2

Lời tiên tri về Giu-đa và Giê-ru-sa-lem

(Từ đoạn 2 đến đoạn 12)

Sự vinh hiển ngày sau của Y-sơ-ra-ên. – Chúa đoán phạt kẻ chẳng tin

1 Lời mà Ê-sai, con trai A-mốt, đã thấy về Giu-đa và Giê-ru-sa-lem.
2 Sẽ xảy ra trong những ngày sau rốt, núi của nhà Đức Giê-hô-va sẽ được lập vững trên đỉnh các núi, cao hơn các đồi. Mọi nước sẽ đổ về đó, 3 và nhiều dân tộc sẽ đến mà nói rằng: Hãy đến; chúng ta hãy lên núi Đức Giê-hô-va, nơi nhà Đức Chúa Trời của Gia-cốp: Ngài sẽ dạy chúng ta về đường lối Ngài, chúng ta sẽ đi trong các nẻo Ngài. Vì luật pháp sẽ ra từ Si-ôn, lời Đức Giê-hô-va sẽ ra từ Giê-ru-sa-lem. 4 Ngài sẽ làm sự phán xét trong các nước, đoán định về nhiều dân. Bấy giờ họ sẽ lấy gươm rèn lưỡi cày, lấy giáo rèn lưỡi liềm. Nước nầy chẳng còn giá gươm lên nghịch cùng nước khác, người ta chẳng còn tập sự chiến tranh.
5 Hỡi nhà Gia-cốp, hãy đến, chúng ta hãy bước đi trong sự sáng của Đức Giê-hô-va. 6 Thật Chúa đã bỏ dân Ngài, là nhà Gia-cốp, vì họ đầy dẫy tục phương đông, và bói khoa như người Phi-li-tin, lại giao ước với con cái dân ngoại. 7 Xứ nó đầy bạc và vàng, của cải vô cùng; xứ nó đầy những ngựa, xe cộ vô số. 8 Xứ nó chan chứa những hình tượng, họ thờ lạy đồ tay mình làm ra, đồ ngón tay mình tạo nên. 9 Kẻ hèn sẽ bị khuất, người sang sẽ bị hạ mình; vậy Chúa đừng tha họ!
10 Ngươi khá vào nơi vầng đá, ẩn mình trong bụi đất, đặng tránh khỏi sự kinh khiếp Đức Giê-hô-va và sự chói sáng của uy nghiêm Ngài. 11 Con mắt ngó cao của loài người sẽ bị thấp xuống, sự kiêu ngạo của người ta sẽ bị hạ đi; trong ngày đó chỉ Đức Giê-hô-va là tôn trọng.
12 Vì sẽ có một ngày của Đức Giê-hô-va vạn quân đến trên mọi vật kiêu căng, ngạo mạn, tự cao; nó sẽ bị hạ xuống; 13 lại đến trên mọi cây bách cao lớn của Li-ban, và mọi cây dẻ của Ba-san; 14 cùng trên mọi núi cao, mọi đồi cả, 15 trên mọi tháp cao và mọi vách thành vững bền, 16 trên mọi tàu bè của Ta-rê-si, và mọi vật chi đẹp mắt. 17 Sự tự cao của loài người sẽ bị dằn xuống, và sự cậy mình của người ta sẽ bị hạ đi; trong ngày đó chỉ Đức Giê-hô-va là tôn trọng.
18 Bấy giờ các thần tượng sẽ qua hết đi.
19 Người ta sẽ vào trong hang đá, trong hầm đất, đặng tránh khỏi sự kinh khiếp Đức Giê-hô-va và sự chói sáng của uy nghiêm Ngài, khi Ngài dấy lên đặng làm rúng động đất cách mạnh lắm. 20 Trong ngày đó, người ta sẽ ném cho chuột cho dơi những thần tượng bằng bạc bằng vàng mà họ làm ra cho mình thờ lạy; 21 và vào trong hang đá, trong kẽ đá, đặng tránh khỏi sự kinh khiếp Đức Giê-hô-va và sự chói sáng của uy nghiêm Ngài, khi Ngài dấy lên đặng làm rúng động đất cách mạnh lắm.
22 Chớ cậy ở loài người, là loài có hơi thở trong lỗ mũi; vì họ nào có đáng kể gì đâu?

2

Kev thaaj yeeb

(Mkh. 4:1-3)

1Nuav yog tej kws Yawmsaub qha rua Yaxaya kws yog Amoj tug tub pum txug Yuta hab lub nroog Yeluxalee.

  2Yaav tom hauv ntej yuav muaj le nuav,
  lub roob kws muaj Yawmsaub lub tuam tsev
   yuav raug muab tsaa ua lub roob kws sab dhau
  hab yuav raug txhawb nqaa sab dua tej pov roob,
   hab txhua lub tebchaws yuav sau nthwv tuaj
   rua sau lub roob ntawd.
  3Ntau haiv tuabneeg yuav tuaj has tas,
   “Ca le lug, ca peb nce moog sau Yawmsaub lub roob,
  moog rua huv Yakhauj tug Vaajtswv lub tuam tsev,
   mas nwg yuav qha nwg txujkev rua peb
   sub peb txhad taug tau nwg txujkev.”
  Tsua qhov txuj kevcai yuav tawm huv Xi‑oo tuaj
   hab Yawmsaub txujlug yuav tawm huv Yeluxalee tuaj.
  4Nwg yuav phua cai rua txhua lub tebchaws,
   hab nwg yuav tu plaub
   rua ntau haiv tuabneeg kuas sws hum.
  Puab yuav muab puab tej ntaaj rag ntaus ua khais laij teb,
   hab muab puab tej muv ntaus ua lag.
  Ib lub tebchaws yuav tsw rhu
   ntaaj ua tsuv ua rog rua ib lub tebchaws,
   puab yuav tsw kawm txujci ua tsuv ua rog dua le lawm.
  5Yakhauj caaj ceg 'e, ca le lug,
   ca peb taug Yawmsaub txujkev kaaj.

Yawmsaub teem txem cov kws khaav theeb

  6Yawmsaub, koj tau tso koj haiv tuabneeg tseg,
   yog Yakhauj caaj ceg,
  tsua qhov puab ua neeb saib yaig puv nkaus tebchaws
   lawv le cov tuabneeg kws nyob saab nub tuaj,
  hab puab saib swj saib nyoog ib yaam le cov tuabneeg Filixatee,
   hab nrug lwm haiv tuabneeg cog lug sws raug zoo.
  7Puab lub tebchaws muaj nyaj muaj kub puv nkaus,
   hab puab tej nyaj txag tsw txawj taag le.
  Puab lub tebchaws muaj neeg puv nkaus,
   hab puab tej tsheb neeg ua rog muaj ntau swv tsw taag.
  8Puab lub tebchaws muaj txoov daab puv nkaus,
   puab pe hawm tej kws puab txhais teg ua
   hab pe tej kws puab ntiv teg ua.
  9Mas tuabneeg txhad raug txu fwjchim hab poob qeg kawg.
   Tsw xob zaam puab lub txem.
  10Ca le nkaag rua huv tej qaab zeb qaab caa,
   hab moog tswv nraim rua tej qhov aav,
  tswv kuas dim Yawmsaub txujkev chim
   hab tswv kuas dhau Yawmsaub tug fwjchim meej mom kws ci ntsaa ab.
  11Cov kws yoj cev quas yeeg khaav theeb yuav poob qeg,
   hab cov kws muab hlub yuav raug muab rhuav.
  Yawmsaub tuab leeg xwb
   txhad raug qhuas ntxhas rua nub ntawd.
  12Yawmsaub kws muaj fwjchim luj kawg nkaus teem ib nub ca
   rua txhua yaam kws khaav theeb hab muab hlub,
  hab rua txhua yaam kws tsaab ua luj hab tsaa hau sab
  13hab rua txhua tsob ntoo cab huv Lenpanoo
   kws sab sab hab tsaa hau sab,
   hab rua txhua tsob ntoo qheb huv Npasaa,
  14hab rua txhua lub roob sab
   hab txhua lub pov roob kws tsaa hau sab,
  15hab rua txhua lub chaw tsom faaj kws nyob sab,
   hab rua txhua lub ntsaa loog kws txhwm zeb khov kho,
  16hab rua Thasi txhua lub nkoj txwg
   hab rua txhua lub nkoj kws zoo nkauj.
  17Qhov kws tuabneeg khaav theeb yuav raug muab rhuav
   hab qhov kws tuabneeg muab hlub yuav raug txu qeg.
  Yawmsaub tuab leeg xwb
   txhad raug qhuas ntxhas rua nub ntawd.
  18Tej txoov daab yuav pluj plag
   tsw muaj le lawm.
  19Hab tuabneeg yuav nkaag qhov zeb qhov tsua
   hab tej qhov aav, kuas dim Yawmsaub txujkev chim
  hab dhau ntawm Yawmsaub tug fwjchim meej mom kws ci ntsaa ab,
   rua thaus nwg sawv tseeg cu lub nplajteb ua zug quas kais.
  20Mas nub ntawd tej tuabneeg yuav muab tej txoov daab nyaj
   txoov daab kub kws puab ua rua puab pe
   laim pov tseg rua naag kus hab puav.
  21Puab yuav nkaag rua huv tej qhov tsua
   hab nkaag rua huv tej kem zeb,
   kuas dim Yawmsaub txujkev chim
  hab dhau ntawm Yawmsaub tug fwjchim meej mom kws ci ntsaa ab,
   rua thaus nwg sawv tseeg cu lub nplajteb ua zug quas kais.
  22Tsw xob quav ntsej tej tuabneeg.
   Puab lub qhov ntswg ua paa ib vuag dua xwb.
   Puab tswm txaj tug daabtsw?