1 A-đam ăn ở với Ê-va, là vợ mình; người thọ thai sanh Ca-in và nói rằng: Nhờ Đức Giê-hô-va giúp đỡ, tôi mới sanh được một người. 2 Ê-va lại sanh em Ca-in, là A-bên; A-bên làm nghề chăn chiên, còn Ca-in thì nghề làm ruộng. 3 Vả, cách ít lâu, Ca-in dùng thổ sản làm của lễ dâng cho Đức Giê-hô-va. 4 A-bên cũng dâng chiên đầu lòng trong bầy mình cùng mỡ nó. Đức Giê-hô-va đoái xem A-bên và nhận lễ vật của người;⚓5 nhưng chẳng đoái đến Ca-in và cũng chẳng nhận lễ vật của người; cho nên Ca-in giận lắm mà gằm nét mặt. 6 Đức Giê-hô-va phán hỏi Ca-in rằng: Cớ sao ngươi giận, và cớ sao nét mặt ngươi gằm xuống? 7 Nếu ngươi làm lành, há chẳng ngước mặt lên sao? Còn như chẳng làm lành, thì tội lỗi rình đợi trước cửa, thèm ngươi lắm; nhưng ngươi phải quản trị nó. 8 Ca-in thuật lại cùng A-bên là em mình. Vả, khi hai người đương ở ngoài đồng, thì Ca-in xông đến A-bên là em mình, và giết đi.⚓9 Đức Giê-hô-va hỏi Ca-in rằng: A-bên, em ngươi, ở đâu? Thưa rằng: Tôi không biết; tôi là người giữ em tôi sao? 10 Đức Giê-hô-va hỏi: Ngươi đã làm điều chi vậy? Tiếng của máu em ngươi từ dưới đất kêu thấu đến ta.⚓11 Bây giờ, ngươi sẽ bị đất rủa sả, là đất đã hả miệng chịu hút máu của em ngươi bởi chính tay ngươi làm đổ ra. 12 Khi ngươi trồng tỉa, đất chẳng sanh hoa lợi cho ngươi nữa; ngươi sẽ lưu lạc và trốn tránh trên mặt đất. 13 Ca-in thưa cùng Đức Giê-hô-va rằng: Sự hình phạt tôi nặng quá mang không nổi. 14 Nầy, ngày nay, Chúa đã đuổi tôi ra khỏi đất nầy, tôi sẽ lánh mặt Chúa, sẽ đi lưu lạc trốn tránh trên đất; rồi, xảy có ai gặp tôi, họ sẽ giết đi. 15 Đức Giê-hô-va phán rằng: Bởi cớ ấy, nếu ai giết Ca-in, thì sẽ bị báo thù bảy lần. Đức Giê-hô-va bèn đánh dấu trên mình Ca-in, hầu cho ai gặp Ca-in thì chẳng giết. 16 Ca-in bèn lui ra khỏi mặt Đức Giê-hô-va, và ở tại xứ Nốt, về phía đông của Ê-đen.
Dòng dõi Ca-in
17 Đoạn, Ca-in ăn ở cùng vợ mình, nàng thọ thai và sanh được Hê-nóc; Ca-in xây một cái thành đặt tên là Hê-nóc, tùy theo tên con trai mình. 18 Rồi, Hê-nóc sanh Y-rát; Y-rát sanh Mê-hu-da-ên; Mê-hu-da-ên sanh Mê-tu-sa-ên; Mê-tu-sa-ên sanh Lê-méc. 19 Lê-méc cưới hai vợ; một người tên là A-đa, một người tên là Si-la. 20 A-đa sanh Gia-banh; Gia-banh là tổ phụ của các dân ở trại và nuôi bầy súc vật. 21 Em người là Giu-banh, tổ phụ của những kẻ đánh đàn và thổi sáo. 22 Còn Si-la cũng sanh Tu-banh-Ca-in, là người rèn đủ thứ khí giới bén bằng đồng và bằng sắt. Em gái của Tu-banh-Ca-in là Na-a-ma. 23 Lê-méc bèn nói với hai vợ mình rằng: Hỡi A-đa và Si-la! hãy nghe tiếng ta; Nầy, vợ Lê-méc hãy lắng tai nghe lời ta: Ừ! Ta đã giết một người, vì làm thương ta, Và một người trẻ, vì đánh sưng bầm ta. 24 Nếu Ca-in được bảy lần báo thù,⚓ Lê-méc sẽ được bảy mươi bảy lần báo oán.
Sết ra đời
25 A-đam còn ăn ở với vợ mình; người sanh được một con trai đặt tên là Sết; vì vợ rằng: Đức Chúa Trời đã cho tôi một con trai khác thế cho A-bên mà đã bị Ca-in giết rồi. 26 Sết cũng sanh được một con trai, đặt tên là Ê-nót. Từ đây, người ta bắt đầu cầu khẩn danh Đức Giê-hô-va.
4
Ka-ees thiab Anpees
1Adas nrog Evas uas yog nws pojniam pw, ces Evas txawm xeeb tub. Evas yug tau ib tug tub thiab nws hais tias, “Vim tus TSWV pab kuv, kuv thiaj tau ib tug tub.” Yog li ntawd, nws thiaj tis tus tub ntawd npe hu ua Ka-ees. 2Tom qab ntawd nws rov yug tau ib tug tub, thiab nws tis npe hu ua Anpees. Anpees yog ib tug tub yug yaj, tiamsis Ka-ees yog ib tug tub ua qoobloo. 3Muaj ib hnub Ka-ees nqa tej qoobloo uas nws sau tau los coj tuaj fij rau tus TSWV. 4Ces Anpees kuj muab nws tej menyuam yaj uas yog thawj tug, coj tuaj tua, thiab nws xaiv tej nqaij zoo fij rau Vajtswv. Tus TSWV txaus siab heev rau Anpees thiab nws tej khoom fij, 5tiamsis Ka-ees thiab nws tej khoom fij tsis haum Vajtswv siab. Yog li ntawd, Ka-ees thiaj chim thiab ua ntsejmuag npautaws vog. 6Ces tus TSWV hais rau Ka-ees hais tias, “Vim li cas koj yuav chim ua luaj li? Vim li cas koj ua ntsejmuag npautaws vog li ko?” 7Yog koj yeej ua qhov zoo, kuv yuav txais koj tej khoom fij, tiamsis yog koj ua phem, txojkev txhaum zov rawv ntawm koj qhovrooj yuav tom koj. Txojkev txhaum xav ua tus kav koj, tiamsis koj yuav tsum ua kom koj kovyeej nws. 8Tom qab ntawd, Ka-ees hais rau nws tus kwv Anpees hais tias, “Wb tawm mus yos ua si nram teb.” Thaum nkawd mus txog nram teb lawm, Ka-ees txawm ntxeev siab rau nws tus kwv thiab muab nws tus kwv tua tuag lawm. 9Tus TSWV nug Ka-ees hais tias, “Koj tus kwv Anpees mus dua qhov twg lawm?” Nws teb hais tias, “Kuv tsis paub. Kuv yog tus uas saib xyuas kuv tus kwv los?” 10Ces tus TSWV hais tias, “Vim li cas koj yuav ua nruj ua tsiv li ko? Koj tus kwv cov ntshav uas ntws rau hauv av twb quaj hu kuv, thov kom kuv ua pauj rau koj ntag. 11Nimno koj raug lo lus foom tsis zoo thiab raug ntiab tawm ntawm thaj av uas nqus koj tus kwv uas koj muab tua lawm cov ntshav. 12Txawm yog koj khwv cog qoobloo ntau npaum li cas los tej av ntawd yuav ua rau koj tej qoobloo hlob tsis taus. Koj yuav ua neeg lojleeb mus thoob qab ntuj tsis muaj vaj tsis muaj tsev nyob.” 13Ka-ees hais rau tus TSWV hais tias, “Koj rau txim rau kuv hnyav tshaj qhov kuv yuav ris taus lawm. 14Koj ntiab kuv tawm ntawm thaj av no thiab tawm ntawm koj lub xubntiag mus. Kuv yuav ua neeg lojleeb mus thoob qab ntuj tsis muaj vaj tsis muaj tsev nyob, thiab leejtwg ntsib kuv los yuav tua kuv povtseg.” 15Tiamsis tus TSWV teb hais tias, “Yeej tsis tau li, yog leejtwg tua Ka-ees povtseg, mas tus ntawd yuav raug txim xya npaug ntxiv.” Yog li ntawd, tus TSWV thiaj ntaus cim rau Ka-ees lub cev kom leejtwg pom los tsis txhob tua Ka-ees povtseg. 16Ces Ka-ees thiaj khiav ntawm tus TSWV lub xubntiag thiab mus nyob rau ib lub tebchaws hu ua “Ncig mus ncig los” uas yog nyob ntawm lub Vaj Edees sab hnubtuaj.
Ka-ees Cov Xeebntxwv
17Ka-ees thiab nws tus pojniam yug tau ib tug tub, nkawd tis nws lub npe hu ua Enauj. Ka-ees rhawv tau ib lub nroog thiab nws muab lub nroog ntawd tis npe hu ua Enauj raws li nws tus tub lub npe. 18Enauj muaj ib tug tub hu ua Iladis, nws yog Mehuya-ees txiv, Mehuya-ees muaj ib tug tub hu ua Methusa-ees, thiab Methusa-ees muaj ib tug tub hu ua Lamej. 19Lamej yuav ob tug pojniam, ib tug hu ua Adahes thiab ib tug hu ua Xilas. 20Adahes yug tau ib tug tub hu ua Yanpas, Yanpas yog yawgkoob ntawm cov neeg uas yug tsiaj txhu thiab nyob tsevntaub. 21Yanpas muaj ib tug kwv hu ua Yunpas, Yunpas yog yawgkoob ntawm cov neeg uas txawj ntaus nkauj nogncas thiab tshuab raj. 22Xilas yug tau ib tug tub hu ua Tunpas Ka-ees, nws txawj ntaus txhua yam cuabyeej uas yog muab tooj muab hlau ntaus. Tunpas Ka-ees tus muam hu ua Na-amas. 23Lamej hais rau nws ob tug pojniam tias, “Adahes thiab Xilas, neb cia li mloog kuv hais: kuv tau tua ib tug txivneej povtseg vim nws ua rau kuv raug mob, kuv tua ib tug tub hluas povtseg vim nws ntaus kuv. 24Yog leejtwg tua Ka-ees nws yuav raug txim xya npaug, yog leejtwg tua kuv tus ntawd yuav raug txim xya caum xya npaug.”
Xej thiab Enauses
25Adas rov nrog nws tus pojniam pw, Evas thiaj rov yug tau ib tug tub, Evas hais tias, “Vajtswv pub kuv muaj dua ib tug tub los sawv Anpees, tus uas Ka-ees muab tua lawm chaw.” Yog li ntawd, nws thiaj tis tus tub ntawd npe hu ua Xej. 26Xej muaj ib tug tub, thiab Xej muab tis npe hu ua Enauses. Txij thaum ntawd los neeg txawm pib tuav tus TSWV lub npe pehawm tus TSWV.