35

Sự yên ủi hứa cho dân Đức Chúa Trời

1 Đồng vắng và đất khô hạn sẽ vui vẻ; nơi sa mạc sẽ mừng rỡ, và trổ hoa như bông hường. 2 Nó trổ hoa nhiều và vui mừng, cất tiếng hát hớn hở. Sự vinh hiển của Li-ban cùng sự tốt đẹp của Cạt-mên và Sa-rôn sẽ được ban cho nó. Chúng sẽ thấy sự vinh hiển Đức Giê-hô-va, và sự tốt đẹp của Đức Chúa Trời chúng ta.
3 Hãy làm cho mạnh những tay yếu đuối, làm cho vững những gối run en! 4 Hãy bảo những kẻ có lòng sợ hãi rằng: Khá vững lòng, đừng sợ nữa! Đây nầy, Đức Chúa Trời các ngươi sẽ lấy sự báo thù mà đến, tức là sự báo trả của Đức Chúa Trời. Chính Ngài sẽ đến và cứu các ngươi!
5 Bấy giờ, những kẻ mù sẽ mở mắt, những kẻ điếc sẽ rỗng tai. 6 Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát. Vì có những dòng nước trào lên trong đồng vắng, và những suối chảy ra trong nơi sa mạc. 7 Cát nóng sẽ biến ra hồ, ruộng khô sẽ biến thành suối nước. Hang chó đồng đã ở sẽ trở nên vùng sậy và lau.
8 Tại đó sẽ có một đường cái, và một lối gọi là đường thánh. Kẻ nào ô uế sẽ không được đi qua; song nó sẽ dành cho những người được chuộc. Ai đi trong đường đó, dầu khờ dại cũng không lầm lạc. 9 Trên đường đó không có sư tử, không có một thú dữ nào lên; chẳng ai gặp nó ở đó. Song những kẻ được chuộc sẽ bước đi đường ấy, 10 những kẻ Đức Giê-hô-va đã chuộc sẽ về, ca hát mà đến Si-ôn; sự vui vẻ vô cùng sẽ ở trên đầu họ. Họ sẽ được sự vui vẻ mừng rỡ, mà sự buồn bực than vãn sẽ trốn đi.

35

Zaj Nkauj ua Vajtswv Tsaug

  1Tiaj suabpuam thiab lub tebchaws uas
   qhuav nkig nkuav yuav zoo siab heev,
  thiab yuav muaj paj tawg ntsa iab rau saum tej av qhuav.
  2Tiaj suabpuam yuav hu nkauj thiab qw zoo siab;
  nws yuav zoo nkauj ib yam li tej Roob Lenpanoos,
  thiab av yuav rog ib yam li tej teb
   saum lub Roob Kalemees thiab Saloos.
  Txhua tus yuav pom tus TSWV lub koob meej
   thiab lub tshwjchim uas ci ntsa iab.

  3Cia li txhawb txhais tes uas tsaug leeg,
  thiab lub hauvcaug uas tshee na tsis muaj zog lawm.
  4Hais rau txhua tus uas tsis muaj kev cia siab hais tias,
  “Cuab zog khov kho thiab tsis txhob ntshai!
  Vajtswv yuav los cawm kom nej dim
   thiab rau txim rau nej cov yeebncuab.”

  5Tus neeg digmuag yuav pom kev,
   thiab tus lagntseg yuav hnov lus.
  6Cov neeg savceg yuav sawv dhia cus
   plaws seevcev,
  thiab cov neeg hais tsis tau lus yuav qw zoo siab.
  Dejcag yuav ntws mus rau hauv tiaj
   suabpuam;
  7lub tiaj suabzeb uas kub heev yuav ua pasdej,
  thiab thaj av qhuav yuav txhawv dej txhua qhov.
  Hma tej chaw nyob yuav tuaj nroj thiab tauj iab tas.

  8Nyob qhov ntawd yuav muaj ib txoj niamkev hu ua
   “Txojkev uas Dawbhuv.”
  Tsis muaj neeg txhaum taug txojkev ntawd li;
  thiab cov neeg ruam yuav tsis taug txojkev ntawd ib zaug li.
  9Yuav tsis muaj tsov ntxhuav nyob qhov ntawd
  thiab tsis muaj tej tsiaj nyaum taug txojkev ntawd.
  Cov neeg uas tus TSWV twb txhiv
   lawm thiaj taug txojkev ntawd xwb.
  10Lawv yuav rov los rau hauv lub
   nroog Yeluxalees zoo siab hlo,
  hu nkauj thiab qw ntshoo nrooj zoo siab kawg.
  Lawv yuav muaj kev zoo siab mus ibtxhis,
  kev quaj ntsuag thiab kev tu siab
   yuav tsis muaj mus li lawm.