80

Prayer for Israel’s Restoration

To the Chief Musician. Set to “The Lilies.” A Testimony of Asaph. A Psalm.
  1Give ear, O Shepherd of Israel,
   You who lead Joseph like a flock;
   You who dwell between the cherubim, shine forth!
   2Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh,
   Stir up Your strength,
   And come and save us!
  3Restore us, O God;
   Cause Your face to shine,
   And we shall be saved!
  4O Lord God of hosts,
   How long will You be angry
   Against the prayer of Your people?
   5You have fed them with the bread of tears,
   And given them tears to drink in great measure.
   6You have made us a strife to our neighbors,
   And our enemies laugh among themselves.
  7Restore us, O God of hosts;
   Cause Your face to shine,
   And we shall be saved!
  8You have brought a vine out of Egypt;
   You have cast out the nations, and planted it.
   9You prepared room for it,
   And caused it to take deep root,
   And it filled the land.
   10The hills were covered with its shadow,
   And the mighty cedars with its boughs.
   11She sent out her boughs to the Sea,
   And her branches to the River.
  12Why have You broken down her hedges,
   So that all who pass by the way pluck her fruit?
   13The boar out of the woods uproots it,
   And the wild beast of the field devours it.
  14Return, we beseech You, O God of hosts;
   Look down from heaven and see,
   And visit this vine
   15And the vineyard which Your right hand has planted,
   And the branch that You made strong for Yourself.
   16It is burned with fire, it is cut down;
   They perish at the rebuke of Your countenance.
   17Let Your hand be upon the man of Your right hand,
   Upon the son of man whom You made strong for Yourself.
   18Then we will not turn back from You;
   Revive us, and we will call upon Your name.
  19Restore us, O Lord God of hosts;
   Cause Your face to shine,
   And we shall be saved!

80

Tơlơi Iâu Laĭ Kiăng Kơ Rŭ̱ Pơdơ̆ng Glaĭ Lŏn Čar Israel

Kơ pô gai ayŭ. Tơlơi bơni hơơč jing tơlơi ngă gơ̆ng jơlan Asap adoh tui hăng dơnai ayŭ kơ tơlơi “Khul Bơnga Pông Yang Tơlơi Pơgop.”
  1Pơđi̱ng tơngia hơmư̆ ƀing gơmơi bĕ, Ơ Pô wai triu ƀing Israel hơi,
   jing pô djă̱ akŏ ană tơčô Yôsêp kar hăng dui ba khul triu Ih.
  Ih yơh, rơkâo kơ Ih, jing Pô dŏ be̱r ƀơi grê pơtao kơplăh wăh dua boh rup čerub, pơrơđah tơbiă bĕ tơlơi ang yang Ih pô,
  2kơ ƀing kơnung djuai Ephraim, Benyamin laih anŭn Manasseh, jing klâo kơnung djuai amăng ƀing gơmơi.
   Pơdah bĕ tơlơi kơtang Ih,
   laih anŭn rai pơklaih hĭ ƀing gơmơi bĕ!

  3Rŭ̱ pơdơ̆ng glaĭ bĕ tơlơi đĭ kơyar ƀing gơmơi, Ơ Ơi Adai ăh!
   Brơi bĕ ƀô̆ mơta Ih pơčrang ƀơi ƀing gơmơi hăng tơlơi pap Ih,
   tui anŭn ƀing gơmơi či dưi klaih yơh!

  4Ơ Yahweh jing Ơi Adai Dưi Kơtang hơi,
   hơbĭn sui dơ̆ng Ih ăt či dŏ hil laih anŭn hơngah ƀu laĭ glaĭ ôh kơ tơlơi ƀing gơmơi jing ană plei Ih iâu laĭ lĕ?
  5Ih hơmâo brơi laih kơ ƀing gơmơi tơlơi rơngot hơning kiăng kơ ƀơ̆ng,
   lu kơčŏk ia mơta kiăng kơ mơñum.
  6Ih lui brơi kơ ƀing lŏn čar jum dar ƀing gơmơi rai pơblah hăng tơdruă kiăng kơ mă tŭ anih lŏn gơmơi,
   laih anŭn ƀing rŏh ayăt gơmơi pơmlâo hĭ ƀing gơmơi.

  7Rŭ̱ pơdơ̆ng glaĭ bĕ tơlơi đĭ kơyar gơmơi, Ơ Ơi Adai Dưi Kơtang hơi!
   Brơi bĕ ƀô̆ mơta Ih pơčrang ƀơi ƀing gơmơi hăng tơlơi pap Ih,
   tui anŭn ƀing gơmơi či dưi klaih yơh!

  8Kar hăng phŭn boh kơƀâo yơh Ih ba tơbiă hĭ ƀing ơi adon gơmơi mơ̆ng čar Êjip;
   Ih puh pơđuaĭ hĭ laih ƀing mơnuih čar tuai mơ̆ng anih lŏn gơñu laih anŭn pla phŭn boh kơƀâo anŭn amăng čar gơñu anŭn yơh.
  9Ih pơagaih hĭ anih anŭn kiăng kơ phŭn kơƀâo anŭn čăt đĭ,
   laih anŭn akha phŭn anŭn čăt mŭt dơlăm lar hyu djŏp amăng anih lŏn anŭn yơh.
  10Tơui phŭn kơƀâo anŭn go̱m hĭ khul bŏl čư̆ anŭn pơ gah thu̱ng,
   laih anŭn khul than ñu ăt go̱m hĭ khul kơyâo sar prŏng pơ gah dư̱r mơ̆n.
  11Than ñu hrua ba̱ng nao truh pơ rơsĭ Meditera pơ gah yŭ̱,
   laih anŭn phŭn ñu đăh ataih truh pơ krong prŏng Huphrat pơ gah ngŏ̱ yơh.

  12Yua hơget Ih pơjŏh hĭ bơnư̆ pơgang jum dar phŭn kơƀâo anŭn, jing ƀing ană plei Ih lĕ?
   Tui anŭn, hlơi pô găn nao pơ anih lŏn anŭn dưi klĕ pĕ hĭ boh ñu yơh.
  13Khul bơbui glai juă pơrăm hĭ phŭn anŭn
   laih anŭn khul hlô mơnơ̆ng glai ăt kĕ ƀơ̆ng hĭ phŭn anŭn mơ̆n.
  14Wơ̆t glaĭ pơ ƀing gơmơi bĕ, Ơ Ơi Adai Dưi Kơtang hơi!
   Lăng trŭn bĕ mơ̆ng adai adih laih anŭn kơčăng brơi bĕ;
   răk wai brơi bĕ phŭn boh kơƀâo Ih anai,
  15jing phŭn boh kơƀâo Ih hơmâo pla laih,
   jing phŭn boh kơƀâo mơda Ih pơkơjăp brơi laih kơtang biă mă!

  16Ƀing rŏh ayăt gơmơi hơmâo kŏh čuh hĭ laih phŭn boh kơƀâo Ih anŭn amăng apui;
   tơdang ƀô̆ mơta Ih lăng kơñiu ƀơi ƀing ană plei Ih, ƀing gơñu răm rai hĭ yơh.
  17Răng pơgang brơi bĕ hăng tơngan Ih kơ ƀing ană plei Ih hơmâo ruah mă laih,
   jing ƀing lŏn čar Ih pô hơmâo pơkơtang brơi anŭn!
  18Giŏng anŭn, ƀing gơmơi ƀu či wir đuaĭ hĭ mơ̆ng Ih dơ̆ng tah;
   pơhơdip glaĭ ƀing gơmơi bĕ, tui anŭn ƀing gơmơi či bơni hơơč kơ Ih yơh.

  19Rŭ̱ pơdơ̆ng glaĭ bĕ tơlơi đĭ kơyar ƀing gơmơi, Ơ Yahweh jing Ơi Adai Dưi Kơtang hơi!
   Brơi bĕ ƀô̆ mơta Ih pơčrang ƀơi ƀing gơmơi hăng tơlơi pap Ih,
   tui anŭn ƀing gơmơi či dưi klaih yơh!