5

Ngày của Chúa; sự tỉnh thức

1 Hỡi anh em, về thời và kỳ, thì không cần viết cho anh em; 2 vì chính anh em biết rõ lắm rằng ngày của Chúa sẽ đến như kẻ trộm trong ban đêm vậy. 3 Khi người ta sẽ nói rằng: Bình hòa và yên ổn, thì tai họa thình lình vụt đến, như sự đau đớn xảy đến cho người đàn bà có nghén, và người ta chắc không tránh khỏi đâu.
4 Nhưng, hỡi anh em, anh em chẳng phải ở nơi tối tăm, nên nỗi ngày đó đến thình lình cho anh em như kẻ trộm. 5 Anh em đều là con của sự sáng và con của ban ngày. Chúng ta không phải thuộc về ban đêm, cũng không phải thuộc về sự mờ tối. 6 Vậy, chúng ta chớ ngủ như kẻ khác, nhưng phải tỉnh thức và dè giữ. 7 Vì kẻ ngủ thì ngủ ban đêm, kẻ say thì say ban đêm. 8 Nhưng chúng ta thuộc về ban ngày, nên hãy dè giữ, mặc áo giáp bằng đức tin và lòng yêu thương, lấy sự trông cậy về sự cứu rỗi làm mão trụ. 9 Vì Đức Chúa Trời chẳng định sẵn cho chúng ta bị cơn thạnh nộ, nhưng cho được sự giải cứu bởi Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta, 10 là Đấng đã chết vì chúng ta, hầu cho chúng ta hoặc thức hoặc ngủ, đều được đồng sống với Ngài. 11 Vậy thì anh em hãy khuyên bảo nhau, gây dựng cho nhau, như anh em vẫn thường làm.

Các lời khuyên bảo khác

12 Hỡi anh em, xin anh em kính trọng kẻ có công khó trong vòng anh em, là kẻ tuân theo Chúa mà chỉ dẫn và dạy bảo anh em. 13 Hãy lấy lòng rất yêu thương đối với họ vì cớ công việc họ làm.
 Hãy ở cho hòa thuận với nhau.
14 Nhưng, hỡi anh em, xin anh em hãy răn bảo những kẻ ăn ở bậy bạ, yên ủi những kẻ ngã lòng, nâng đỡ những kẻ yếu đuối, phải nhịn nhục đối với mọi người.
15 Hãy giữ, đừng có ai lấy ác báo ác cho kẻ khác; nhưng hãy tìm điều thiện luôn luôn, hoặc trong vòng anh em, hoặc đối với thiên hạ.
16 Hãy vui mừng mãi mãi, 17 cầu nguyện không thôi, 18 phàm việc gì cũng phải tạ ơn Chúa; vì ý muốn của Đức Chúa Trời trong Đức Chúa Jêsus Christ đối với anh em là như vậy.
19 Chớ dập tắt Thánh Linh; 20 chớ khinh dể các lời tiên tri; 21 hãy xem xét mọi việc, điều chi lành thì giữ lấy. 22 Bất cứ việc gì tựa như điều ác, thì phải tránh đi.
23 Nguyền xin chính Đức Chúa Trời bình an khiến anh em nên thánh trọn vẹn, và nguyền xin tâm thần, linh hồn, và thân thể của anh em đều được giữ vẹn, không chỗ trách được, khi Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta đến! 24 Đấng đã gọi anh em là thành tín, chính Ngài sẽ làm việc đó.
25 Hỡi anh em, hãy cầu nguyện cho chúng tôi với. 26 Hãy lấy cái hôn thánh mà chào hết thảy anh em. 27 Tôi nhân Chúa nài xin anh em hãy đọc thơ nầy cho hết thảy anh em đều nghe.
28 Nguyền xin ân điển của Đức Chúa Jêsus Christ, Chúa chúng ta, ở với anh em!

5

Npaj Kom Txhij Tos Hnub uas Yexus Rov Los

1Cov kwvtij, tsis tas kuv yuav tsum sau qhia rau nej paub hais tias hnub twg thiab lub sijhawm twg yuav muaj tej ntawd. 2Rau qhov nej yeej paub lawm hais tias hnub uas tus Tswv Yexus yuav los, nws yuav los ib yam li tubsab tuaj hmo ntuj. 3Thaum sawvdaws tseem hais tias, “Peb tau zoo noj thiab tau zoo nyob kawg li lawm”, tamsim ntawd lawv yuav raug kev puastsuaj. Lawv yuav khiav tsis dim ib yam li tus pojniam uas mob plab yuav yug menyuam, nws yuav khiav tsis dim li. 4Tiamsis cov kwvtij, nej tsis yog cov uas nyob hauv qhov tsaus ntuj, txawm yog hnub ntawd yuav los ib yam li tus tubsab tuaj los tsis tas nej yuav ntshai. 5Rau qhov nej yog cov uas nyob qhov pom kev thiab nyob nruab hnub. Peb tsis yog cov uas nyob hmo ntuj lossis nyob hauv qhov tsaus ntuj. 6Yog li ntawd peb tsis txhob tsaug zog li lwm tus. Peb yuav tsum tsis txhob tsaug zog thiab ceevfaj zov tos. 7Tsuas yog thaum tsaus ntuj neeg thiaj pw tsaug zog thiab tsuas yog thaum tsaus ntuj neeg thiaj haus cawv qaug xwb. 8Tiamsis peb yog cov uas nyob nruab hnub, tsis tsimnyog peb yuav qaug rau ib yam dabtsi li. Peb yuav tsum muab kev ntseeg thiab kev hlub los ua daim thaiv hauv siab, thiab peb yuav tsum muab qhov uas peb cia siab hais tias peb yuav dim peb lub txim, los ua lub kausmom hlau ntoo. 9Vajtswv yuav tsis rau txim rau peb cov uas Vajtswv xaiv cia lawm, tiamsis Vajtswv yuav zam txim rau peb cov uas ntseeg peb tus Tswv Yexus. 10Yexus Khetos yog tus uas tuag theej peb lub txhoj. Nws ua li ntawd kom peb thiaj tau nrog nws nyob mus ibtxhis li. Thaum Yexus rov qab los txawm yog peb tseem muaj sia nyob lossis peb tuag lawm los xij, peb yeej yuav tau mus nrog nws nyob. 11Yog li ntawd, nej ib tug yuav tsum txhawb ib tug zog, thiab ib tug pab ib tug, ib yam li niaj hnub no nej ua.

Tej Lus Ntuas Thaum Kawg thiab Foom Koob Hmoov

12Cov kwvtij, peb qhia nej hais tias tsimnyog nej yuav tsum hwm cov uas saib nej. Lawv yog cov uas Vajtswv xaiv los coj nej thiab qhia nej. 13Nej yuav tsum hwm lawv thiab hlub lawv, rau qhov lawv muab siab rau ua haujlwm pab nej. Nej yuav tsum nyob sib haumxeeb thiab sib hlub sib pab.
14Cov kwvtij, peb qhia nej hais tias nej yuav tsum ntuas tus neeg tubnkeeg, thiab txhawb tus uas tsis muaj lub siab tawv, pab tus uas qaug zog thiab ua siab ntev rau sawvdaws. 15Nej ib tug tsis txhob ua phem pauj ib tug, tiamsis nej ib tug yuav tsum ua zoo rau ib tug thiab ua zoo rau sawvdaws.
16Nej yuav tsum niaj hnub zoo siab. 17Nej yuav tsum thov Vajtswv tsis tseg tsis tu. 18Txawm yog nej raug kev txomnyem thiab tau zoo los nej yuav tsum ua Vajtswv tsaug. Vajtswv xav kom nej txhua tus uas nrog Yexus Khetos koom ib txojsia lawm ua tej no.
19Nej tsis txhob txwv Vaj Ntsujplig tus Dawbhuv. 20Nej tsis txhob thuam tej lus uas Vaj Ntsujplig kom neeg qhia. 21Nej yuav tsum ua tib zoo saib txhua yam huv tibsi, saib yam twg zoo, nej khaws yam ntawd cia. 22Nej yuav tsum zam kom dhau txhua yam kev phem huv tibsi.
23Thov Vajtswv tus uas pub rau peb tau nyob kaj siab lug, pab kom nej ua tau neeg zoo kawg nkaus. Thiab thov Vajtswv tsomkwm nej tus ntsujplig, nej lub siab thiab nej lub cev huv tibsi. Thaum peb tus Tswv Yexus Khetos rov los, nej thiaj yuav tsis muaj ib qhov txhaum li. 24Vajtswv tus uas hu nej los ua nws haivneeg, nws yuav ua kom tej no tiav, rau qhov nws yog tus uas ncaj ncees.
25Cov kwvtij, nej yuav tsum thov Vajtswv pab peb thiab. 26Nej ib tug yuav tsum hlub ib tug.
27Tus Tswv Yexus kom kuv qhia rau nej hais tias nej yuav tsum muab tsab ntawv no nyeem rau cov ntseeg txhua tus mloog.
28Thov peb tus Tswv Yexus Khetos foom koob hmoov rau nej sawvdaws.