8
Nàng
1Ước gì anh là anh ruột của em,
Người cùng được nuôi nơi bầu sữa của mẹ em,
Ðể khi gặp anh ngoài đường, em có thể hôn anh,
Mà không ai có quyền chê cười em.
2Em sẽ dẫn anh về và đưa anh vào nhà mẹ em,
Là người đã dạy dỗ em.
Em sẽ mời anh uống rượu thơm hảo hạng,
Và uống nước thạch lựu của em.
3Tay trái chàng để dưới đầu tôi,
Còn tay phải chàng ôm tôi.
4Hỡi các thiếu nữ ở Giê-ru-sa-lem, tôi nài xin các chị:
Xin đừng khơi dậy hay đánh thức ái tình cho đến khi nó muốn.
Vợ Chồng Mới Cưới Về Quê Thăm
Các Thiếu Nữ
5aAi từ sa mạc đi lên,
Nép mình vào ngực người yêu?
Chàng
5bDưới tàng cây táo anh đã đánh thức em dậy;
Ðây là nơi mẹ em đã mang thai em,
Chính nơi đây mẹ em đã chuyển bụng và sinh em.
Nàng
6Xin đặt em như một dấu ấn trên trái tim anh,
Như một dấu ấn trên cánh tay anh;
Vì tình yêu mạnh như tử thần,
Cơn ghen tương hung dữ tựa âm phủ;
Ngọn lửa của nó tựa như ngọn lửa hừng,
Tựa ngọn lửa cháy phừng phừng cuồn cuộn.
7Dù nước nhiều bao nhiêu cũng không dập tắt được tình yêu,
Dù các dòng sông tràn vào cũng không thể cuốn nó trôi đi được.
Nếu ai lấy tất cả tiền của ở nhà mình mong mua được tình yêu,
Người ấy sẽ chuốc lấy cảnh bị người đời khinh chê miệt thị.
Các Thiếu Nữ
8Chúng tôi có một người em gái nhỏ,
Ðôi nương long nàng chưa nẩy nở dậy thì;
Chúng tôi phải làm gì cho em gái của chúng tôi,
Trong ngày nàng được người ta dạm hỏi?
9Nếu nàng là bức tường thành,
Chúng tôi sẽ xây trên tường một tháp canh bằng bạc.
Nếu nàng là cửa ra vào,
Chúng tôi sẽ bọc cửa ấy bằng những tấm ván gỗ bá hương.
Nàng
10Tôi là bức tường thành,
Ðôi nương long tôi là những tháp canh;
Trước mắt chàng tôi được xem như thế,
Tôi là người làm cho chàng được an vui thỏa thích.
11Sa-lô-môn có một vườn nho ở Ba-anh Ha-môn;
Người để vườn nho đó cho các tá điền chăm sóc.
Mỗi tá điền phải nộp một ngàn miếng bạc tiền hoa lợi.
12Còn vườn nho của tôi là của tôi, do tôi quyết định;
Sa-lô-môn hỡi, em xin trả cho anh một ngàn miếng bạc,
Còn hai trăm miếng kia, em trả cho những người chăm sóc các hoa quả của ngôi vườn.
Chàng
13Hỡi người đang ở trong vườn,
Các bạn anh đang lắng nghe tiếng nói của em đó.
Hãy lên tiếng cho anh nghe đi!
Nàng
14Hãy nhanh lên, người yêu của em.
Hãy như con linh dương,
Hay như con nai tơ,
Trên những đồi núi tràn đầy hương thơm.
8
1Kuv xav kom koj zoo li kuv tus nus
uas tau ntxais kuv niam lub mis.
Thaum kuv ntsib koj tom tshav puam
kuv yuav nwj tau koj
los thiaj tsis muaj leejtwg saib tsis taus kuv.
2Ces kuv yuav coj koj mus
rau hauv kuv niam lub tsev
nkag rau hauv tus uas xeeb kuv lub txaj.⚓
Kuv yuav pub cov cawv txiv hmab
tsau tshuaj rau koj haus,
thiab haus kuv li kua txiv ntsiav kws.
3Thov cia nws txhais tes laug rau kuv ncoo,
thiab nws txhais tes xis puag kuv.
4Yeluxalees tej ntxhais 'e,
kuv thov nej cog lus tias
nej yuav tsis tshum tsis tsa
kom wb txojkev sib hlub tsim ras
mus txog thaum txaus siab tso.
Zaj Nkauj Rau
Yeluxalees tej ntxhais hais
5Tus uas tawm hauv tebchaws
moj sab qhua tuaj yog leejtwg,
uas dai qawm qas lias
nrog tus uas nws ntxim siab tuaj?
Kuv tsa koj sawv hauv tsob qab txiv duaj,
qhov ntawd yog lub chaw
uas koj niam xeeb koj,
yog lub chaw uas koj niam
mob plab yug koj.
6Cia muab kuv nias ua lub cim
rau hauv koj lub siab,
thiab muab kuv ua lub tooj npab puav pheej
ntawm koj txhais npab.
Rau qhov txojkev hlub
ruaj khov yam li txojkev tuag,
txojkev sib hlub heev⚓
muaj zog yam li tub tuag teb.
Txojkev hlub tej txim taws ci heev,
nws tej nplaim taws kub muaj ceem heev.
7Dej ntau npaum twg
los tua tsis tau txojkev hlub,
tej hav dej los nyab tsis tau
txojkev hlub tuag.
Yog leejtwg xav muab nws tej nyiaj txiag
hauv nws vaj nws tsev tag nrho
pauv txojkev hlub,
luag yuav saib tsis taus nws
heev kawg li.
Tus hluas nkauj tej nug hais
8Peb muaj ib tug muam yau,
nws ob lub mis tseem tsis tau o.
Mas hnub uas luag tuaj thov yuav nws,
peb yuav ua li cas rau peb tus muam?
9Yog nws yog lub ntsa loog
peb yuav muab nyiaj
ua lub hau ntsa loog rau nws.
Yog nws yog qhov rooj
peb yuav muab txiag ntoo ciab
los ntsia thaiv nws.
10Kuv yog lub ntsa loog,
kuv ob lub mis zoo yam nkaus li
ob lub tsev zov khuav saum ntsa loog.
Vim li no tus uas kuv ntxim siab pom tias
kuv zoo li tus uas yuav
coj kev kaj siab lug rau nws.
11Xalaumoo muaj ib lub vaj txiv hmab
nyob ntawm Npa‑as Hamoo.
Nws muab lub vaj txiv hmab ntawd
qev rau cov uas tu lub vaj,
txhua tus yuav tsum xa nyiaj
ib leeg ib txhiab lub txiag ua nqe qev teb.
12Kuv lub vaj txiv hmab yeej yog kuv li,
nyob ntawm kuv lub xubntiag.
Au Xalaumoo, ib txhiab lub txiag ntawd
koj cia li coj mus,
cov uas tu vaj txiv hmab ntawd
kuj coj ib leeg ob puas mus.
13Koj uas nyob hauv lub vaj,
kuv cov phoojywg tos rawv koj lub suab.
Thov cia kuv hnov koj lub suab.
14Tus uas kuv ntxim siab, kavtsij los.
Cia li ua zoo yam nkaus li tus kauv seb
thiab tus thav muas lwj uas nyob
saum lub roob txuj lom tshuaj tsw qab.