đất. 13 Ca-in thưa cùng Đức Giê-hô-va rằng: Sự hình phạt tôi nặng quá mang không nổi. 14 Nầy, ngày nay, Chúa đã đuổi tôi ra khỏi đất nầy, tôi sẽ lánh mặt Chúa, sẽ đi lưu lạc trốn tránh trên đất; rồi, xảy có ai gặp tôi, họ sẽ giết đi. 15 Đức Giê-hô-va phán rằng: Bởi cớ ấy, nếu ai giết Ca-in, thì sẽ bị báo thù bảy lần. Đức Giê-hô-va bèn đánh dấu trên mình Ca-in, hầu cho ai gặp Ca-in thì chẳng giết. 16 Ca-in bèn lui ra khỏi mặt Đức Giê-hô-va, và ở tại xứ Nốt, về phía đông của Ê-đen.
Dòng dõi Ca-in
17 Đoạn, Ca-in ăn ở cùng vợ mình, nàng thọ thai và sanh được Hê-nóc; Ca-in xây một cái thành đặt tên là Hê-nóc, tùy theo tên con trai mình. 18 Rồi, Hê-nóc sanh Y-rát; Y-rát sanh Mê-hu-da-ên; Mê-hu-da-ên sanh Mê-tu-sa-ên; Mê-tu-sa-ên sanh Lê-méc. 19 Lê-méc cưới hai vợ; một người tên là A-đa, một người tên là Si-la. 20 A-đa sanh Gia-banh; Gia-banh là tổ phụ của các dân ở trại và nuôi bầy súc vật. 21 Em người là Giu-banh, tổ phụ của những kẻ đánh đàn và thổi sáo. 22 Còn Si-la cũng sanh Tu-banh-Ca-in, là người rèn đủ thứ khí giới bén bằng đồng và bằng sắt. Em gái của Tu-banh-Ca-in là Na-a-ma. 23 Lê-méc bèn nói với hai vợ mình rằng: Hỡi A-đa và Si-la! hãy nghe tiếng ta; Nầy, vợ Lê-méc hãy lắng tai nghe lời ta: Ừ! Ta đã giết một người, vì làm thương ta, Và một người trẻ, vì đánh sưng bầm ta. 24 Nếu Ca-in được bảy lần báo thù,⚓ Lê-méc sẽ được bảy mươi bảy lần báo oán.
Sết ra đời
25 A-đam còn ăn ở với vợ mình; người sanh được một con trai đặt tên là Sết; vì vợ rằng: Đức Chúa Trời đã cho tôi một con trai khác thế cho A-bên mà đã bị Ca-in giết rồi. 26 Sết cũng sanh được một con trai, đặt tên là Ê-nót. Từ đây, người ta bắt đầu cầu khẩn danh Đức Giê-hô-va.
4
Khayee thiab Anpee
1Adas nrog nws tus pojniam Eva pw, mas Eva thiaj xeeb tub thiab yug tau tus tub Khayee.⚓ Eva hais tias, “Yawmsaub pab kuv yug tau ib tug tub.” 2Dhau ntawd Eva yug tau dua ib tug tub hu ua Anpee. Anpee yog neeg yug yaj, Khayee yog neeg ua teb. 3Muaj ib hnub Khayee coj tej qoob loo uas nws sau hauv nruab teb tuaj xyeem rau Yawmsaub, 4hos Anpee coj tej menyuam yaj uas yog thawj tug hauv nws pab yaj tuaj muab cov roj yaj ntawd xyeem. Mas Yawmsaub txaus siab rau Anpee thiab tej uas nws coj tuaj xyeem. 5Tiamsis Yawmsaub tsis txaus siab rau Khayee thiab tej uas nws coj tuaj xyeem ntawd. Khayee thiaj chim heev ua ntsej muag o wv. 6Yawmsaub thiaj nug Khayee tias, “Ua cas koj chim? Ua cas koj ntsej muag o wv? 7Yog koj ua zoo, kuv yuav txais koj los tsis yog? Yog koj ua tsis zoo, lub txim pliab lua zov ntawm qhov rooj xav tom koj, tiamsis koj yuav tsum kov yeej lub txim ntawd.” 8Khayee hais rau nws tus kwv Anpee tias, “Wb ua ke mus teb.”⚓ Thaum ob tug nyob hauv teb, Khayee txawm muab nws tus kwv Anpee ntaus raug ri tua pov tseg. 9Mas Yawmsaub nug Khayee tias, “Koj tus kwv Anpee dua twg lawm?” Khayee teb tias, “Kuv tsis paub, kuv nim yog tus uas zov kuv tus kwv lov?” 10Yawmsaub hais tias, “Koj ua li cas lawm? Koj tus kwv cov ntshav quaj qw hauv cov av tuaj txog kuv lawm. 11Nimno koj yuav raug foom tsis zoo ntawm cov av uas rua ncauj nqos koj tus kwv cov ntshav hauv koj txhais tes. 12Thaum koj ua teb cov av yuav tsis zoo qoob loo rau koj. Koj yuav khiav mus nyob tsis muaj vag tsis muaj tse rau hauv lub ntiajteb.” 13Khayee hais rau Yawmsaub tias, “Kuv lub txim hnyav dhau kuv ris tsis taus. 14Hnub no koj muab kuv ntiab tawm hauv cov av thiab dhau ntawm koj lub xubntiag mus. Kuv yuav khiav mus nyob tsis muaj vag tsis muaj tse rau hauv lub ntiajteb. Leejtwg ntsib kuv kuj yuav muab kuv tua pov tseg.” 15Mas Yawmsaub hais rau Khayee tias, “Tsis tau. Leejtwg tua Khayee mas yuav raug pauj xya npaug.” Thiab Yawmsaub ntaus cim rau Khayee lub cev xwv leejtwg ntsib nws los thiaj tsis muab nws tua. 16Khayee thiaj tawm hauv Yawmsaub lub xubntiag mus thiab nyob rau hauv tebchaws Nauj,⚓ uas nyob Edee sab hnub tuaj.
Khayee caj ces
17Khayee nrog nws tus pojniam pw, mas nws thiaj xeeb tub thiab yug tau tus tub Enauj. Khayee rhawv ib lub moos thiab hu lub npe raws nws tus tub Enauj. 18Enauj yug tau Ilaj, thiab Ilaj yug tau Mehuya‑ee, thiab Mehuya‑ee yug tau Methusa‑ee, thiab Methusa‑ee yug tau Lame. 19Lame yuav ob tug pojniam, ib tug hu ua Ada, ib tug hu ua Xilas. 20Ada yug tau Yanpas. Yanpas yog cov uas nyob hauv tsev ntaub thiab yug tsiaj li yawg koob. 21Nws tus kwv yog Yunpas. Yunpas yog cov uas txawj ntaus nkauj nog ncas thiab tshuab raj sawvdaws li yawg koob. 22Xilas yug tau Thunpas Khayee, uas yog Kws tooj Kws hlau ntaus txhua yam cuab yeej siv. Thunpas Khayee muaj ib tug muam hu ua Na‑ama. 23Lame hais rau nws ob tug pojniam tias, “Ada thiab Xilas, cia li mloog kuv tej lus, Lame tej pojniam cia li mloog kuv hais, kuv tua ib tug txivneej vim nws ua raug kuv mob, yog tua ib tug hluas, vim nws ntaus kuv. 24Yog ua raug Khayee yuav ua pauj xya npaug, yog ua raug Lame yeej yuav ua pauj xya caum xya npaug.”
Xej thiab Enaus
25Adas rov nrog nws tus pojniam pw, mas nws yug tau ib tug tub thiab tis npe hu ua Xej.⚓ Nws hais tias, “Vajtswv pub kuv muaj dua ib tug tub nyob Anpee chaw, rau qhov Khayee muab Anpee tua lawm.” 26Xej muaj ib tug tub mas tis npe hu ua Enaus. Lub sijhawm ntawd neeg pib tuav Yawmsaub lub npe thov.