3
1 Ban đêm tại trên giường mình, tôi tìm người mà lòng tôi yêu dấu,
Tôi tìm kiếm người mà không gặp.
2 Tôi nói: Ta sẽ chỗi dậy bây giờ, dạo quanh thành,
Trải qua các đường phố, các ngã ba,
Đặng tìm người mà lòng tôi yêu dấu.
Tôi tìm kiếm người, nhưng không gặp.
3 Những kẻ canh tuần vòng quanh thành có gặp tôi.
Tôi hỏi rằng: Các ngươi có thấy người mà lòng ta yêu mến chăng?
4 Tôi vừa đi khỏi chúng xa xa,
Thì gặp người mà lòng tôi yêu mến;
Bèn nắm lấy người, không khứng buông ra,
Cho đến khi đưa người về nhà mẹ tôi,
Vào phòng của người đã thai dựng tôi.
5 Hỡi các con gái Giê-ru-sa-lem, ta ép nài các ngươi
Bởi những hoàng dương hay là con nai đồng nội,
Chớ kinh động, chớ làm tỉnh thức ái tình ta
Cho đến khi nó muốn.
6 Người kia là ai, ở từ đồng vắng đi lên,
Giống như trụ khói, xông một dược và nhũ hương,
Với đủ thứ hương của con buôn?
7 Kìa, kiệu của Sa-lô-môn,
Có sáu mươi dõng sĩ trong bọn dõng sĩ Y-sơ-ra-ên
Vây chung quanh nó;
8 Thảy đều cầm gươm và thạo đánh giặc;
Ai nấy đều có gươm ở nơi đùi mình,
Vì sợ hãi ban đêm.
9 Vua Sa-lô-môn làm cho mình một cái kiệu bằng gỗ Li-ban.
10 Người làm các trụ nó bằng bạc,
Nơi dựa lưng bằng vàng,
Chỗ ngồi bằng vật màu điều,
Còn ở giữa lót bằng ái tình của các con gái Giê-ru-sa-lem.
11 Hỡi các con gái Si-ôn, hãy ra xem vua Sa-lô-môn
Đội mão triều thiên mà mẹ người đã đội trên đầu người
Trong ngày định thân, trong ngày lòng người vui vẻ.
3
1Thaus tsaus ntuj kws kuv pw sau txaaj,
kuv nrhav tug kws kuv lub sab nyam,
kuv nrhav nwg tassws nrhav tsw tau.
2Kuv yuav sawv tseeg moog
thoob plawg huv lub nroog,
moog huv tej kev hab huv tej tshaav puam,
kuv yuav nrhav tug kws kuv lub sab nyam.
Kuv nrhav nwg tassws nrhav tsw tau.
3Cov kws faaj xwm ntswb kuv rua thaus
puab saamswm taug kev huv lub nroog.
Kuv nug puab tas, “Mej pum tug
kws kuv lub sab nyam los tsw pum?”
4Thaus kuv hlaa dhau puab mivntswv lawm,
kuv ntswb nwg,
yog tug kws kuv lub sab nyam.
Kuv ntsab nkaus nwg
tsw kaam tso nwg moog le,
moog txug thaus kuv coj nwg lug
rua huv kuv nam lub tsev,
hab nkaag rua huv tug kws xeeb kuv lub txaaj.
5Yeluxalee tej ntxhais 'e,
thov mej twv rua tej kauv seb
hab tej xyuas muas lwj has tas
mej yuav tsw tshaum tsw tsaa
kuas ib txujkev sws hlub tswm raag
moog txug thaus txaus sab tsaiv.
Zaaj Nkauj Peb
Tug hluas nkauj has
6Leejtwg tawm huv tebchaws
moj saab qhua tuaj
zoo yaam le ib twv paa nchu
kws muaj roj tsw qaab
hab roj ntoos tsw qaab tsw quas lawg tuaj,
yog txhua yaam moov tsw qaab
kws tub laag tub luam xaa tuaj?
7Saib maj, yog Xalaumoo lub zwm txwv.
Muaj rau caum leej tub rog
kws sab tuab vej quas vog,
yog Yixayee cov tub rog
kws sab luj sab tuab.
8Puab coj ntaaj hab puab txawj ntaus rog,
puab txhua tug rws ntaaj ntawm duav
faaj seeb xwm txheej thaus tsaus ntuj.
9Vaajntxwv Xalaumoo
muab tej ntoo peg Lenpanoo
ua lub zwm txwv.
10Nwg muab nyaj ua ncej zwm txwv,
hab muab kub ua daim txag pheeb
hab muab ntaub yimlaaj
pua daim txag rooj nyob.
Lub zwm txwv saab huv
yog Yeluxalee tej ntxhais muab tawv tsaj ua.⚓
11Xi‑oo tej ntxhais 'e,
ca le tawm moog saib vaajntxwv Xalaumoo,
nwg ntoo lub mom kub
kws nwg nam muab looj rua nwg taubhau
rua nub kws nwg ua tshoob,
yog nub kws nwg zoo sab xyiv faab kawg.