45

Giê-rê-mi yên ủi Ba-rúc

1 Nầy là lời của tiên tri Giê-rê-mi nói cùng Ba-rúc, con trai Nê-ri-gia, khi người chép trong một quyển sách những lời bởi miệng Giê-rê-mi nói ra, về năm thứ tư đời Giê-hô-gia-kim, con trai Giô-si-a, vua Giu-đa: 2 Hỡi Ba-rúc! Giê-hô-va, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán cho ngươi như vầy: 3 Ngươi đã nói: Khốn nạn cho ta, vì Đức Giê-hô-va thêm sự buồn rầu cho sự đau đớn ta; ta mệt nhọc vì than thở, chẳng được nghỉ ngơi! 4 Ngươi khá nói cùng nó rằng: Đức Giê-hô-va phán như vầy: Nầy, vật ta đã dựng thì ta phá đi, vật ta đã trồng thì ta nhổ đi, sự đó khắp trong cả đất. 5 Còn ngươi, ngươi còn tìm việc lớn cho mình hay sao? Chớ có tìm kiếm, vì nầy, ta sẽ giáng tai vạ cho mọi loài xác thịt; nhưng ngươi, hễ đi đến đâu, ta cũng sẽ ban mạng sống cho ngươi làm của cướp, Đức Giê-hô-va phán vậy.

45

Nau Y-Yêrêmi Mbơh Ma Y-Baruk

1Pô aơ nau kôranh nơm mbơh lor Y-Yêrêmi ngơi ma Y-Baruk, kon bu klâu Y-Nêria, dôl păng chih nau ngơi aơ tâm du ndrom sămƀŭt tĭng nâm Y-Yêrêmi kâp sâm lah an, tâm nãm rơh puăn Y-Jêhôyakim kon bu klâu Y-Jôsia hađăch Yuda: 2"Pô aơ Yêhôva Brah Ndu Israel lah ma may, Ơ Y-Baruk: 3may lah jêh, Rêh ni ngăn ma gâp! yorlah Yêhôva ntop jêh nau rngot ma nau ji gâp; gâp rgănh ma nau nđor nau rngot, jêh ri mâu geh nau rlu ôh." 4Yêhôva lah, "Pô aơ ăn may lah ma păng, Aơ, moh gâp ndâk jêh gâp klưh lơi păng, jêh ri moh ndơ gâp tăm jêh gâp rôk lơi păng tâm lĕ rngôch n'gor bri. 5Bi may, may mâp joi nau toyh ma may nơm lĕ? Lơi ta joi nau nây ôh; yorlah aơ, gâp gŭ ăn tât nau mhĭk ma lĕ rngôch bunuyh, Yêhôva lah, ƀiălah gâp mra prăp may rêh tâm lĕ ntŭk may hăn."