104

Praise to the Sovereign Lord for His Creation and Providence

  1Bless the Lord, O my soul!
  O Lord my God, You are very great:
   You are clothed with honor and majesty,
   2Who cover Yourself with light as with a garment,
   Who stretch out the heavens like a curtain.
  3He lays the beams of His upper chambers in the waters,
   Who makes the clouds His chariot,
   Who walks on the wings of the wind,
   4Who makes His angels spirits,
   His ministers a flame of fire.
  5You who laid the foundations of the earth,
   So that it should not be moved forever,
   6You covered it with the deep as with a garment;
   The waters stood above the mountains.
   7At Your rebuke they fled;
   At the voice of Your thunder they hastened away.
   8They went up over the mountains;
   They went down into the valleys,
   To the place which You founded for them.
   9You have set a boundary that they may not pass over,
   That they may not return to cover the earth.
  10He sends the springs into the valleys;
   They flow among the hills.
   11They give drink to every beast of the field;
   The wild donkeys quench their thirst.
   12By them the birds of the heavens have their home;
   They sing among the branches.
   13He waters the hills from His upper chambers;
   The earth is satisfied with the fruit of Your works.
  14He causes the grass to grow for the cattle,
   And vegetation for the service of man,
   That he may bring forth food from the earth,
   15And wine that makes glad the heart of man,
   Oil to make his face shine,
   And bread which strengthens man’s heart.
   16The trees of the Lord are full of sap,
   The cedars of Lebanon which He planted,
   17Where the birds make their nests;
   The stork has her home in the fir trees.
   18The high hills are for the wild goats;
   The cliffs are a refuge for the rock badgers.
  19He appointed the moon for seasons;
   The sun knows its going down.
   20You make darkness, and it is night,
   In which all the beasts of the forest creep about.
   21The young lions roar after their prey,
   And seek their food from God.
   22When the sun rises, they gather together
   And lie down in their dens.
   23Man goes out to his work
   And to his labor until the evening.
  24O Lord, how manifold are Your works!
   In wisdom You have made them all.
   The earth is full of Your possessions—
   25This great and wide sea,
   In which are innumerable teeming things,
   Living things both small and great.
   26There the ships sail about;
   There is that Leviathan
   Which You have made to play there.
  27These all wait for You,
   That You may give them their food in due season.
   28What You give them they gather in;
   You open Your hand, they are filled with good.
   29You hide Your face, they are troubled;
   You take away their breath, they die and return to their dust.
   30You send forth Your Spirit, they are created;
   And You renew the face of the earth.
  31May the glory of the Lord endure forever;
   May the Lordrejoice in His works.
   32He looks on the earth, and it trembles;
   He touches the hills, and they smoke.
  33I will sing to the Lord as long as I live;
   I will sing praise to my God while I have my being.
   34May my meditation be sweet to Him;
   I will be glad in the Lord.
   35May sinners be consumed from the earth,
   And the wicked be no more.
  Bless the Lord, O my soul!
   Praise the Lord!

104

Ca Tụng Đấng Tạo Hóa

  1Hỡi linh hồn ta, hãy ca tụng CHÚA.
  Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời tôi, Ngài thật vĩ đại thay!
   Ngài trang phục bằng vinh quang và oai nghiêm.
  2Ngài choàng mình bằng chiếc áo ánh sáng;
   Ngài căng các tầng trời ra như căng lều trại;
   3Ngài dựng cột xây cung điện trên các lớp nước;
  Ngài lấy mây làm xe
   Và bước đi trên cánh gió.
  4Ngài sai gió làm sứ giả
   Và lấy ngọn lửa làm tôi tớ.
  5Ngài lập đất trên các nền,
   Cho nên đời đời nó sẽ không lay chuyển.
  6Ngài dùng vực sâu bao bọc nó như chiếc áo;
   Nước được dâng cao hơn các núi.
  7Ngài quở trách, chúng phải bỏ trốn;
   Nghe tiếng sấm của Ngài chúng vội bỏ chạy.
  8Núi non nâng cao;
   Thung lũng hạ thấp,
   Nước chạy đến chỗ Ngài đã định cho chúng.
  9Ngài định giới hạn để nước không vượt qua,
   Không tràn ngập trái đất nữa.
  10Ngài làm các suối phun lên nơi thung lũng,
   Chảy qua giữa các đồi;
  11Chúng cung cấp nước cho tất cả thú rừng;
   Những con lừa hoang cũng được giải khát.
  12Chim chóc làm tổ bên các giòng suối
   Và cất tiếng hót trên những cành cây.
  13Từ cung điện trên cao Ngài tưới núi non;
   Đất đai tràn ngập hoa quả nhờ công việc Ngài.
  14Ngài làm cỏ xanh mọc lên cho súc vật,
   Cây cối mà loài người trồng trọt
   Từ đất, nơi cung cấp thực phẩm;
  15Rượu nho làm lòng người vui vẻ;
   Dầu ô-liu làm cho da mặt tươi sáng
   Và thực phẩm để tâm thần người ta mạnh mẽ.
  16Cây cối của CHÚA được tưới đầy đủ;
   Ấy là các cây tùng mà Ngài đã trồng tại Li-ban;
  17Trên ấy chim chóc làm tổ;
   Còn cò thì lấy cây thông làm chỗ ở;
  18Các núi cao là nơi ở của dê rừng;
   Những vách đá là chỗ trú ẩn của chuột đồng.
  19Ngài đã làm nên mặt trăng để phân định mùa;
   Mặt trời biết giờ nó lặn.
  20Ngài tạo nên bóng tối, ấy là đêm;
   Lúc ấy tất cả thú rừng đi ra.
  21Các sư tử tơ gầm thét tìm mồi;
   Chúng đi kiếm mồi do Đức Chúa Trời cung cấp;
  22Khi mặt trời mọc lên,
   Chúng nó rút về nằm trong hang;
  23Còn loài người đi ra làm việc,
   Họ lao động cho đến chiều tối.
  24Lạy CHÚA, công việc của Ngài nhiều biết bao!
   Ngài đã dùng khôn ngoan làm nên tất cả,
   Trái đất đầy dẫy tạo vật của Ngài.
  25Kìa là biển cả vĩ đại bao la;
   Đầy những vật ở trong đó,
   Là những sinh vật nhỏ và lớn không thể đếm được;
  26Ở đó tàu thuyền đi lại;
   Lê-vi-a-than mà Ngài đã tạo ra cũng đùa giỡn nơi đó.
  27Tất cả đều ngưỡng trông Ngài
   Để Ngài ban cho đồ ăn đúng thì.
  28Chúa ban cho chúng,
   Chúng nhận lấy;
  Ngài mở bàn tay ra,
   Chúng được no nê vật ngon.
  29Khi Ngài lánh mặt đi,
   Chúng kinh hoàng;
  Khi Ngài cất sinh khí đi,
   Chúng chết và trở về bụi đất.
  30Khi Ngài ban Thần của Ngài đến,
   Sinh vật được tạo nên
   Và Ngài làm mới lại mặt đất.
  31Nguyện vinh quang của CHÚA còn mãi mãi;
   Nguyện CHÚA vui vẻ về công việc Ngài.
  32Ngài nhìn trái đất, đất run rẩy;
   Ngài sờ đến núi non, núi bốc khói.
  33Trọn đời, tôi sẽ ca hát cho CHÚA;
   Suốt đời, tôi sẽ ca tụng Đức Chúa Trời tôi.
  34Nguyện sự suy tư của tôi đẹp lòng Ngài
   Vì tôi vui mừng trong CHÚA.
  35Nguyện kẻ tội lỗi bị diệt khỏi đất
   Và kẻ gian ác không còn nữa.
  Hỡi linh hồn ta, hãy ca tụng CHÚA!
  Ha-lê-lu-gia!