12

Luật thanh tẩy người mẹ sau khi sinh con

1Đức Giê-hô-va phán với Môi-se rằng: 2“Con hãy bảo dân Y-sơ-ra-ên:
 ‘Khi một phụ nữ mang thai và sinh con trai thì sẽ bị ô uế trong bảy ngày, như trong kỳ kinh nguyệt.
3Đến ngày thứ tám phải làm lễ cắt bì cho đứa trẻ. 4Người phụ nữ ấy phải ngồi nhà thêm ba mươi ba ngày nữa cho trọn thời kỳ thanh tẩy. Bà ấy không được đụng đến vật thánh hay đi vào nơi thánh, cho đến khi kỳ thanh tẩy chấm dứt. 5Còn nếu sinh con gái thì người phụ nữ sẽ bị ô uế trong hai tuần như trong kỳ kinh nguyệt. Sau đó, bà phải ngồi nhà thêm sáu mươi sáu ngày nữa cho trọn thời kỳ thanh tẩy.
6Khi kỳ thanh tẩy chấm dứt, dù sinh con trai hay con gái, người phụ nữ ấy phải đem đến cho thầy tế lễ tại cửa Lều Hội Kiến một chiên con một tuổi để làm tế lễ thiêu và một bồ câu hoặc một chim gáy để làm tế lễ chuộc tội. 7Thầy tế lễ sẽ dâng sinh tế đó trước mặt Đức Giê-hô-va để làm lễ thanh tẩy cho bà, và bà sẽ được thanh sạch sau khi mất huyết. Đây là luật liên quan đến người phụ nữ sinh con trai hay con gái. 8Nếu người phụ nữ không đủ khả năng dâng một chiên con thì phải dâng một cặp chim gáy hoặc một cặp bồ câu con, một con làm tế lễ thiêu, một con làm tế lễ chuộc tội. Thầy tế lễ sẽ làm lễ thanh tẩy cho bà và bà sẽ được thanh sạch.’”

12

Ua kevcai ntxuav cov pojniam uas yug menyuam

1Yawmsaub hais rau Mauxe tias, 2“Cia li hais rau cov Yixayee tias, ‘Yog tus pojniam twg xeeb menyuam thiab yug tau ib tug tub, mas nws yuav qias tsis huv xya hnub ib yam nkaus li thaum nws ua pojniam thiab. 3Mas hnub uas yim muab tus metub ntawd ua kevcai txiav tawv noov. 4Ces leej niam yuav tos peb caug peb hnub ntxiv thiaj ua tau kevcai ntxuav nws lub cev uas los ntshav. Nws tsis txhob kov ib yam dabtsi uas dawb huv thiab tsis txhob mus rau hauv lub chaw pe Vajtswv mus txog thaum puv sijhawm uas nws ua kevcai ntxuav lub cev tso. 5Yog tus pojniam twg yug tau ntxhais ces nws yuav qias tsis huv ob lub chib so ib yam nkaus li thaum ua pojniam, thiab nws yuav tsum tos rau caum rau hnub ntxiv thiaj ua tau kevcai ntxuav nws lub cev uas los ntshav.
6“ ‘Thaum puv sijhawm uas ua kevcai ntxuav lawd, txawm yog yug tub yug ntxhais los nws yuav coj ib tug menyuam yaj hnub nyoog ib xyoos mus rau tus pov thawj ntawm qhov rooj tsev ntaub sib ntsib ua kevcai hlawv huvsi xyeem, thiab coj ib tug rhaws nquab nyeg lossis ib tug nquab taug mus ua kevcai xyeem daws txim. 7Mas tus pov thawj yuav muab xyeem rau ntawm Yawmsaub xubntiag thiab ua kevcai ntxuav nws kev qias kev txhaum mas nws lub cev uas los ntshav thiaj huv. No yog tej kevcai uas hais txog tus pojniam uas yug menyuam, tsis hais yug tub los ntxhais. 8Yog nws nrhiav tsis taus ib tug menyuam yaj, ces cia nws coj ob tug nquab taug lossis ob tug rhaws nquab nyeg muab ib tug ua kevcai hlawv huvsi xyeem, muab ib tug ua kevcai xyeem daws txim. Tus pov thawj yuav ua kevcai ntxuav nws kev qias kev txhaum mas nws thiaj li huv.’ ”