12

Cuối cùng sự hiện thấy. – Kỳ thuộc về Đấng Mê-si được tỏ ra cho Đa-ni-ên

1 Trong kỳ đó, Mi-ca-ên, quan trưởng lớn, là đấng đứng thay mặt con cái dân ngươi sẽ chỗi dậy. Lúc đó sẽ có tai nạn, đến nỗi từ khi mới có nước đến kỳ đó cũng chẳng có như vậy bao giờ. Bấy giờ, trong vòng dân sự ngươi, kẻ nào được ghi trong quyển sách kia thì sẽ được cứu. 2 Nhiều kẻ ngủ trong bụi đất sẽ thức dậy, kẻ thì để được sự sống đời đời, kẻ thì để chịu sự xấu hổ nhơ nhuốc đời đời. 3 Những kẻ khôn sáng sẽ được rực rỡ như sự sáng trên vòng khung; và những kẻ dắt đem nhiều người về sự công bình sẽ sáng láng như các ngôi sao đời đời mãi mãi. 4 Còn như ngươi, hỡi Đa-ni-ên, ngươi hãy đóng lại những lời nầy, và hãy đóng ấn sách nầy cho đến kỳ cuối cùng. Nhiều kẻ sẽ đi qua đi lại, và sự học thức sẽ được thêm lên.
5 Bấy giờ, ta, Đa-ni-ên, nhìn xem, và nầy, có hai người khác đương đứng, một người ở bờ bên nầy sông, một người ở bờ bên kia. 6 Một người hỏi người mặc vải gai đương đứng ở trên nước sông, rằng: Đến cuối cùng những sự lạ nầy được bao lâu? 7 Ta nghe người mặc vải gai đứng trên nước sông, người cất tay hữu và tay tả lên trời, chỉ Đấng hằng sống mà thề rằng sẽ trải qua một kỳ, những kỳ, và nửa kỳ; và khi quyền của dân thánh đã bị tan tác hết, thì các sự nầy đều xong.
8 Ta, Đa-ni-ên, nghe những điều đó, nhưng ta không hiểu. Và ta nói rằng: Lạy chúa tôi, cuối cùng các sự nầy sẽ ra thể nào? 9 Người trả lời rằng: Hỡi Đa-ni-ên, hãy đi; bởi vì những lời nầy đã đóng lại và đóng ấn cho đến kỳ cuối cùng.
10 Sẽ có nhiều kẻ tự làm nên tinh sạch và trắng, và được luyện lọc. Nhưng những kẻ dữ sẽ cứ làm điều dữ; trong những kẻ dữ chẳng ai sẽ hiểu; song kẻ khôn sáng sẽ hiểu. 11 Từ kỳ trừ bỏ của lễ thiêu hằng dâng và sự gớm ghiếc làm cho hoang vu sẽ được lập lên, thì sẽ có một ngàn hai trăm chín mươi ngày. 12 Phước thay cho kẻ đợi, và đến một ngàn ba trăm ba mươi lăm ngày! 13 Còn ngươi, hãy đi, cho đến có kỳ cuối cùng. Ngươi sẽ nghỉ ngơi; và đến cuối cùng những ngày, ngươi sẽ đứng trong sản nghiệp mình.

12

Lub Sijhawm Ntiajteb Kawg

1Tus timtswv ceebtsheej uas hnav cev ris tsho ntaubmag hais tias, “Lub sijhawm ntawd Mikhayees uas yog tus timtswv ceebtsheej uas muaj hwjchim loj uas tsomkwm koj haivneeg yuav los. Thaum ntawd yuav muaj kev txomnyem kawg nkaus. Txij thaum chiv muaj neeg los mus txog niaj hnub no yeej tsis tau muaj dua kev txomnyem loj npaum li zaum no. Thaum txog lub sijhawm ntawd koj haivneeg txhua tus uas muaj npe sau rau hauv Vajtswv phau ntawv yuav dim. 2Cov neeg uas tuag lawm muaj coob leej yuav sawv rov qab los. Muaj ibtxhia yuav tau txojsia ntev dhawv mus ibtxhis tsis kawg, tiamsis muaj ibtxhia yuav raug kev txomnyem thiab kev txajmuag mus ibtxhis li. 3Cov txwjlaug uas txawj ntse yuav ci ntsa iab ib yam li tej duab ci saum ntuj. Thiab cov neeg uas qhia tau ntau leej los ua neeg ncaj ncees yuav ci ntsa iab ib yam li tej hnubqub mus ibtxhis.”
4Tus timtswv ceebtsheej ntawd hais rau kuv hais tias, “Daniyees, koj cia li kaw phau ntawv ntawd thiab nias homthawj rau tsis pub nthuav mus txog lub sijhawm ntiajteb kawg. Txij no mus muaj neeg coob leej yuav sib zog nrhiav kom totaub txog tej yam uas yuav tshwm los tiamsis yuav nkim lawv lub zog xwb.”
5Tom qab ntawd kuv pom dua ob tug txivneej sawv ntawm ntug dej, ib leeg sawv ib sab ntug dej. 6Muaj ib tug hais rau tus timtswv ceebtsheej uas hnav ris tsho ntaubmag thiab sawv pem hauv dej uas nrug deb mentsis hais tias, “Tshuav ntev li cas tej xwm uas txawv txawv no mam li dua mus?”
7Tus timtswv ceebtsheej ntawd tsa nws ob txhais tes rau saum ntuj thiab tuav Vajtswv tus uas muaj sia nyob mus ibtxhis lub npe coglus. Kuv hnov nws hais tias, “Yuav ntev peb xyoos thiab rau hli. Thaum luag tsimtxom Vajtswv haivneeg dhau lawm, mas ib puas tsav yam no mam li yuav dua mus.”
8Kuv hnov tej lus uas nws hais tiamsis kuv tsis totaub. Kuv thiaj nug hais tias, “Tus Tswv, tej xwm no yuav dua mus li cas?”
9Nws teb kuv hais tias, “Daniyees, koj mus tau lawm, rau qhov tej lus no luag yuav muab npog cia tsis pub leejtwg paub mus txog thaum lub sijhawm kawg. 10Yuav muaj neeg coob leej raug ntxuav kom huv. Cov neeg ua phem yuav tsis totaub, tiamsis lawv tsuas muaj ua phem mus li. Tsuas yog cov neeg txawj ntse thiaj yuav totaub xwb.
11“Txij hnub uas luag tsis pub sawvdaws niaj hnub coj tsiaj tuaj tua fij thiab luag muab yam uas phem qias kawg nkaus uas ua kom muaj kev kub ntxhov coj los teeb cia mus txog lub sijhawm kawg yuav ntev ib txhiab ob puas cuaj caum hnub mam li dua mus. 12Txhua tus uas muab siab npuab Vajtswv yuav nyob ruaj khov mus dhau ib txhiab peb puas peb caug tsib hnub, thiab lawv yuav nyob kaj siab lug!
13“Daniyees, koj los yuav tsum tau muab siab npuab Vajtswv mus txog hnub kawg. Koj yeej yuav tuag, tiamsis thaum lub sijhawm ntiajteb kawg koj yuav sawv rov los txais koj tej nqi zog.”