50

Đức Giê-hô-va trách dân mình. – Đấng Mê-si bị bỏ và được thắng

1 Đức Giê-hô-va phán như vầy: Chớ nào tờ để mà ta đã để mẹ các ngươi ra ở đâu? Ai là người chủ nợ mà ta đã bán các ngươi cho? Nầy, các ngươi bị bán, là tại tội lỗi mình; mẹ các ngươi bị bỏ, là tại sự bội nghịch các ngươi. 2 Cớ sao khi ta đến, chẳng thấy có người nào? Cớ sao khi ta gọi, chẳng có ai thưa lại? Tay ta há ngắn quá không chuộc được sao? hay là sức ta không đủ mà cứu được sao? Nầy, ta chỉ nạt một cái thì biển liền cạn. Ta biến sông thành đồng vắng; cá dưới sông vì khan nước phải chết khát, hóa ra hôi thối. 3 Ta lấy sự tối tăm mặc cho các từng trời, và khoác cho một bao gai.
4 Chúa Giê-hô-va đã ban cho ta cái lưỡi của người được dạy dỗ, hầu cho ta biết dùng lời nói nâng đỡ kẻ mệt mỏi. Ngài đánh thức ta mỗi buổi sớm mai, đánh thức tai ta để nghe lời Ngài dạy, như học trò vậy. 5 Thật, Chúa Giê-hô-va đã mở tai ta, ta không trái nghịch, cũng không giựt lùi. 6 Ta đã đưa lưng cho kẻ đánh ta, và đưa má cho kẻ nhổ râu ta; ai mắng hoặc nhổ trên ta, ta chẳng hề che mặt. 7 Chúa Giê-hô-va sẽ giúp ta, nên ta chẳng bị mắc cỡ; vậy ta làm cho mặt ta cứng như đá, vì biết mình sẽ chẳng có điều chi xấu hổ.
8 Đấng xưng ta công bình đã đến gần; ai dám kiện với ta? Hãy cùng ta đều đứng lên! Ai là kẻ đối địch ta? Hãy lại gần ta! 9 Thật, Chúa Giê-hô-va sẽ đến giúp ta: Ai định tội lỗi ta được?… Nầy, hết thảy chúng nó sẽ cũ đi như áo, bị sâu cắn rách. 10 Trong vòng các ngươi nào có ai kính sợ Đức Giê-hô-va, và nghe tiếng của tôi tớ Ngài? Kẻ nào đi trong tối tăm và không có sự sáng thì hãy trông cậy danh Đức Giê-hô-va, hãy nương nhờ Đức Chúa Trời mình. 11 Kìa, hết thảy các ngươi là kẻ thắp lửa và đốt đuốc vây lấy mình, thì hãy đi giữa ngọn lửa mình và giữa những đuốc mình đã đốt! Ấy là sự tay ta đã làm cho các ngươi, các ngươi sẽ nằm trong sự buồn bực!

50

Tin-Hungh Tengx Ninh Nyei Bou

1Ziouv hnangv naaiv nor gorngv,
  “Yie longc zunc meih mbuo nyei maa biaux wuov zeiv leih cai sou yiem haaix?
   Fai yie zorqv meih mbuo maaic bun yie nyei haaix dauh zaeqv-ziouv?
  Se laaix meih mbuo nyei zuiz meih mbuo cingx zuqc maaic.
   Laaix meih mbuo baamz zuiz meih mbuo nyei maa cingx zuqc zunc biaux.
  2Yie daaih nyei ziangh hoc weic haaix diuc maiv maaih mienh zuov?
   Yie heuc nyei ziangh hoc weic haaix diuc maiv maaih haaix dauh dau?
  Yie nyei buoz nangv haic, maiv haih zuoqc meih mbuo fai?
   Yie maiv maaih qaqv njoux fai?
  Mangc maah! Yie hatc koiv, koiv ziouc nqaai mi'aqv.
   Yie bun ndaaih benx deic-bung-huaang.
  Yiem naaic nyei mbiauz laaix maiv maaih wuom
   ziouc daic, huv zueix nzengc.
  3Yie bun lungh hmuangx mingh dorngx lui-houx,
   yaac longc la'maah ndie-cou gomv jienv.”
  4Ziouv Tin-Hungh njaaux yie oix zuqc gorngv haaix nyungc horpc nyei waac
   weic longc waac tengx baav jienv kouv nyei mienh.
  Ziouv ndorm-ndorm heuc yie nyie daaih,
   weic bun yie nyei m'normh muangx ninh oix njaaux yie nyei waac.
  5Ziouv Tin-Hungh bun yie nyei m'normh muangx duqv haiz,
   yie yaac maiv ngaengc,
   yaac maiv huin ganh bung.
  6Mienh mborqv yie nyei diqc daanz, yie sueih mienh mborqv.
   Mienh baeng yie nyei siaam,
   yie huin yie nyei kamx-bui bun ninh mbuo.
  Mienh bun yie zuqc nyaiv,
   tuiv wuom-nzuih bun yie,
   yie maiv buang yie nyei hmien.
  7Weic zuqc Ziouv Tin-Hungh tengx yie,
   yie maiv zuqc nyaiv.
  Yie ziouc ngaengc jienv hnangv douz-lau nor ngaengc,
   yaac hiuv duqv yie maiv zuqc baaic hmien.
  8Gorngv yie zoux duqv horpc wuov dauh yiem nitv fatv yie,
   wuov nyungc haaix dauh oix caux yie zoux sic?
   Bun wuov dauh caux yie souv jienv naaiv.
  Haaix dauh gox yie?
   Bun ninh daaih yiem nitv fatv yie.
  9Se Ziouv Tin-Hungh tengx yie.
   Haaix dauh haih gox yie, gorngv yie zoux dorngc?
  Ninh mbuo yietc zungv oix hnangv lui-houx loz mingh,
   zuqc gaeng nyanc nzengc.
  10Yiem meih mbuo mbu'ndongx, haaix dauh taaih Ziouv,
   yaac muangx ninh nyei bou nyei waac?
  Ninh yangh hmuangx nyei dorngx,
   maiv maaih njang,
  ninh oix zuqc kaux Ziouv nyei mengh,
   yaac bangc ninh nyei Tin-Hungh.
  11Da'faanh meih mbuo yietc zungv diemv douz
   buov zieqc douz-baav nyei mienh,
  gunv bangc meih mbuo diemv nyei douz
   caux buov zieqc nyei douz-baav nyei njang yangh maah!
  Naaiv se yie nyei buoz oix zoux nyei,
   se bun meih mbuo bueix njiec zuqc siouc kouv.