8

Nàng

  1Ước gì anh là anh ruột của em,
  Người cùng được nuôi nơi bầu sữa của mẹ em,
  Ðể khi gặp anh ngoài đường, em có thể hôn anh,
  Mà không ai có quyền chê cười em.
  2Em sẽ dẫn anh về và đưa anh vào nhà mẹ em,
  Là người đã dạy dỗ em.
  Em sẽ mời anh uống rượu thơm hảo hạng,
  Và uống nước thạch lựu của em.
  3Tay trái chàng để dưới đầu tôi,
  Còn tay phải chàng ôm tôi.
  4Hỡi các thiếu nữ ở Giê-ru-sa-lem, tôi nài xin các chị:
  Xin đừng khơi dậy hay đánh thức ái tình cho đến khi nó muốn.

Vợ Chồng Mới Cưới Về Quê Thăm

Các Thiếu Nữ

  5aAi từ sa mạc đi lên,
  Nép mình vào ngực người yêu?

Chàng

  5bDưới tàng cây táo anh đã đánh thức em dậy;
  Ðây là nơi mẹ em đã mang thai em,
  Chính nơi đây mẹ em đã chuyển bụng và sinh em.

Nàng

  6Xin đặt em như một dấu ấn trên trái tim anh,
  Như một dấu ấn trên cánh tay anh;
  Vì tình yêu mạnh như tử thần,
  Cơn ghen tương hung dữ tựa âm phủ;
  Ngọn lửa của nó tựa như ngọn lửa hừng,
  Tựa ngọn lửa cháy phừng phừng cuồn cuộn.
  7Dù nước nhiều bao nhiêu cũng không dập tắt được tình yêu,
  Dù các dòng sông tràn vào cũng không thể cuốn nó trôi đi được.
  Nếu ai lấy tất cả tiền của ở nhà mình mong mua được tình yêu,
  Người ấy sẽ chuốc lấy cảnh bị người đời khinh chê miệt thị.

Các Thiếu Nữ

  8Chúng tôi có một người em gái nhỏ,
  Ðôi nương long nàng chưa nẩy nở dậy thì;
  Chúng tôi phải làm gì cho em gái của chúng tôi,
  Trong ngày nàng được người ta dạm hỏi?
  9Nếu nàng là bức tường thành,
  Chúng tôi sẽ xây trên tường một tháp canh bằng bạc.
  Nếu nàng là cửa ra vào,
  Chúng tôi sẽ bọc cửa ấy bằng những tấm ván gỗ bá hương.

Nàng

  10Tôi là bức tường thành,
  Ðôi nương long tôi là những tháp canh;
  Trước mắt chàng tôi được xem như thế,
  Tôi là người làm cho chàng được an vui thỏa thích.

  11Sa-lô-môn có một vườn nho ở Ba-anh Ha-môn;
  Người để vườn nho đó cho các tá điền chăm sóc.
  Mỗi tá điền phải nộp một ngàn miếng bạc tiền hoa lợi.
  12Còn vườn nho của tôi là của tôi, do tôi quyết định;
  Sa-lô-môn hỡi, em xin trả cho anh một ngàn miếng bạc,
  Còn hai trăm miếng kia, em trả cho những người chăm sóc các hoa quả của ngôi vườn.

Chàng

  13Hỡi người đang ở trong vườn,
  Các bạn anh đang lắng nghe tiếng nói của em đó.
  Hãy lên tiếng cho anh nghe đi!

Nàng

  14Hãy nhanh lên, người yêu của em.
  Hãy như con linh dương,
  Hay như con nai tơ,
  Trên những đồi núi tràn đầy hương thơm.

8

  1Kuv xaav kuas koj zoo le kuv tug nug
   kws tau ntxais kuv nam lub mig.
  Thaus kuv ntswb koj tom tshaav puam
   kuv yuav nwj tau koj
   los txhad tsw muaj leejtwg saib tsw taug kuv.
  2Tes kuv yuav coj koj moog
   rua huv kuv nam lub tsev
   nkaag rua huv tug kws xeeb kuv lub txaaj.
  Kuv yuav pub cov cawv txwv maab
   tsau tshuaj rua koj haus,
   hab haus kuv le kua txwv ntsab pobkws.
  3Thov ca nwg txhais teg phem rau kuv ncoo,
   hab nwg txhais teg xws puag kuv.
  4Yeluxalee tej ntxhais 'e,
   kuv thov mej cog lug tas
  mej yuav tsw tshaum tsw tsaa
   kuas ib txujkev sws hlub tswm raag
   moog txug thaus txaus sab tsaiv.

Zaaj Nkauj Rau

Yeluxalee tej ntxhais has

  5Tug kws tawm huv tebchaws
   moj saab qhua tuaj yog leejtwg,
  kws dai qawm quas lag
   nrug tug kws nwg ntxwm sab tuaj?

Tug hluas nkauj has

  Kuv tsaa koj sawv huv qaab tsob txwv duaj,
   hov ntawd yog lub chaw
   kws koj nam xeeb koj,
  yog lub chaw kws koj nam
   ua mob teb yug koj.
  6Ca muab kuv nas ua lub hom thawj
   rua huv koj lub sab,
  hab muab kuv ua lub paug teg puav pheej
   ntawm koj txhais npaab.
  Tsua qhov txujkev hlub
   ruaj khov yaam le txujkev tuag,
  txujkev sws hlub heev
   muaj zug yaam le tub tuag teb.
  Txujkev hlub tej txaim tawg ci heev,
   nwg tej nplaim tawg kub muaj ceem heev.
  7Dej ntau npaum twg
   los tua tsw tau txujkev hlub,
   tej haav dej los nyaab tsw tau txujkev hlub tuag.
  Yog leejtwg xaav muab nwg tej nyaj txag
   huv nwg vaaj nwg tsev taag nrho
   pauv txujkev hlub,
  luas yuav saib tsw taug nwg
   heev kawg le.

Tug hluas nkauj tej nug has

  8Peb muaj ib tug muam yau,
   nwg ob lub mig tseed tsw tau o.
  Mas nub kws luas tuaj thov yuav nwg,
   peb yuav ua le caag rua peb tug muam?
  9Yog nwg yog lub ntsaa loog
   peb yuav muab nyaj
   ua lub hauv ntsaa loog rua nwg.
  Yog nwg yog qhov rooj
   peb yuav muab txag ntoo cab
   lug ntsa thaiv nwg.

Tug hluas nkauj has

  10Kuv yog lub ntsaa loog,
   kuv ob lub mig zoo yaam nkaus le
   ob lub tsev zuv khuav sau ntsaa loog.
  Vem le nuav tug kws kuv ntxwm sab
   pum tas kuv zoo le tug kws yuav
   coj kev kaaj sab lug rua nwg.
  11Xalaumoo muaj ib lub vaaj txwv maab
   nyob ntawm Npa‑aa Hamoo.
  Nwg muab lub vaaj txwv maab hov
   qev rua cov kws tu lub vaaj,
  txhua tug yuav tsum xaa nyaj
   ib leeg ib txheeb lub txag ua nqe qev teb.
  12Kuv lub vaaj txwv maab yeej yog kuv le,
   nyob ntawm kuv lub xubndag.
  Au Xalaumoo, ib txheeb lub txag ntawd
   koj ca le coj moog,
  cov kws tu vaaj txwv maab hov
   kuj coj ib leeg ob puas moog.

Tug hluas nraug has

  13Koj kws nyob huv lub vaaj,
   kuv cov phoojywg tog rawv koj lub suab.
   Thov ca kuv nov koj lub suab.

Tug hluas nkauj has

  14Tug kws kuv ntxwm sab, kawgkag lug.
   Ca le ua zoo yaam nkaus le tug kauv seb
   hab tug thaav muas lwj kws nyob
   sau lub roob txum lom tshuaj tsw qaab.