1 Khi vua A-rát, người Ca-na-an, ở nơi Nam phương, hay rằng Y-sơ-ra-ên theo đường do thám đi đến, bèn hãm đánh Y-sơ-ra-ên, và bắt mấy người cầm tù.⚓2 Y-sơ-ra-ên bèn hứa nguyện cùng Đức Giê-hô-va rằng: Nếu Chúa phó dân nầy vào tay tôi, tất tôi sẽ diệt các thành của nó. 3 Đức Giê-hô-va nhậm lời dân Y-sơ-ra-ên và phó dân Ca-na-an cho. Người ta diệt hết dân đó và các thành của nó, đặt tên chỗ nầy là Họt-ma.⚓
Con rắn lửa và con rắn đồng
4 Đoạn, dân Y-sơ-ra-ên đi từ núi Hô-rơ về hướng Biển Đỏ, đặng đi vòng theo xứ Ê-đôm; giữa đường dân sự ngã lòng.⚓5 Vậy, dân sự nói nghịch cùng Đức Chúa Trời và Môi-se mà rằng: Làm sao người khiến chúng tôi lên khỏi xứ Ê-díp-tô đặng chết trong đồng vắng? Vì đây không có bánh, cũng không có nước, và linh hồn chúng tôi đã ghê gớm thứ đồ ăn đạm bạc nầy.⚓6 Đức Giê-hô-va sai con rắn lửa đến trong dân sự, cắn dân đó đến đỗi người Y-sơ-ra-ên chết rất nhiều. 7 Dân sự bèn đến cùng Môi-se mà nói rằng: Chúng tôi có phạm tội, vì đã nói nghịch Đức Giê-hô-va và người. Hãy cầu xin Đức Giê-hô-va, để Ngài khiến rắn lìa xa chúng tôi. Môi-se cầu khẩn cho dân sự. 8 Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: Hãy làm lấy một con rắn lửa, rồi treo nó trên một cây sào. Nếu ai bị cắn và nhìn nó, thì sẽ được sống. 9 Vậy, Môi-se làm một con rắn bằng đồng, rồi treo lên một cây sào; nếu người nào đã bị rắn cắn mà nhìn con rắn bằng đồng, thì được sống.⚓ 10 Kế đó, dân Y-sơ-ra-ên đi và đóng trại tại Ô-bốt. 11 Đoạn, đi từ Ô-bốt và đóng trại tại Y-giê-A-ba-rim, tại đồng vắng, đối ngang Mô-áp về hướng mặt trời mọc. 12 Họ đi từ đó đóng trại tại đèo Xê-rết. 13 Rồi từ đó đi và đóng trại phía bên kia Ạt-nôn, ở trong đồng vắng, vừa ra bờ cõi dân A-mô-rít; vì Ạt-nôn là giáp ranh của dân Mô-áp và dân A-mô-rít. 14 Bởi cớ đó, trong sách chiến trận của Đức Giê-hô-va có nói rằng:… Va-hép ở tại Su-pha, và trũng Ạt-nôn, 15 cùng những triền trũng chạy xuống phía A-rơ, và đụng ranh Mô-áp…⚓ 16 Từ đó dân Y-sơ-ra-ên đến Bê-re⚓, ấy đó là cái giếng mà Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: Hãy nhóm hiệp dân sự, ta sẽ cho chúng nó nước. 17 Y-sơ-ra-ên bèn hát bài nầy: Hỡi giếng, hãy tuôn lên! hãy ca hát cho nó! 18 Giếng mà các vua chúa đã khai, Các tước vị của dân sự đã đào Với phủ việt cùng cây gậy mình! 19 Kế đó, từ đồng vắng dân Y-sơ-ra-ên đến Ma-tha-na; rồi từ Ma-tha-na đến Na-ha-li-ên; từ Na-ha-li-ên đến Ba-mốt; 20 và từ Ba-mốt đến trũng ở trong bờ cõi Mô-áp, tại chót núi Phích-ga, là nơi người ta nhìn thấy đồng bằng của sa mạc.
Thắng dân A-mô-rít và vua Ba-san
21 Vả, Y-sơ-ra-ên sai sứ giả đến Si-hôn, vua dân A-mô-rít, đặng nói rằng: 22 Xin cho phép chúng tôi đi ngang qua xứ vua, chúng tôi sẽ không xây vào đồng ruộng, hay là vào vườn nho, và chúng tôi cũng sẽ không uống nước các giếng, cứ đi đường cái của vua cho đến chừng nào qua khỏi bờ cõi vua. 23 Nhưng Si-hôn không cho phép Y-sơ-ra-ên đi ngang qua bờ cõi mình, bèn hiệp hết dân sự mình đi ra đón Y-sơ-ra-ên về hướng đồng vắng; người đến Gia-hát, chiến trận cùng Y-sơ-ra-ên. 24 Song Y-sơ-ra-ên dùng lưỡi gươm đánh bại người, và chiếm xứ người từ Ạt-nôn đến Gia-bốc, đến dân Am-môn; vì bờ cõi dân Am-môn bền vững. 25 Y-sơ-ra-ên chiếm hết các thành nầy, và ở trong các thành dân A-mô-rít, là ở tại Hết-bôn và trong các thành địa hạt. 26 Vì Hết-bôn là thành của Si-hôn, vua dân A-mô-rít, là vua đã giao chiến cùng vua trước của Mô-áp, chiếm lấy khắp hết xứ người đến Ạt-nôn. 27 Bởi cớ đó, những nhà văn sĩ nói rằng: Hãy đến Hết-bôn! Thành Si-hôn phải xây cất và lập vững! 28 Vì có một đám lửa bởi thành Hết-bôn, Một ngọn lửa bởi thành Si-hôn mà ra; Nó thiêu đốt A-rơ của Mô-áp, Các chúa của nơi cao Ạt-nôn.⚓ 29 Hỡi Mô-áp, khốn thay cho ngươi! Hỡi dân Kê-móc⚓, ngươi đã diệt mất! Người đã nộp con trai mình làm kẻ trốn tránh, Và con gái mình làm phu tù cho Si-hôn, vua A-mô-rít. 30 Chúng ta đã bắn tên nhằm chúng nó. Hết-bôn đã bị hủy diệt cho đến Đi-bôn. Chúng ta đã làm tàn hại đến Nô-phách. Lửa đã lan đến Mê-đê-ba. 31 Vậy, Y-sơ-ra-ên ở trong xứ dân A-mô-rít. 32 Môi-se sai đi do thám Gia-ê-xe, chiếm các thành bổn hạt và đuổi dân A-mô-rít ở tại đó. 33 Đoạn, dân Y-sơ-ra-ên trở lại đi lên về hướng Ba-san. Óc, vua Ba-san, và cả dân sự người đi ra đón đặng chiến trận tại Ết-rê-i. 34 Nhưng Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: Đừng sợ người, vì ta đã phó người, luôn dân sự và xứ người vào tay ngươi; ngươi khá làm cho người như đã làm cho Si-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. 35 Vậy, dân Y-sơ-ra-ên đánh bại Óc, các con trai người và cả dân sự người, cho đến chừng không còn người nào ở lại; dân Y-sơ-ra-ên chiếm lấy xứ người vậy.
21
Canaanites Defeated at Hormah
1The ⚓king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South, heard that Israel was coming on the road to Atharim. Then he fought against Israel and took some of them prisoners. 2⚓So Israel made a vow to the Lord, and said, “If You will indeed deliver this people into my hand, then ⚓I will utterly destroy their cities.” 3And the Lord listened to the voice of Israel and delivered up the Canaanites, and they utterly destroyed them and their cities. So the name of that place was called Hormah.
The Bronze Serpent
4Then they journeyed from Mount Hor by the Way of the Red Sea, to ⚓go around the land of Edom; and the soul of the people became very discouraged on the way. 5And the people ⚓spoke against God and against Moses: “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For thereis no food and no water, and our soul loathes this worthless bread.” 6So ⚓the Lord sent ⚓fiery serpents among the people, and they bit the people; and many of the people of Israel died. 7⚓Therefore the people came to Moses, and said, “We have ⚓sinned, for we have spoken against the Lord and against you; ⚓pray to the Lord that He take away the serpents from us.” So Moses prayed for the people. 8Then the Lord said to Moses, ⚓“Make a ⚓fiery serpent, and set it on a pole; and it shall be that everyone who is bitten, when he looks at it, shall live.” 9So ⚓Moses made a bronze serpent, and put it on a pole; and so it was, if a serpent had bitten anyone, when he looked at the bronze serpent, he lived.
From Mount Hor to Moab
10Now the children of Israel moved on and ⚓camped in Oboth. 11And they journeyed from Oboth and camped at Ije Abarim, in the wilderness which is east of Moab, toward the sunrise. 12⚓From there they moved and camped in the Valley of Zered. 13From there they moved and camped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that extends from the border of the Amorites; for ⚓the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites. 14Therefore it is said in the Book of the Wars of the Lord: “Waheb in Suphah, The brooks of the Arnon, 15And the slope of the brooks That reaches to the dwelling of ⚓Ar, And lies on the border of Moab.” 16From there theywent⚓to Beer, which is the well where the Lord said to Moses, “Gather the people together, and I will give them water.” 17Then Israel sang this song: ⚓“Spring up, O well! All of you sing to it— 18The well the leaders sank, Dug by the nation’s nobles, By the ⚓lawgiver, with their staves.” And from the wilderness theywent to Mattanah, 19from Mattanah to Nahaliel, from Nahaliel to Bamoth, 20and from Bamoth, in the valley that is in the country of Moab, to the top of Pisgah which looks ⚓down on the wasteland.
King Sihon Defeated
21Then ⚓Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying, 22⚓“Let me pass through your land. We will not turn aside into fields or vineyards; we will not drink water from wells. We will go by the King’s Highway until we have passed through your territory.” 23⚓But Sihon would not allow Israel to pass through his territory. So Sihon gathered all his people together and went out against Israel in the wilderness, ⚓and he came to Jahaz and fought against Israel. 24Then ⚓Israel defeated him with the edge of the sword, and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the people of Ammon; for the border of the people of Ammon was fortified. 25So Israel took all these cities, and Israel ⚓dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon and in all its villages. 26For Heshbon was the city of Sihon king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and had taken all his land from his hand as far as the Arnon. 27Therefore those who speak in proverbs say: “Come to Heshbon, let it be built; Let the city of Sihon be repaired. 28“For ⚓fire went out from Heshbon, A flame from the city of Sihon; It consumed ⚓Ar of Moab, The lords of the ⚓heights of the Arnon. 29Woe to you, ⚓Moab! You have perished, O people of ⚓Chemosh! He has given his ⚓sons as fugitives, And his ⚓daughters into captivity, To Sihon king of the Amorites. 30“But we have shot at them; Heshbon has perished ⚓as far as Dibon. Then we laid waste as far as Nophah, Which reaches to ⚓Medeba.” 31Thus Israel dwelt in the land of the Amorites. 32Then Moses sent to spy out ⚓Jazer; and they took its villages and drove out the Amorites who were there.
King Og Defeated
33⚓And they turned and went up by the way to ⚓Bashan. So Og king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle ⚓at Edrei. 34Then the Lord said to Moses, ⚓“Do not fear him, for I have delivered him into your hand, with all his people and his land; and ⚓you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.” 35⚓So they defeated him, his sons, and all his people, until there was no survivor left him; and they took possession of his land.