4

Chuyện Ca-in và A-bên

1 A-đam ăn ở với Ê-va, là vợ mình; người thọ thai sanh Ca-in và nói rằng: Nhờ Đức Giê-hô-va giúp đỡ, tôi mới sanh được một người. 2 Ê-va lại sanh em Ca-in, là A-bên; A-bên làm nghề chăn chiên, còn Ca-in thì nghề làm ruộng.
3 Vả, cách ít lâu, Ca-in dùng thổ sản làm của lễ dâng cho Đức Giê-hô-va. 4 A-bên cũng dâng chiên đầu lòng trong bầy mình cùng mỡ nó. Đức Giê-hô-va đoái xem A-bên và nhận lễ vật của người; 5 nhưng chẳng đoái đến Ca-in và cũng chẳng nhận lễ vật của người; cho nên Ca-in giận lắm mà gằm nét mặt. 6 Đức Giê-hô-va phán hỏi Ca-in rằng: Cớ sao ngươi giận, và cớ sao nét mặt ngươi gằm xuống? 7 Nếu ngươi làm lành, há chẳng ngước mặt lên sao? Còn như chẳng làm lành, thì tội lỗi rình đợi trước cửa, thèm ngươi lắm; nhưng ngươi phải quản trị nó.
8 Ca-in thuật lại cùng A-bên là em mình. Vả, khi hai người đương ở ngoài đồng, thì Ca-in xông đến A-bên là em mình, và giết đi. 9 Đức Giê-hô-va hỏi Ca-in rằng: A-bên, em ngươi, ở đâu? Thưa rằng: Tôi không biết; tôi là người giữ em tôi sao? 10 Đức Giê-hô-va hỏi: Ngươi đã làm điều chi vậy? Tiếng của máu em ngươi từ dưới đất kêu thấu đến ta. 11 Bây giờ, ngươi sẽ bị đất rủa sả, là đất đã hả miệng chịu hút máu của em ngươi bởi chính tay ngươi làm đổ ra. 12 Khi ngươi trồng tỉa, đất chẳng sanh hoa lợi cho ngươi nữa; ngươi sẽ lưu lạc và trốn tránh trên mặt đất. 13 Ca-in thưa cùng Đức Giê-hô-va rằng: Sự hình phạt tôi nặng quá mang không nổi. 14 Nầy, ngày nay, Chúa đã đuổi tôi ra khỏi đất nầy, tôi sẽ lánh mặt Chúa, sẽ đi lưu lạc trốn tránh trên đất; rồi, xảy có ai gặp tôi, họ sẽ giết đi. 15 Đức Giê-hô-va phán rằng: Bởi cớ ấy, nếu ai giết Ca-in, thì sẽ bị báo thù bảy lần. Đức Giê-hô-va bèn đánh dấu trên mình Ca-in, hầu cho ai gặp Ca-in thì chẳng giết. 16 Ca-in bèn lui ra khỏi mặt Đức Giê-hô-va, và ở tại xứ Nốt, về phía đông của Ê-đen.

Dòng dõi Ca-in

17 Đoạn, Ca-in ăn ở cùng vợ mình, nàng thọ thai và sanh được Hê-nóc; Ca-in xây một cái thành đặt tên là Hê-nóc, tùy theo tên con trai mình. 18 Rồi, Hê-nóc sanh Y-rát; Y-rát sanh Mê-hu-da-ên; Mê-hu-da-ên sanh Mê-tu-sa-ên; Mê-tu-sa-ên sanh Lê-méc. 19 Lê-méc cưới hai vợ; một người tên là A-đa, một người tên là Si-la. 20 A-đa sanh Gia-banh; Gia-banh là tổ phụ của các dân ở trại và nuôi bầy súc vật. 21 Em người là Giu-banh, tổ phụ của những kẻ đánh đàn và thổi sáo. 22 Còn Si-la cũng sanh Tu-banh-Ca-in, là người rèn đủ thứ khí giới bén bằng đồng và bằng sắt. Em gái của Tu-banh-Ca-in là Na-a-ma. 23 Lê-méc bèn nói với hai vợ mình rằng:
 Hỡi A-đa và Si-la! hãy nghe tiếng ta;
 Nầy, vợ Lê-méc hãy lắng tai nghe lời ta:
 Ừ! Ta đã giết một người, vì làm thương ta,
 Và một người trẻ, vì đánh sưng bầm ta.
24 Nếu Ca-in được bảy lần báo thù,
 Lê-méc sẽ được bảy mươi bảy lần báo oán.

Sết ra đời

25 A-đam còn ăn ở với vợ mình; người sanh được một con trai đặt tên là Sết; vì vợ rằng: Đức Chúa Trời đã cho tôi một con trai khác thế cho A-bên mà đã bị Ca-in giết rồi. 26 Sết cũng sanh được một con trai, đặt tên là Ê-nót. Từ đây, người ta bắt đầu cầu khẩn danh Đức Giê-hô-va.

4

Kaa^in Caux Aa^mbaen

1Aa^ndam caux ninh nyei auv, Haawaa, nitv liuz doic, ninh nyei auv ziouc maaih jienv sin aqv. Yungz duqv dauh dorn daaih. Ninh ziouc gorngv, “Ziouv tengx yie duqv dauh dorn daaih aqv.” Ninh ziouc cuotv mbuox heuc Kaa^in. 2Nqa'haav ninh aengx yungz Kaa^in nyei youz, Aa^mbaen.
 Aa^mbaen hlo daaih ninh yungz ba'gi yungh. Kaa^in aeqv, zoux liangx-ndeic.
3Jiex daaih, maaih hnoi Kaa^in dorh deix ninh nyei ndeic zaangc cuotv nyei ga'naaiv-zuangx daaih fongc horc bun Ziouv. 4Aa^mbaen dorh deix yiem ninh nyei ba'gi yungh guanh gu'nyuoz nyei daauh toi dorn caux ba'gi yungh nyei hmei daaih fongc horc. Ziouv buangv hnyouv Aa^mbaen caux ninh fongc horc nyei ga'naaiv. 5Mv baac Kaa^in caux ninh fongc horc nyei ga'naaiv Tin-Hungh maiv buangv hnyouv aqv. Kaa^in ziouc qiex jiez haic. Hmien mapv maengh mapv hmuangx nyei.
6Ziouv ziouc gorngv mbuox Kaa^in, “Meih zoux haaix nyungc qiex jiez, hmien ndongc naaic hmuangx? 7Meih zoux duqv horpc nor, yie buangv hnyouv meih. Laaix meih zoux maiv horpc, zuiz mbaapv jienv wuov gaengh ndaangc oix gunv jienv meih, mv baac meih oix zuqc borngz taux hingh.”
8Kaa^in gorngv mbuox ninh nyei youz, Aa^mbaen, “Mbuo mingh wuov jiex ndeic orqc?” Mingh taux ndeic, Kaa^in ziouc caa jienv ninh nyei youz daix guangc mi'aqv.
9Ziouv naaic gaax Kaa^in, “Meih nyei youz, Aa^mbaen, jiex haaix mi'aqv?”
 Kaa^in dau, “Yie maiv hiuv niaa. Yie corc oix zuqc goux yie nyei youz fai?”
10Ziouv aengx gorngv, “Meih zoux cuotv haaix nyungc sic? Meih nyei youz nyei nziaamv yiem ndau-ndiev heuc jienv cuotv daaih gox yie. 11Ih zanc yie houv jienv meih. Yangh naaiv jiex meih maiv duqv zoux ndeic, weic zuqc meih longc meih nyei buoz bun meih nyei youz nyei nziaamv liouc njiec saamx bieqc ndau, hnangv ndau morngx nzuih naqv nziaamv nor. 12Yiem naaiv mingh, meih zoux ndeic, nyei ziangh hoc, ndau maiv cuotv gaeng-zuangx. Meih oix zuqc zoux njouh huaax mienh youh lungh ndiev.”
13Kaa^in aengx gorngv mbuox Ziouv, “Meih hnangv naaiv nor dingc yie nyei zuiz se ba'laqc hniev haic, yie diev maiv duqv. 14Mangc gaax! Ih hnoi meih zunc yie biaux, guangc jienv naaiv deix ndau mingh, yaac maiv bun yie yiem meih nyei nza'hmien. Yie oix zuqc zoux njouh huaax mienh jiex naaiv jiex wuov youh lungh ndiev. Taux haaix mienh buatc yie, ninh mbuo oix daix yie.”
15Mv baac Ziouv dau, “Maiv duqv lorqc. Haaix dauh daix meih oix zuqc zorqv siec dauh daix div meih yietc dauh.” Ziouv ziouc zoux norm jangx-hoc yiem Kaa^in nyei sin. Haaix dauh buatc ninh ziouc hiuv duqv daix maiv duqv ninh aqv. 16Kaa^in ziouc leih nqoi Ziouv mi'aqv, mingh E^nden dong bung maengx, yiem norm deic-bung heuc Notv.

Kaa^in Nyei Zeiv-Fun

17Kaa^in caux ninh nyei auv nitv liuz doic, ninh nyei auv ziouc maaih sin aqv, yungz duqv dauh dorn yaac cuotv mbuox heuc Enokv. Kaa^in ceix norm zingh daaih cuotv mbuox gan ninh nyei dorn nyei mbuox heuc Enokv. 18Enokv duqv dauh dorn heuc I^laatv. I^laatv zoux Me^hux^yaa^en nyei die. Me^hux^yaa^en zoux Me^tu^saa^en nyei die. Me^tu^saa^en zoux Laamekv nyei die.
19Laamekv longc i dauh auv. Maaih dauh heuc Aa^ndaa, maaih dauh heuc Sinx^laa. 20Aa^ndaa yungz duqv Yaa^mbaan. Yaa^mbaan zoux yiem ndopv-liuh yungz saeng-kuv wuov deix mienh nyei ong-taaix-ngaeqv. 21Ninh nyei youz heuc Yu^mbaan. Yu^mbaan zoux patv daanh baah, biomv hlauv-ndongh nux wuov deix mienh nyei ong-taaix-ngaeqv. 22Sinx^laa yungz duqv Tu^mban Kaa^in. Tu^mban Kaa^in zoux zaangc mienh, longc dongh siqv caux hlieqv zoux nyungc-nyungc jaa-sic. Ninh nyei muoc heuc Naa^aa^maa.
23Laamekv mbuox ninh nyei auv,
  “Aa^ndaa caux Sinx^laa muangx yie gorngv maah!
   Laamekv nyei m'sieqv dorn aah! Muangx longx yie nyei waac.
  Yie daix dauh mienh weic zuqc ninh hoic yie siang haic.
   Daix dauh mienh lunx mienh weic ninh mborqv yie mun.
  24Se gorngv haaix dauh daix Kaa^in, oix zuqc daix siec dauh div nor.
   Haaix dauh daix yie, oix zuqc maaih cietv ziepc cietv dauh div.”

Setc Caux Enotv

25Aa^ndam caux ninh nyei auv nitv liuz doic, ninh nyei auv aengx yungz duqv dauh dorn daaih. Ninh nyei auv gorngv, “Tin-Hungh aengx bun dauh dorn yie div Aa^mbaen, dongh Kaa^in daix wuov dauh.” Ninh ziouc cuotv mbuox heuc Setc. 26Setc yaac duqv dauh dorn, cuotv mbuox heuc Enotv. Wuov zanc mienh jiez gorn gorngv cuotv Ziouv nyei mbuox zaangc ninh.