3

Cái Lưỡi

1Thưa anh chị em, trong anh chị em không nên có nhiều người làm thầy vì biết rằng mình sẽ bị xét đoán nghiêm khắc hơn. 2Vì tất cả chúng ta đều vấp phạm nhiều cách. Ai không vấp phạm trong lời nói mới là người toàn hảo, có khả năng kiềm chế cả thân thể.
3Chúng ta thắng cương vào miệng ngựa để bắt phục nó và điều khiển toàn thân nó. 4Hãy xem các chiếc tàu dù lớn lao và bị gió mạnh dập dồi nhưng một bánh lái nhỏ đủ điều khiển nó theo ý người hoa tiêu. 5Cũng thế, cái lưỡi là một chi thể nhỏ nhưng khoe khoang những việc lớn. Hãy xem một mồi lửa nhỏ đốt cháy cả khu rừng lớn biết bao. 6Cái lưỡi là một ngọn lửa, một thế giới gian ác giữa các chi thể của thân thể ta. Nó làm băng hoại cả con người, đốt cháy cả cuộc đời và chính mình nó bị hỏa ngục đốt cháy.
7Tất cả các loài thú vật, chim chóc, loài bò sát, và sinh vật dưới biển đều đang bị và đã bị loài người chế ngự, 8nhưng không có người nào chế ngự được cái lưỡi, là một vật dữ phóng túng đầy chất độc giết người.
9Chúng ta dùng lưỡi ca ngợi Chúa và Cha chúng ta, cũng dùng nó để nguyền rủa con người là kẻ được tạo nên theo hình ảnh Đức Chúa Trời. 10Từ một miệng mà phát ra cả lời lành lẫn nguyền rủa sao? Thưa anh chị em, không nên làm thế! 11Dòng nước xuất phát từ một mạch lại ra cả nước ngọt lẫn nước đắng sao? 12Không thể nào được! Thưa anh chị em của tôi, cây vả có sinh trái ô-liu hay cây nho có sinh trái vả được không? Nguồn nước mặn cũng không chảy ra nước ngọt được.
13Trong anh chị em có ai là người khôn ngoan, hiểu biết không? Hãy thể hiện hành động của mình trong cách cư xử tốt đẹp bởi tính nhu mì do sự khôn ngoan. 14Nhưng nếu anh chị em ganh ghét, cay đắng, tranh cạnh trong lòng thì đừng khoe khoang và nói dối trái với sự thật. 15Sự khôn ngoan này không phải từ thiên thượng xuống, nhưng từ trần gian, từ bản tính tự nhiên và ác quỷ. 16Nơi nào có ganh ghét, tranh cạnh thì chỉ có rối loạn và đủ mọi hành động bất lương.
17Nhưng sự khôn ngoan thiên thượng trước hết là trong sạch, rồi hòa hiếu, tiết độ, thuận phục, đầy dẫy lòng thương xót và quả tốt lành, không thiên vị cũng chẳng đạo đức giả. 18Những người hòa giải gieo trong hòa bình thì gặt hái hoa quả công chính.

3

Tug nplaig

1Kuv cov kwvtij, mej tsw xob ua xwbfwb coob leej tsua qhov mej yeej paub tas peb cov kws qhuab qha yuav raug txav txem nruj dua, 2vem tas peb txhua tug ua yuam kev ntau yaam. Yog leejtwg tsw tau has lug yuam kev le tug hov kuj yog tug kws zoo kawg nkaus hab tswj tau nwg lub cev huvsw. 3Yog peb muab xauv lug saam neeg qhov ncauj kuas noog lug, peb kuj tswj tau neeg lub cev huvsw. 4Swm saib tej nkoj txwg kuj ib yaam. Txawm yog luj hab raug cua ntsawj hlub heev, los daim duav miv miv tseed tswj tau lub nkoj moog lawv le tug tsaav nkoj xaav kuas lub nkoj moog. 5Ib yaam le ntawd tug nplaig yog yaam miv miv tassws khaav theeb luj heev.
 Swm xaav saib ib nyuas qhov suavtawg kub tau haav zoov daav heev npaum le caag.
6Tug nplaig yog suavtawg, tug nplaig yog yaam kws phem puv nkaus rua huv peb lub cev, nwg ua rua lub cev huvsw qas tsw huv hab hlawv txujsa taag moog ib swm neej, hab tug nplaig zwg tawg ntawm ntuj tawg kub lug. 7Txhua yaam tsaj naag noog hab tej tsaj nkaag huv aav hab tej tsaj huv havtxwv puavleej cob tau kuas seej hab tuabneeg los cob tau kuas seej hab, 8tassws tug nplaig tsw muaj leejtwg cob tau kuas seej. Tug nplaig phem kawg nyob tsw tug hab puv nkaus tej taug kws ua kuas tuag. 9Peb swv tug nplaig qhuas tug Tswv kws yog leej Txwv hab swv tsawm foom tuabneeg kws raug tswm lawv le Vaajtswv tug yaam ntxwv. 10Lu lug qhuas hab lu lug tsawm foom tawm huv tuab lub qhov ncauj lug. Cov kwvtij, tsw tswm nyog ua le ntawd. 11Lub qhov dej txhawv yuav muaj dej tsuag hab dej qaab ntsev txhawv ua ke huv tuab lub qhov lug tau hab lov? 12Cov kwvtij, tsob txwv cua txw tau txwv aulib lov, lossws tsob txwv maab txw tau txwv cua lov? Lub qhov dej txhawv qaab ntsev yeej tsw txhawv dej tsuag.

Tug tswvyim sau ntuj

13Mej cov leejtwg muaj tswvyim hab nkaag sab? Ca tug hov xyum nwg lub neej kuas zoo hab ua ob yaam nuav tshwm lug, hab ua nwg teg num ntawm lub sab mog sab muas hab muaj tswvyim. 14Tassws yog mej cib nyeej khib sab hab xaav ua luj, tsw xob khaav theeb hab tsw xob ntxeev txujkev tseeb. 15Tug tswvyim zoo le nuav tsw yog tug tswvyim kws lug sau ntuj lug, tassws yog tswvyim huv nplajteb hab yog lub cev nqaj daim tawv le hab lug ntawm daab lug. 16Qhov twg muaj kev sws khib hab xaav ua luj, qhov ntawd yuav muaj kev kub ntxhuv hab ua txhua yaam kev phem kev qas. 17Tassws tug tswvyim kws lug sau ntuj lug, qhov ib yog dawb huv, hab ua kuas nyob sws hum xeeb, ua sab zaam xeeb, yoojyim has lug, muaj txujkev khuvleej puv npo hab ua tau txhua yaam num zoo, tsw saib leejtwg ntsej muag hab tsw ua sab nkhaus. 18Cov kws tswm kev sws hum xeeb hab tseb txujkev sws hum yuav tau sau txujkev ncaaj nceeg.