2

Các bác sĩ và vua Hê-rốt.– Sự trốn qua nước Ê-díp-tô

1 Khi Đức Chúa Jêsus đã sanh tại thành Bết-lê-hem, xứ Giu-đê, đang đời vua Hê-rốt, có mấy thầy bác sĩ ở đông phương đến thành Giê-ru-sa-lem, 2 mà hỏi rằng: Vua dân Giu-đa mới sanh tại đâu? Vì chúng ta đã thấy ngôi sao Ngài bên đông phương, nên đến đặng thờ lạy Ngài. 3 Nghe tin ấy, vua Hê-rốt cùng cả thành Giê-ru-sa-lem đều bối rối. 4 Vua bèn nhóm các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo trong dân lại mà tra hỏi rằng Đấng Christ phải sanh tại đâu. 5 Tâu rằng: Tại Bết-lê-hem, xứ Giu-đê; vì có lời của đấng tiên tri chép như vầy:
6 Hỡi Bết-lê-hem, đất Giu-đa!
 Thật ngươi chẳng phải kém gì các thành lớn của xứ Giu-đa đâu,
 Vì từ ngươi sẽ ra một tướng,
 Là Đấng chăn dân Y-sơ-ra-ên, tức dân ta.
7 Vua Hê-rốt bèn vời mấy thầy bác sĩ cách kín nhiệm, mà hỏi kỹ càng về ngôi sao đã hiện ra khi nào. 8 Rồi vua sai mấy thầy đó đến thành Bết-lê-hem, và dặn rằng: Các ngươi hãy đi, hỏi thăm cho chắc về tích con trẻ đó; khi tìm được rồi, hãy cho ta biết, đặng ta cũng đến mà thờ lạy Ngài. 9 Mấy thầy nghe vua phán xong, liền đi. Kìa, ngôi sao mà họ đã thấy bên đông phương, đi trước mặt cho đến chừng ngay trên chỗ con trẻ ở mới dừng lại. 10 Mấy thầy thấy ngôi sao, mừng rỡ quá bội. 11 Khi vào đến nhà, thấy con trẻ cùng Ma-ri, mẹ Ngài, thì sấp mình xuống mà thờ lạy Ngài; rồi bày của báu ra, dâng cho Ngài những lễ vật, là vàng, nhũ hương, và một dược. 12 Kế đó, trong giấc chiêm bao, mấy thầy được Đức Chúa Trời mách bảo đừng trở lại nơi vua Hê-rốt; nên họ đi đường khác mà về xứ mình.
13 Sau khi mấy thầy đó đi rồi, có một thiên sứ của Chúa hiện đến cùng Giô-sép trong chiêm bao, mà truyền rằng: Hãy chờ dậy, đem con trẻ và mẹ Ngài trốn qua nước Ê-díp-tô, rồi cứ ở đó cho tới chừng nào ta bảo ngươi; vì vua Hê-rốt sẽ kiếm con trẻ ấy mà giết. 14 Giô-sép bèn chờ dậy, đem con trẻ và mẹ Ngài đang ban đêm lánh qua nước Ê-díp-tô. 15 Người ở đó cho tới khi vua Hê-rốt băng, hầu cho ứng nghiệm lời Chúa đã dùng đấng tiên tri mà phán rằng: Ta đã gọi Con ta ra khỏi nước Ê-díp-tô.
16 Vua Hê-rốt thấy mình đã bị mấy thầy bác sĩ đánh lừa, thì tức giận quá, bèn sai giết hết thảy con trai từ hai tuổi sấp xuống ở thành Bết-lê-hem và cả hạt, theo đúng ngày tháng mà mấy thầy bác sĩ đã cho vua biết. 17 Vậy là ứng nghiệm lời đấng tiên tri Giê-rê-mi đã nói rằng:
18 Người ta có nghe tiếng kêu la,
 Phàn nàn, than khóc trong thành Ra-ma:
 Ấy là Ra-chên khóc các con mình,
 Mà không chịu yên ủi, vì chúng nó không còn nữa.
19 Nhưng sau khi vua Hê-rốt băng, có một thiên sứ của Chúa hiện đến cùng Giô-sép trong chiêm bao, tại nước Ê-díp-tô, mà truyền rằng: 20 Hãy chờ dậy, đem con trẻ và mẹ Ngài trở về xứ Y-sơ-ra-ên, vì những kẻ muốn giết con trẻ đã chết rồi. 21 Giô-sép bèn chờ dậy, đem con trẻ và mẹ Ngài trở về xứ Y-sơ-ra-ên. 22 Song khi nghe vua A-chê-la-u nối ngôi vua cha là Hê-rốt mà trị vì tại xứ Giu-đê, thì Giô-sép sợ, không dám về; và bởi đã được Đức Chúa Trời mách bảo trong chiêm bao, nên người vào xứ Ga-li-lê, 23 ở trong một thành kia tên là Na-xa-rét. Vậy là ứng nghiệm lời mấy đấng tiên tri đã nói rằng: Người ta sẽ gọi Ngài là người Na-xa-rét.

2

博学之士朝拜

1希律作王的时候,耶稣生在犹太伯利恒。有几个博学之士从东方来到耶路撒冷,说: 2“那生下来作犹太人之王的在哪里?我们在东方看见他的星,特来拜他。” 3希律王听见了,就心里不安;耶路撒冷全城的人也都不安。 4他就召集了祭司长和民间的文士,问他们:“基督该生在哪里?” 5他们说:“在犹太伯利恒。因为有先知记着:
  6犹大地的伯利恒啊,
  你在犹大诸城中并不是最小的;
  因为将来有一位统治者要从你那里出来,
  牧养我以色列民。’”
7于是,希律暗地里召了博学之士来,查问那星是什么时候出现的, 8就派他们往伯利恒去,说:“你们去仔细寻访那小孩子,找到了就来报信,我也好去拜他。” 9他们听了王的话就去了。忽然,在东方所看到的那颗星在前面引领他们,一直行到小孩子所在地方的上方就停住了。 10他们看见那星,就非常欢喜; 11进了房子,看见小孩子和他母亲马利亚,就俯伏拜那小孩子,揭开宝盒,拿出黄金、乳香、没药,作为礼物献给他。 12因为在梦中得到主的指示,不要回去见希律,他们就从别的路回自己的家乡去了。

逃往埃及

13他们走后,忽然主的使者在约瑟梦中向他显现,说:“起来!带着小孩子和他母亲逃往埃及,住在那里,等我的指示;因为希律要搜寻那小孩子来杀害他。” 14约瑟就起来,连夜带着小孩子和他母亲往埃及去, 15住在那里,直到希律死了。这是要应验主藉先知所说的话:“我从埃及召我的儿子出来。”

屠杀男孩

16希律见自己被博学之士愚弄,极其愤怒,差人将伯利恒城里和四境所有的男孩,根据他向博学之士仔细查问到的时间,凡两岁以内的,都杀尽了。 17这就应验了耶利米先知所说的话:
  18“在拉玛听见号啕大哭的声音,
  是拉结哭她儿女;
  她不肯受安慰,
  因为他们都不在了。”

从埃及回来

19希律死了以后,在埃及,忽然主的使者在约瑟梦中向他显现, 20说:“起来,带着小孩子和他母亲回以色列地去!因为要杀害这小孩子的人已经死了。” 21约瑟就起来,带着小孩子和他母亲进入以色列地去。 22但是他因听见亚基老继承他父亲希律作了犹太王,怕到那里去;又在梦中得到主的指示,就往加利利境内去了。 23他们到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那里。这是要应验先知所说的话:“他将称为拿撒勒人。”